Лингвофорум

Теоретический раздел => Семитские и другие афразийские языки => Арабский язык => Тема начата: gruja от декабря 8, 2007, 17:22

Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: gruja от декабря 8, 2007, 17:22

"Шарм" по-арабски - это залив?
Название: Re: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: Xico от декабря 8, 2007, 21:59
Шарм(ун)
1) разрез, прорез
2) брешь, щель
3) небольшой залив, бухта

Здесь можно скачать арабско-русский словарь Баранова
http://www.adrive.com/public/5d137c3fe607c2a2d7b260161ca9a9ae9e9b0e94b3071daaab8ec716e2cab0f4.html
Название: Да, разумеется
Отправлено: владыка Ситхо от декабря 8, 2007, 22:10
    Да, и об этом немало кому известно в РФ. 1 из излюбленых зарубежных курортов у россиян -Египет, города Хургада и Шарм-Эль-Шейх. Последний в переводе означает королевский залив.
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: gruja от декабря 10, 2007, 03:57

Спасибо
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: Anixx от октября 3, 2013, 13:04
"шрам" связано?
Название: Re: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: zwh от октября 3, 2013, 13:24
Цитата: Xico от декабря  8, 2007, 21:59
Шарм(ун)
1) разрез, прорез
2) брешь, щель
Мдя, женский шарм -- это великая вещь! LOL
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: Мечтатель от октября 4, 2013, 14:07
А по-персидски шарм - "стыд"
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: watchmaker от октября 17, 2013, 22:40
Кстати, как всё-таки надо писать, Шарм-эль-Шейх или Шарм-эш-Шейх? Ведь этот артикль перед Ш должен звучать тоже с Ш.
Зы, на второй вариант Йопера ругается и вообще предлагает Шарм-эф-Шейх...
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: Iskandar от октября 17, 2013, 22:50
Разница между транслитерацией и транскрипцией
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: watchmaker от октября 17, 2013, 22:53
А как объяснить это? :D
(http://s10.postimg.org/zfesprgy1/sharm.jpg)
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: Awwal12 от октября 17, 2013, 23:19
Цитата: watchmaker от октября 17, 2013, 22:53
А как объяснить это? :D
Надмозгом.
Название: "Шарм" по-арабски - это залив?
Отправлено: bvs от октября 18, 2013, 16:19
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2013, 14:07
А по-персидски шарм - "стыд"
Avestan fšarǝma. Откуда f-?