Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Кельтские языки => Тема начата: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:44

Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:44
Моя статья для не-лингвистов))

СХОДСТВА МЕЖДУ РУССКИМ И КЕЛЬТСКИМИ ЯЗЫКАМИ

Изучая различные кельтские языки, можно обнаружить довольно много особенностей, делающих оные очень похожими на русский. Иногда их можно объяснить родством этих языков, а иногда они появляются в разных языках совершенно независимо. Вот некоторые из них:

1) Галльский язык имеет несколько падежей, унаследованных им от протокельтского, а им - от праиндоевропейского - общего предка кельтских и славянских языков. Некоторые из этих падежей удивительно похожи на руссские:

-O-основа (пример - слово Mapos - "Сын"):

Дат.п. ед.ч. - Mapu - Сыну
Зв.п. ед.ч. - Mape - Сыне!
Им.п. мн.ч. - Mapi - Сыны
Дат.п. мн.ч. - Mapobo - Сынам
Тв.п. мн.ч. - Mapobi - Сынами

-A-основа (пример - Bena - "Женщина" (~рус. Жена)):

Ед.ч. Им.п. - Bena - Жена
Ед.ч. Дат.п. - Benai - Жене
Ед.ч. Род.п. - Benas - Жены
Мн.ч. Им.п. - Benas - Жены
Мн.ч. Дат.п. - Benabo - Женам

-I-основа (пример - Mori - "Море"):

Ед.ч. Им.п. - Mori - Море
Ед.ч. Род.п. - Moreis - Моря
Ед.ч. Дат.п. - Morei - Морю
Мн.ч. Им.п. - Morja - Моря
Мн,ч, Дат.п. - Moribo - Морям
Мн.ч. Тв.п. - Moribi - Морями

2) В гойдельских языках (в отличие от большинства других европейских языков) существует различение твердых и мягких согласных (как в русском: р-рь, т-ть, м-мь), из-за чего некоторые ирландские и шотландские слова звучат очень "по-славянски": Coinneach /Конях/ - "Беловолосый", Taoiseach /Тыщах/ - "Премьер-министр Ирландии", Muir /Мырь/ - "Море", Dhuit /Gыть/ - "тебе, для тебя".

Различение твердых и мягких согласных выполняет грамматическую функцию:

Bard /Бард/ - "Бард" (им.п. ед.ч.)
Baird /Барьдь/ - "Барды" (мн.ч.), "Барда" (род.п. ед.ч.)

Ceann /Кян/ - "Голова" (им.п. ед.ч.)
Cinn /Кинь/ - "Головы" (мн.ч.), "Головы" (род.п. ед.ч.)

Если подумать, то существуют такие русские слова (вроде "лошадь", "конь", "хмырь"), которые так и хочется записать как Lóiseaid, Cóin, Chmuir...
Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:45
3) В таких языках, как валлийский и ирландский, обладание выражается не как в латыни, французском, английском или немецком (через глагол habeo, avoir, to have или haben - "иметь"), а как в русском - через глагол "быть" и предлог "у". Т.е. не "Я имею лошадь", а "У меня есть лошадь". Вот пример:

Валлийский: Y mae ci gan y mab /И май ки ган и маб/
Ирландский: Tá madra ag mac /Та мадра аг мак/
Русский: У сына есть собака (досл. "Есть собака у сына")

4) Кроме того, существует довольно большое количество слов в кельтских и славянских языках, восходящих к одним и тем же праиндоевропейским корням. Такие слова в лингвистике называются "когнатами". Их следует отличать от заимствований: когнаты в разных языках похожи от того, что происходят от общего "слова-предка", а заимствования звучат похоже из-за того, что некогда (иногда - очень давно) одно слово перешло из одного языка в другой.

Так, английское слово "brother" похоже на русское "брат" из-за того, что оба этих слова происходят от праиндоевропейского * bʰréh₂tēr, а вот слова "loaf" и "хлеб" похожи совсем по другой причине: когда-то, в древние времена, славяне контактировали с германским народов готов, и заимствовали у них слово "hlaifs", которое в славянской речи превратилось в "хлѣбъ", а затем - в русском языке - в "хлеб". Английское "loaf" происходит от древнеанглийского "hlaf" - не правда ли, похоже?

