Солістка гурту "Один в каное", як я помітив, у своїх повідомленнях у Інстаґрамі не використовує літеру "щ", помість "ш", себто не "ще" а "ше" тощо. Це одна з особливостей львівського говору (а вона зі Львову)?
Загальноукраїнське радше.
Хоча шокання на письмі — скоріш, закос під розмовну мову.
Зачем тогда было вводить "щ" в алфавит? Ограничились бы "ш"/"шч", в белорусском так.
Її не вводили, а просто успадкували — порівняно з білоруським, український правопис дещо більш тяжіє до історичності, а в його історчних попередниках ця літера була, хоч і не позначала вже якогось окремого звуку (так само, як вилучені раніше Ѯ та Ѱ). По-друге, пишеться компактніше, ніж дві літери (а Ш й без того широка). По-третє, згадане вище шокання — полегшена вимова Щ як Ш (замість ШЧ) в ряді слів, яка, проте, сприймається як риса розмовної мови, не є обов'язковою й не впливає на зміст.
Цитата: MithrilHunter от октября 17, 2018, 01:11
Солістка гурту "Один в каное", як я помітив, у своїх повідомленнях у Інстаґрамі не використовує літеру "щ", помість "ш", себто не "ще" а "ше" тощо. Це одна з особливостей львівського говору (а вона зі Львову)?
У випадку «ше» — можливо, для східних діалектів така вимова менш типова. «Шо» — загальноукраїнське.
Не читав, але, думаю, інколи вона все ж її використовує («шастя», «краше» замість «щастя», «краще» ні в яких діалектах нема).
А довге «ш» (шшастя чи крашше) в діалектах може бути?
Цитата: Сяргей Леанідавіч от ноября 4, 2018, 12:34
Зачем тогда было вводить "щ" в алфавит? Ограничились бы "ш"/"шч", в белорусском так.
Кажуть, що Скрипник хотів викинути її з алфавіту, а замість ввести літери для дз та дж.
Усе таки це зручна літера. Вважаю білоруське рішення дурним.
Цитата: Сяргей Леанідавіч от ноября 9, 2018, 00:59
А довге «ш» (шшастя чи крашше) в діалектах може бути?
Думаю, так. Але тверде - не як у росіян.
Цитата: MithrilHunter от октября 17, 2018, 01:11
себто не "ще" а "ше" тощо
Батька ше на світі не було (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/65593-she.html)
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 08:25
Думаю, так. Але тверде - не як у росіян.
По-моєму, частіше шчястя або крашчє можна почути, аніж «шш».
Використовується як стилістичний елемент простяцької мови.
(https://books.google.com.ua/books?id=l13iDQAAQBAJ&pg=PT232&lpg=PT232&dq="%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F"&source=bl&ots=zT0AR3DF0A&sig=jhcOZ2Ur7m3EEd6kEM_4QKUSvv4&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwiq2cGp9MbeAhVFCSwKHdfRAcIQ6AEwAXoECAMQAQ#v=onepage&q="%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F"&f=false)
Ще приклад (https://books.google.com.ua/books?id=C68GAQAAIAAJ&q="%D0%A8%D0%BE%D0%B1+%D0%B5%D0%B9+%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%BD%D0%B5+%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE"&dq="%D0%A8%D0%BE%D0%B1+%D0%B5%D0%B9+%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%BD%D0%B5+%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE"&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwjq09Wx9cbeAhUEXiwKHdXJC2cQ6AEIKjAA).
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 10:39
Використовується як стилістичний елемент простяцької мови.
(https://books.google.com.ua/books?id=l13iDQAAQBAJ&pg=PT232&lpg=PT232&dq="%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F"&source=bl&ots=zT0AR3DF0A&sig=jhcOZ2Ur7m3EEd6kEM_4QKUSvv4&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwiq2cGp9MbeAhVFCSwKHdfRAcIQ6AEwAXoECAMQAQ#v=onepage&q="%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F"&f=false)
Ще приклад (https://books.google.com.ua/books?id=C68GAQAAIAAJ&q="%D0%A8%D0%BE%D0%B1+%D0%B5%D0%B9+%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%BD%D0%B5+%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE"&dq="%D0%A8%D0%BE%D0%B1+%D0%B5%D0%B9+%D1%88%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F+%D0%BD%D0%B5+%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BE"&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwjq09Wx9cbeAhUEXiwKHdXJC2cQ6AEIKjAA).
В обох випадках, могли списати з російського зразка. Я от навіть у місцевій російській отого нормативного шьшь не чую.
І чого Ви вперто вже в котрій темі довге тверде Ш заперечуєте? Існує!
ЦитироватьШшастя-здрав'я на шыфу вінчує
Українські народні балади Східної Словаччини (http://etnolog.org.ua/pdf/mau-nau/O.%20Zilynskyi.%20Balady.pdf).
Цитата: Python от ноября 9, 2018, 10:31
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 08:25
Думаю, так. Але тверде - не як у росіян.
По-моєму, частіше шчястя або крашчє можна почути, аніж «шш».
А саме "шш" яким діалектам властиво?
Цитата: DarkMax2 от ноября 9, 2018, 12:36
І чого Ви вперто вже в котрій темі довге тверде Ш заперечуєте? Існує!
ЦитироватьШшастя-здрав'я на шыфу вінчує
Українські народні балади Східної Словаччини (http://etnolog.org.ua/pdf/mau-nau/O.%20Zilynskyi.%20Balady.pdf).
Хіба що десь на периферії. В основному ареалі Щ звучить
щолкаюче. Як і колись у російській (інакше звідки це звуконаслідування).
В принципе твердые «ч» и «щ» появились в белорусском и украинском под влиянием польского или это сугубо внутреннее развитие?
Цитата: Сяргей Леанідавіч от ноября 9, 2018, 23:29
В принципе твердые «ч» и «щ» появились в белорусском и украинском под влиянием польского или это сугубо внутреннее развитие?
По-моему, одинаковое отвердение всех шипящих логично. Вот почему у россиян Ч осталось мягким при твёрдой Ш?
Цитата: DarkMax2 от ноября 10, 2018, 14:05
По-моему, одинаковое отвердение всех шипящих логично.
Якби ж то в українській воно було однакове.