Новый выпад со стороны американцев. Выложили миллион+ книг в виде сканов in TIFF or DjVu format. Денег не требуют. Рекламы нет. Регистрироваться не надо. В чем прикол? Чего они от нас хотят? Искать можно по алфавиту авторов или названий, по столетиям, по Subject, по Language.
Chinese: Search matched 971594 books with 184126616 pages [Например, (中等教育) 各学教科书 by 陈文
L: Chinese, Y: 1911, S: Philosophy, 328 pgs ].
Sanskrit: Search matched 7746 books with 2696010 pages (Например, आचार भूषणम ग्रन्थ 57... by पाहत्र्यम्बक ओको
L: Sanskrit, Y: 1908, S: Religion. Theology, 449 pgs ).
Arabic: Search matched 39265 books with 8156534 pages (Search matched 39265 books with 8156534 pages).
Ссылку не даю, чтобы не оказать медвежью услугу: вдруг тут что-то не то. Сначала сам на себе проверю, Если не будет серьезных последствий, тогда сообщу адрес.
Миллион бесплатных книг?!
upd.: Посмотрел. В основном там книги старые - конца XIX - начала ХХ вв. Современная литература в основном на китайском, телугу, санскрите и пр. языках. Возможно, это просто всплеск альтруизма со стороны братского американского народа?
На самом деле больше миллиона. Вот только сейчас нашел одну проблему: про большинство книг на арабском и персидском сообщается: Table of contents: Currently unavailable. Зато на запрос Lenin выдано:
Search matched 169 books with 12224 pages на разных языках, в том числе на телугу. С книгами на китайском проблем нет: на первой странице, где упомянуты около 20 книг, все выложены в полном виде. С английским тоже нет проблем. На первый взгляд, всё есть. Я сейчас наслаждаюсь книгой W. Gurney Benham "A book of quotations".
Там по кельтским языкам есть чего-нибудь?
Роман, вроде как нет.
Увидел, что большинство книг там лишь в ограниченном доступе. А многие и вовсе недоступны. Теперь как раз и можно спросить: "Чего же вы, американцы, от нас хотите?".
А где лежит это коварство? :-[
http://www.ulib.org/
Languages:
Chinese English Arabic Bengali Telugu Kannada Tamil Hindi Sanskrit Persian Marathi Urdu
Спасибо. :)
Celtic:
Search matched 15 books with 2592 pages.
E.G.:
Title: Celtic Myth And Legend Poetry And Romance
Author: Squire Charles
Subject Religion. Theology
Language English
Никакого коварства - морально устаревшие книги на которые кончился копирайт - что-то вроде гуглбукс. Кое-что там есть, несомненно, но слишком я бы не обольщался. Разве что материалы по латыни и древнегреческому (если там такие есть) которые за последние 100 лет не изменились
"морально устаревшие книги": нечто новое. До сих пор термин "морально устаревший" применялся только по отношению к технике.
Цитата: klaus от декабря 11, 2007, 20:35
Languages:
Chinese English Arabic Bengali Telugu Kannada Tamil Hindi Sanskrit Persian Marathi Urdu
вот вам и коварство - русского языка нет :E:
Кому он нужен?
Американцам точно не нужен
Цитата: klaus от декабря 12, 2007, 13:46
"морально устаревшие книги": нечто новое. До сих пор термин "морально устаревший" применялся только по отношению к технике.
Я думаю, что никто не будет спорить, что учебники по истории России 20 века, изданные при Сталине, являются морально устаревшими 8-)
Цитата: "Roman" от
Я думаю, что никто не будет спорить, что учебники по истории России 20 века, изданные при Сталине, являются морально устаревшими
Думаю, не будут. Хотя они тоже интересные.
А вот лучший учебник по истории России 18-19 в.в., был при Сталине! За девятый класс, послевоенный.
Потом пошел настоящий отстой. Когда учился в школе, училка думала, что я использую какую-то дополнительную литературу. А я пользовался всего лишь учебником. Но другим.
Цитата: Roman от декабря 22, 2007, 14:55
Цитата: klaus от декабря 12, 2007, 13:46
"морально устаревшие книги": нечто новое. До сих пор термин "морально устаревший" применялся только по отношению к технике.
