Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: From_Odessa от августа 31, 2018, 13:38

Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: From_Odessa от августа 31, 2018, 13:38
Почему у носителей русского наблюдаются затруднения в употреблении местоимений его/него, ее/нее, ему/нему, ей/ней в таких и аналогичных ситуациях? Понятно, что не у всех, но тенденция очевидна. Что это за момент, в чем природа затруднения (при выборе) и разнобоя у носителей?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от августа 31, 2018, 13:42
Природа в йотированности. На вид е, а на слух /је/. Орфография берёт и довлеет.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: From_Odessa от августа 31, 2018, 13:44
Цитата: Bhudh от августа 31, 2018, 13:42
Природа в йотированности. На вид е, а на слух /је/
А как это связано с наличием или отсутствием -н-?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от августа 31, 2018, 13:46
Считают, что с предлогами, которые оканчиваются на гласную, положено употреблять форму местоимения, начинающуюся на согласную. Букву, чтоб её. Вместо звука.
А е — "гласная" буква.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: From_Odessa от августа 31, 2018, 13:49
Bhudh

Понял мысль.

Меня вот тянет писать "благодаря нему", написание "благодаря ему" ощущается каким-то не совсем правильным. Но не могу сказать, что это потому, что я считаю, что так правильно. Языковое чувство так подсказывает.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Easyskanker от августа 31, 2018, 14:26
Цитата: Bhudh от августа 31, 2018, 13:46
Считают, что с предлогами, которые оканчиваются на гласную, положено употреблять форму местоимения, начинающуюся на согласную. Букву, чтоб её. Вместо звука.
А е — "гласная" буква.
Вот еще одно доказательство отфонарности норм СРЛЯ.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 31, 2018, 21:39
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2018, 13:38
Почему у носителей русского наблюдаются затруднения в употреблении местоимений его/него, ее/нее, ему/нему, ей/ней в таких и аналогичных ситуациях? Понятно, что не у всех, но тенденция очевидна. Что это за момент, в чем природа затруднения (при выборе) и разнобоя у носителей?

Потому что после предлогов употребляются формы н-. Благодаря ему/ей выбивается, это исправляют. Аналогия.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: watchmaker от сентября 25, 2018, 19:23
ЦитироватьБлагодаря ему/ей выбивается, это исправляют.
Тут ещё дело может быть в том, что слово "благодаря" ещё не полностью воспринимается как предлог.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Basil от сентября 26, 2018, 04:01
Цитата: Bhudh от августа 31, 2018, 13:46
Считают, что с предлогами, которые оканчиваются на гласную, положено употреблять форму местоимения, начинающуюся на согласную. Букву, чтоб её. Вместо звука.
А е — "гласная" буква.
А с предлогами, которые заканчиваются на согласный? ср."под ним", "над ней", "от них" 
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от сентября 26, 2018, 05:53
Подозреваю, протеза осталась ещё с тех времён, когда предлоги оканчивались на ер.
Но доказать не могу. :green:
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: SIVERION от сентября 26, 2018, 07:21
Всегда говорю ему/ей, но у меня первый родной украинский так что употребляю в русском по тем же правилам что и в украинском где есть "йому" а "нему" не существует.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: zwh от сентября 26, 2018, 08:31
Цитата: Bhudh от августа 31, 2018, 13:46
Считают, что с предлогами, которые оканчиваются на гласную, положено употреблять форму местоимения, начинающуюся на согласную. Букву, чтоб её. Вместо звука.
А е — "гласная" буква.
Это кто это так считает? Можно конкретные фамилии?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: RockyRaccoon от сентября 26, 2018, 11:57
Цитата: Easyskanker от августа 31, 2018, 14:26
Вот еще одно доказательство отфонарности норм СРЛЯ.
Человеческие естественные языки вообще во многом отфонарные, почему СРЛЯ должен быть исключением? Это же не плановый язык.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Python от сентября 26, 2018, 12:54
Судя по всему, «благодаря ему» изначально должно было значить то же, что сейчас «благодаря его». И если «благо дарить (ему)», то «благодарить его» выглядит неправильно согласованным (интересно, зачем так?).
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от сентября 26, 2018, 13:58
Цитата: Python от сентября 26, 2018, 12:54И если «благо дарить (ему)», то «благодарить его» выглядит неправильно согласованным
А «благо одарить его» тоже выглядит несогласованным?
:eat:
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Fox123 от ноября 19, 2018, 18:36
В русском литературном языке существует правило, что когда местоимения "ей", "ему", "им", и т.п. употребляются с предлогом, в начале местоимения добавляется "н". Например, "его" / "у него". По видимому, это было еще в общеславянском, потому что в сербском тоже такое есть. Причем в сербском может отсутствовать не только "н", но и "е". Например, "од њега" / "га"  ("от него" / "его"). Также притяжательные "неин", "негов", "нихов". Скорее всего, "н" там было изначально, а потом местами "отвалилось", а кое-где осталось. В сельской местности, например, регулярно слышала (и иногда сама говорила "у ей", "с ими", и т.п. без "н".)

Что касается "благодаря", то здесь наблюдается двойственность: фактически это предлог, но по виду деепричастие, поэтому может интуитивно восприниматься по-разному. По правилам, насколько я помню, нужно писать без "н" - "благодаря ему".
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от ноября 19, 2018, 18:40
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 18:36Скорее всего, "н" там было изначально
Ошибаетесь (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/j%D1%8C).
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Fox123 от ноября 19, 2018, 19:24
Цитата: Bhudh от ноября 19, 2018, 18:40
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 18:36Скорее всего, "н" там было изначально
Ошибаетесь (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/j%D1%8C).


Получается, "н" перешло к местоимениям от стоящих перед ними предлогов?
А много ли в славянских языках предлогов, оканчивающихся на "н"?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от ноября 19, 2018, 19:27
Два. *Сън и *вън.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Jeremiah от ноября 19, 2018, 19:34
*Кън же ещё вроде.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Fox123 от ноября 19, 2018, 20:34
О, интересно. А в каких-нибудь современных славянских языках они сохранились в такой форме, с "н" на конце?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от ноября 19, 2018, 20:56
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 20:34А в каких-нибудь современных славянских языках они сохранились в такой форме, с "н" на конце?
Приставки сохранились.
И Вы наверняка их регулярно используете.
Когда снимаете одежду и внимаете учителю.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Awwal12 от ноября 19, 2018, 21:03
Цитата: Bhudh от ноября 19, 2018, 20:56
Приставки сохранились.
Только они абсолютно непродуктивны...
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от ноября 19, 2018, 21:06
Про продуктивность вопроса не было. :eat:
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25
Цитата: Bhudh от ноября 19, 2018, 20:56
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 20:34А в каких-нибудь современных славянских языках они сохранились в такой форме, с "н" на конце?
Приставки сохранились.
И Вы наверняка их регулярно используете.
Когда снимаете одежду и внимаете учителю.

Здесь такая же история со всеми приставками. "Занимать", "понимать", "принимать" а не конкретно "сн", "вн", "кн". Тот же механизм появления "н", что и в "у него"?

Корень, кстати, как в "иметь" и "имя". "Имя" это общееиндоевропейский корень, и в романских и германских языках там тоже "n" (name). Совпадение?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: zwh от ноября 19, 2018, 21:51
Цитата: Python от сентября 26, 2018, 12:54
Судя по всему, «благодаря ему» изначально должно было значить то же, что сейчас «благодаря его». И если «благо дарить (ему)», то «благодарить его» выглядит неправильно согласованным (интересно, зачем так?).
Исходно (по форме ж видно!) "благодаря ему" было деепричастным оборотом, поэтому и никаких "н" нафиг не было и нет!
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Bhudh от ноября 20, 2018, 04:07
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25Здесь такая же история со всеми приставками. "Занимать", "понимать", "принимать" а не конкретно "сн", "вн", "кн". Тот же механизм появления "н", что и в "у него"?
Совершенно верно, аналогия приставкам сън- и вън- (ну, если верить Трубачёву, и кън).

Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25Корень, кстати, как в "иметь" и "имя". "Имя" это общееиндоевропейский корень, и в романских и германских языках там тоже "n" (name). Совпадение?
У слов иметь и имя разные корни. В праславянском и его потомках — совпадение.
У глагола родственники: литовское im̃ti, imù «брать, беру» и латинское еmеrе, еmō «брать, беру». Как видите, без n-.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 12:29
Цитата: Bhudh от ноября 20, 2018, 04:07
если верить

А это при чём? Не религия, чай. :stop:
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 12:30
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25"Имя" это общееиндоевропейский корень, и в романских и германских языках там тоже "n" (name). Совпадение?

Далеко пойдёте. ;D

Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Lodur от ноября 20, 2018, 12:42
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25и в романских и германских языках там тоже "n" (name). Совпадение?
Там, как раз, "н" корневая. И она есть во всех языках, кроме славянских и албанского.
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 12:47
Цитата: Lodur от ноября 20, 2018, 12:42
Цитата: Fox123 от ноября 19, 2018, 21:25и в романских и германских языках там тоже "n" (name). Совпадение?
Там, как раз, "н" корневая. И она есть во всех языках, кроме славянских и албанского.

Лат. nōmen < gnōmen = праслав. *znamę. Прагерм. *namōn фонетически сюда сложно натянуть (нужно допустить, что некое пралат. *nomen было изменение в *(g)nōmen под вниянием уже существовавшего gnōmen).
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Lodur от ноября 20, 2018, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 12:47Лат. nōmen < gnōmen = праслав. *znamę. Прагерм. *namōn фонетически сюда сложно натянуть (нужно допустить, что некое пралат. *nomen было изменение в *(g)nōmen под вниянием уже существовавшего gnōmen).
Я, как обычно, не понимаю от половины до 99% того, о чём вы пишете. Я про "знамя" ничего не писал. Писал о словах со значением "имя".
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 14:26
Цитата: Lodur от ноября 20, 2018, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 12:47Лат. nōmen < gnōmen = праслав. *znamę. Прагерм. *namōn фонетически сюда сложно натянуть (нужно допустить, что некое пралат. *nomen было изменение в *(g)nōmen под вниянием уже существовавшего gnōmen).
Я, как обычно, не понимаю от половины до 99% того, о чём вы пишете. Я про "знамя" ничего не писал. Писал о словах со значением "имя".

Получается, что вы не понимаете 99% того, что сами пишете и что комментируете. Это немного странно, правда?
Название: Благодаря ему/благодаря нему
Отправлено: Lodur от ноября 20, 2018, 14:32
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2018, 14:26Получается, что вы не понимаете 99% того, что сами пишете и что комментируете. Это немного странно, правда?
Нет. Что я пишу, я понимаю.