Столкнулся в одной книге, написанной в конце 90-х российским автором, с активным употреблением слова "покет" в значении книги типа карманного издания, насколько я понял.
ЦитироватьЛеонтьев всякий раз, купив очередной «покет» с детективом, пробежав глазами первые три-четыре страницы, зарекался: больше никогда.
Цитировать– А вы сами читали? – вяло поинтересовался капитан, вертя в руках стандартый пестрый «покет»
Ранее я никогда не встречал такого употребления. Поискал в сети, и что-то тоже особо не вижу. А вы встречали? Может быть, это слово бытовало именно а 90-х? Или нет?
Кстати, в данной книге оно все время употребляется в кавычках.
Видимо, сокращение от pocketbook.
Цитата: Python от сентября 5, 2018, 17:09
Видимо, сокращение от pocketbook.
Не думаю. Насколько я понимаю, в английском карманное издание называется " pocket edition". Скорее всего, это от него (возможно, в АЯ тоже говорят просто "pocket" о карманом издании).
Но мне интересно тут, прежде всего, употребляется ли это до сих пор в русском, многим ли оно знакомо и насколько вообще было/есть распространено.