Я думаю, что никто не будет спорить, что учебники по истории России 20 века, изданные при Сталине, являются морально устаревшими 8-)
С учётом того факта, что Сталин умер в 1953 -- да. :D
А вообще, я в своё время с огромным удовольствием читал некоторые школьные (например, по физике) и вузовские учебники изданные в то время.
Если же говорить о специальной литературе, то, по-моему, издательство УРСС живёт во многом за счёт того, что репринтным образом переиздаёт выходившие тогда фундаментальные труды отечественных и зарубежных авторов .
Цитата: "Xico" от
А вообще, я в своё время с огромным удовольствием читал некоторые школьные (например, по физике) и вузовские учебники изданные в то время.
Отец мне рассказал такую историю. В их институт приехал с лекцией известный инженер, автор сотен изобретений. Разумеется, чтобы побудить сотрудников к изобретательству и рационализации.
К нему пришла записка, с просьбой рекомендовать литературу для изобретателей. Ответ:
- Могу порекомендовать... Перышкин. Учебник физики.
Учебники по естественным наукам, написанные до эпохи Хрущёва, в том числе и переводные, легко читаются и соответственно усваиваются. Может быть потому, что написаны они были русским языком.
Доверия к полученным материалам по гуманитарным дисциплинам в эпоху Сталинизма тоже гораздо больше чем к современным научным изысканиям.
Ну, а понятие "американский учёный" вообще уже становится нарицательным... Пожалуй, с уходом из нашей науки кадров получивших образование ещё в махровые годы мы тоже превратимся в американских учёных (о качестве современных научных работ думаю никому говорить не надо - видно даже по форуму)
Цитата: Серый от декабря 23, 2007, 05:28
...о качестве современных научных работ думаю никому говорить не надо - видно даже по форуму...
О! Я-я... Мы есть такие тупые...
Цитата: Серый от декабря 23, 2007, 05:28
Пожалуй, с уходом из нашей науки кадров получивших образование ещё в махровые годы мы тоже превратимся в американских учёных (о качестве современных научных работ думаю никому говорить не надо - видно даже по форуму)
А здесь публикуются научные работы? Дайте ссылку.
Цитата: Xico от декабря 23, 2007, 00:00
Цитата: Roman от декабря 22, 2007, 14:55
Цитата: klaus от декабря 12, 2007, 13:46
С учётом того факта, что Сталин умер в 1953 -- да.
А вообще, я в своё время с огромным удовольствием читал некоторые школьные (например, по физике) и вузовские учебники изданные в то время.
Если же говорить о специальной литературе, то, по-моему, издательство УРСС живёт во многом за счёт того, что репринтным образом переиздаёт выходившие тогда фундаментальные труды отечественных и зарубежных авторов .
Даже по языкознанию книги были на высоте. Авторы в предисловии отдавали должное трудам Сталина, а потом писали по существу. Упоминание имени главного языкознатца было чисто ритуальным.
Цитата: "" от Даже по языкознанию книги были на высоте. Авторы в предисловии отдавали должное трудам Сталина, а потом писали по существу. Упоминание имени главного языкознатца было чисто ритуальным.
Точно! До сих пор пользуюсь англо-русским словарем, с предисловием: "Учение И.В. Сталина о словарном составе языка и об основном словарном фонде как о его ядре требует..." Достаточен для обычного чтива, 20000 слов. Прикольно там jeep переведено - автомобиль марки "Виллис"...
Несколько раз пытался переходить на новые - хуже гораздо! И слов якобы больше - 35000, но почему-то сразу натыкаешься на то, что нужного слова нет...
"А здесь публикуются научные работы? Дайте ссылку."
- здесь публикуются высказывания людей держащих себя как языковеды. Но мыслят они порой как ученики "зелёной" школы... И, о боже, почти все просто неграмотны -))
Цитата: Серый от декабря 24, 2007, 06:32
"А здесь публикуются научные работы? Дайте ссылку."
- здесь публикуются высказывания людей[,]держащих себя как языковеды. Но мыслят они порой[,] как ученики "зелёной" школы... И, о боже, почти все просто неграмотны[.] -))
Первое слово предложения пишется по-русски с заглавной буквы. В конце предложения ставится точка. Во втором случае перед "как" нужна запятая. "держащих себя как языковеды" -- стилистически коряво.
А шо такое "зелёная" школа? Непереводимая игра слов?