Вот (отнюдь не полный!) список когнатов:
Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:46
пр.-кельт. * Matir
валл. Mam /Мам/
ирл. Máthair /Махэрь/ ~ рус. Мать (матерь)

пр.-кельт. * Nemos
валл. Nef /Нев/
ирл. Neamh /Няв/ ~ рус. Небо

пр.-кельт. * Mori
валл. Môr /Мор/
ирл. Muir /Мырь/ ~ рус. Море

пр.-кельт. * Gaiamo-
валл. Gaeaf /Гайав/
ирл. Geimhreadh /Йевьря/~ рус. Зима

пр.-кельт. * Anman
валл. Enw /Эну/
ирл. Ainm /Аньмь/ ~ рус. Имя

пр.-кельт. * Lig-a
валл. Llyfu /Лливи/
ирл. Ligh /Ли/ ~ рус. Лизать

пр.-кельт. * Фlama
валл. llaw /Ллау/
ирл. Lámh /Лав/ ~ рус. Ломать

пр.-кельт. * Noxtos
валл. Noeth /Нойт/
ирл. Nocht /Нохт/ ~ рус. Наг (нагой)

пр.-кельт. * Фratis
валл. Rhedyn /Рхедин/
ирл. Raithneach /Рахинях/ ~ рус. Папоротник

пр.-кельт. * Salano-
валл. Halen /Хален/
ирл. Salann /Салан/ ~ рус. Соль

пр.-кельт. * Swizdo-
валл. Chwythu /Хвиси/ "дуть"
ирл. Séid /Шедь/ "дуть" ~ рус. Свистеть

пр.-кельт. * Tanawos
валл. Tenau /Тенай/
ирл. Tanaí /Танай/ ~ рус. Тонкий

пр.-кельт. * Tarwos
валл. Tarw /Тару/
ирл. Tarbh /Тару/ ~ рус. Тур

пр.-кельт. * Ognos
валл. Oen /Ойн/
ирл. Uan /Уан/ ~ рус. Ягненок, др.-рус. Ягнѧ, ст.-слав. Агньць

пр.-кельт. * Branos
валл. Brân /Бран/
ирл. Bran /Бран/ ~ рус. Ворон, др.-рус. Воронъ, ст.-слав. Вранъ

пр.-кельт. * Dexso-
валл. De /Дэ/ ("правый, южный")
ирл. Deas /Дяс/ ~ рус. Десный ("правый")

пр.-кельт. * Wlatis
валл. Gwlad /Гулад/ ("Страна, нация, королевство")
ирл. Flaith /Фла/ ("Владыка") ~ рус. Владеть, др.-рус. Володѣти

пр.-кельт. * Mol-
валл. Moli /Моли/ ("хвалить"), Mawl /Маул/ и Moliant /Мольянт/ ("хвала")
ирл. Mol /Мол/, "хвалить" ~ рус. Молить(-ся)

(c) Валерий Лесной (Medrawd Coediog), 2017.
При копировании указание авторства обязательно.
Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: Bhudh от сентября 26, 2018, 05:46
Цитата: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:46пр.-кельт. * Фlama
валл. llaw /Ллау/
ирл. Lámh /Лав/ ~ рус. Ломать

:??? А п- в славянских гидэ?

Цитата: Фасмерлом, род. п. , диал. также "болото", псковск., тверск. (Преобр.), ломово́й, укр. лiм, род. п. ло́му, болг. лом "острая кирка, мотыга", сербохорв. ло̑м "кусты, поломанные ветки", словен. lòm, род. lǫ́mа "ломка", чеш. lom, польск. łоm. Отсюда ломи́ть. Родственно лит.-жем. lamañtas, lamãkas "кусок", lìmstu, limaũ, lìmti "ломаться", лтш. limt "пригибаться под тяжелой ношей", др.-прусск. limtwei "ломать", д.-в.-н. lam, др.-исл. lami "хромой, искалеченный", возм., также алб. тоск. lёmё, гег. ląmë "ток, маслобойня", ирл. laime, láimе "топор"
Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: Улукиткан от сентября 26, 2018, 10:08
Конях,тыщах,мырь,Gыть - что-то откровенно эрзянское. :???
Название: Сходства между русским и кельтскими языками. - моя статья.
Отправлено: كافر от ноября 24, 2018, 09:44
Цитата: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:45
не как в латыни... через глагол habeo... а как в русском - через глагол "быть"
В латинском сохранилось и и.-е. mihi est.
Цитата: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:46
пр.-кельт. * Фlama
валл. llaw /Ллау/
ирл. Lámh /Лав/ ~ рус. Ломать
Цитата: Medrawd от сентября 26, 2018, 04:46
пр.-кельт. * Branos
валл. Brân /Бран/
ирл. Bran /Бран/ ~ рус. Ворон, др.-рус. Воронъ, ст.-слав. Вранъ
:stop: