Чем определяется выбор одного или другого названия?
Кем и в какой момент? Имянаречения или имяназывания?
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:01
Кем и в какой момент? Имянаречения или имяназывания?
Не понял
Парк Победы = парк имени Победы
Парк "Победа" = парк под названием "Победа"
В чём вопрос-то?..
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:03Не понял
Выбор определяется кем и в какой момент?
Цитата: Awwal12 от октября 25, 2018, 22:03
Парк Победы = парк имени Победы
Парк "Победа" = парк под названием "Победа"
В чём вопрос-то?..
Почему парки, посвященные одному и тому же событию, назвали по-разному?
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:05
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:03Не понял
Выбор определяется кем и в какой момент?
Теми, кто решил так назвать.
В момент подписи под решением, видимо.
Неделю гулял через этот красивый парк, в первый же день прогулок увидел табличку с названием "парк "Победа". Но принципиально говорил "парк Победы" и никто из местных меня не поправил.
Значит, имянаречения.
Кто-то решил назвать парк в честь события, кто-то именем события.
Люди ж разные.
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:05
Почему парки, посвященные одному и тому же событию, назвали по-разному?
Не находите, что ваш вопрос странен? — Есть языковые возможности для вариаций, вот их и используют.
Кстати,
парк Победы не обязательно
имени.
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:10
Значит, имянаречения.
Кто-то решил назвать парк в честь события, кто-то именем события.
Люди ж разные.
Я думал, есть на этот счет какое-то грамматическое правило.
Цитата: Rusiok от октября 25, 2018, 22:09
Неделю гулял через этот красивый парк, в первый же день прогулок увидел табличку с названием "парк "Победа". Но принципиально говорил "парк Победы" и никто из местных меня не поправил.
Да, парк "Победа" режет слух.
На каждый чих правил не напасёшься. Тем более апеллятивы вообще вне правил.
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:12парк "Победа" режет слух
А автомобиль "Победа" не режет?
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/War8.jpg)
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:12
Тем более апеллятивы вообще вне правил.
Буд... В это... ;D :pop:
(http://lifeglobe.net/x/entry/413/629_3.jpg)
Статуя Свободы — «Свобода, озаряющая мир»
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:12
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:12парк "Победа" режет слух
А автомобиль "Победа" не режет?
Нет. Кстати, парк можно было назвать в честь автомобиля ;)
Цитата: Bhudh от октября 25, 2018, 22:12
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:12парк "Победа" режет слух
А автомобиль "Победа" не режет?
Машины всегда приложениями называют, а парки — нет.
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:14Кстати, парк можно было назвать в честь автомобиля
Вот это у нас стоит на
бульваре Победы.
(http://[url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/GAZ-M-20_%22Pobeda%22_as_a_memorial_in_Voronezh%2C_Russia.jpg/550px-GAZ-M-20_%22Pobeda%22_as_a_memorial_in_Voronezh%2C_Russia.jpg%5Dhttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/GAZ-M-20_"Pobeda"_as_a_memorial_in_Voronezh,_Russia.jpg/550px-GAZ-M-20_"Pobeda"_as_a_memorial_in_Voronezh,_Russia.jpg%5B/url%5D)
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:00
Чем определяется выбор одного или другого названия?
Мода, стилистика.
Вот в Харькове есть с 19-го века улица Пушкинская, а вот сейчас бы назвали Пушкина.
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 12:46
Цитата: alant от октября 25, 2018, 22:00
Чем определяется выбор одного или другого названия?
Мода, стилистика.
Вот в Харькове есть с 19-го века улица Пушкинская, а вот сейчас бы назвали Пушкина.
А у нас наоборот, улицу Репина переименовали в Терещенковскую.
А это не возвращение исторического названия? И чем провинился украинский художник Репин?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2018, 22:15
Машины всегда приложениями называют, а парки — нет.
Называли корабли и суда именами существительными в именительном падеже, затем и прочую технику.
Так бы и все прочее называть. Но нет, завелись разные флексии, притяжательные конструкции. Тьфу. Ленинское метро имени Ленина ордена трудового красного Ленина.
Цитата: alant от ноября 9, 2018, 16:45
А у нас наоборот, улицу Репина переименовали в Терещенковскую.
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 16:48
А это не возвращение исторического названия?
Возвращение.
Вулицю почали прокладати на початку 60-х років XIX століття, 1861 року вона набула назву Олексіївська. У середині 1870-х років після розпланування колишньої Університетської площі вулицю продовжили від Бібіковського бульвару (нині — бульвар Тараса Шевченка) до Шулявської вулиці (нині — вулиця Льва Толстого).
З 1900 року — Терещенківська вулиця, на честь Ніколи Терещенка, київського підприємця та мецената, почесного громадянина міста Києва.
Після встановлення у Києві радянської влади отримала назву вулиця Чудновського (з 1919 року, підтверджено 1944 року), на честь Григорія Чудновського, російського революціонера-більшовика, радянського комісара Києва в цивільних справах у січні — лютому 1918 року. Під час нацистської окупації міста в 1941–1943 роках — Терещенківська. З 1955 року — вулиця Рєпіна, на честь російського живописця українського походження Іллі Рєпіна.
Сучасну історичну назву вулиці відновлено 1992 року.
(wiki/uk) Терещенківська_вулиця (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F)
Не упомянули о том, что в феврале 1919 года это была улица Герцена.
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 16:48
И чем провинился украинский художник Репин?
Может, фамилией (Репко не переименовывали бы)? :-)
Цитата: Zavada от ноября 12, 2018, 17:56
Цитата: DarkMax2 от А это не возвращение исторического названия?
Возвращение.
Вулицю почали прокладати на початку 60-х років XIX століття, 1861 року вона набула назву Олексіївська. У середині 1870-х років після розпланування колишньої Університетської площі вулицю продовжили від Бібіковського бульвару (нині — бульвар Тараса Шевченка) до Шулявської вулиці (нині — вулиця Льва Толстого). З 1900 року — Терещенківська вулиця,
Возвращать, так возвращать — Олексіївська вулиця. Почему не?
Цитата: BormoGlott от ноября 12, 2018, 18:21
Возвращать, так возвращать — Олексіївська вулиця. Почему не?
Тогда бы название нынешней Алексеевской пришлось бы менять во избежание путаницы.
(wiki/uk) Олексіївська_вулиця_(Київ) (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%96%D1%97%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F_%28%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2%29)
Кстати, в связи с этим вспомнился хитрый ребрендинг одного из омских кинотеатров. Раньше он был "кинотеатр имени Маяковского", а теперь - кинотеатр " Маяковский" (точнее, КДЦ "Маяковский").
Что касается парков, то название " Победа", конечно, звучит необычно. Потому что в большинстве случаев на постсоветском пространстве, насколько я понимаю, в названиях парков, скверов и площадей используется либо существительное в родительном падеже ("Победы", "Горького" и т.д.), либо прилагательное ("Дюковский", "Преображенский", " Соборная" и пр.).
Цитата: Zavada от ноября 12, 2018, 17:56
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 16:48
И чем провинился украинский художник Репин?
Может, фамилией (Репко не переименовывали бы)? :-)
Можно было бы соседнюю улицу Ленина переименовать в Репина, созвучные названия :)