Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Фонетика и орфоэпия => Тема начата: watchmaker от июля 30, 2018, 22:43

Название: Шасси
Отправлено: watchmaker от июля 30, 2018, 22:43
Как правильно произносить это слово? Я всегда привык говорить "шассИ", но в последнее время (особенно у радиомастеров в видеороликах) слышу "шАсси". Судя по французскому происхождению слова, всё же должно быть "шассИ". Или за последние десятилетия что-то изменилось?
Название: Шасси
Отправлено: Bhudh от июля 30, 2018, 23:05
Цитата: watchmaker от июля 30, 2018, 22:43в последнее время (особенно у радиомастеров в видеороликах) слышу "шАсси"
Варваризм Англицизм.
Название: Шасси
Отправлено: watchmaker от июля 30, 2018, 23:17
А, даже так? Не думал.
Название: Шасси
Отправлено: Bhudh от июля 30, 2018, 23:31
Мастера из видеороликов смотрят видеоролики других мастеров, американских, и набираются плохого.
Название: Шасси
Отправлено: Andrew от июля 30, 2018, 23:38
Это очень старая форма, шАсси встречается ещё в довоенных фильмах.
Название: Шасси
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 07:02
Форму [ˈшасʲә] слышал только в детстве, отторжения (по этой причине) не вызывает — кажется привычной. Наверное, сначала — профжаргонизм.
Название: Шасси
Отправлено: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 11:28
Я служил в ВВС. Если бы там кто-то произнёс это слово как "шасси́", на него бы нехорошо посмотрели как на выёживающегося. Откуда берутся подобные профессионализмы (в той же обойме - компа́с и жа́люзи) - мне неизвестно (но как-то уверен, что это отнюдь не англицизм, вспоминая своих однополчан), но они очень, ОЧЕНЬ устойчивы в профессиональной среде.
Название: Шасси
Отправлено: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 11:31
Цитата: Andrew от июля 30, 2018, 23:38
Это очень старая форма, шАсси встречается ещё в довоенных фильмах.
Насчёт довоенных не знаю, но в 60-е в гражданской среде, думаю, на произношение этого слова с ударением на первом слоге сильно повлиял "ликёр "Ша́сси" из советского фильма 1967 года "Хроника пикирующего бомбардировщика".
Название: Шасси
Отправлено: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 11:35
Цитата: Bhudh от июля 30, 2018, 23:31
Мастера из видеороликов смотрят видеоролики других мастеров, американских, и набираются плохого.
Советские фронтовые авиаторы только и делали в часы досуга, что смотрели американские видеоролики...
Название: Шасси
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 12:51
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 11:28
Откуда берутся подобные профессионализмы (в той же обойме - компа́с и жа́люзи) - мне неизвестно (но как-то уверен, что это отнюдь не англицизм, вспоминая своих однополчан), но они очень, ОЧЕНЬ устойчивы в профессиональной среде.

Компа́с — нормальная форма этого слова (ст-фр. compas, в русском из нидерландского), ко́мпас — через немецкий.
Название: Шасси
Отправлено: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 12:51
Компа́с — нормальная форма этого слова (ст-фр. compas, в русском из нидерландского), ко́мпас — через немецкий.
(Граждане форумчане, всем слушать Воллигер Менша и говорить "компа́с", ибо это нормальная форма, а "ко́мпас" - видимо, ненормальная.)
Название: Шасси
Отправлено: zwh от июля 31, 2018, 19:03
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 11:31
Цитата: Andrew от июля 30, 2018, 23:38
Это очень старая форма, шАсси встречается ещё в довоенных фильмах.
Насчёт довоенных не знаю, но в 60-е в гражданской среде, думаю, на произношение этого слова с ударением на первом слоге сильно повлиял "ликёр "Ша́сси" из советского фильма 1967 года "Хроника пикирующего бомбардировщика".
ИМХО поскольку там этих стоек с колесиками обычно несколько, то в форме /шасси/ это слово логично воспринимается как множественное число. Так же и /жалюзи/. (Или там "козинаки" какие-нить.)
Название: Шасси
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 19:11
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 12:51
Компа́с — нормальная форма этого слова (ст-фр. compas, в русском из нидерландского), ко́мпас — через немецкий.
(Граждане форумчане, всем слушать Воллигер Менша и говорить "компа́с", ибо это нормальная форма, а "ко́мпас" - видимо, ненормальная.)

Паясничание ни к чему: речь об этимологии, что вы сами прекрасно поняли.
Название: Шасси
Отправлено: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 19:18
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 19:11
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 12:51
Компа́с — нормальная форма этого слова (ст-фр. compas, в русском из нидерландского), ко́мпас — через немецкий.
(Граждане форумчане, всем слушать Воллигер Менша и говорить "компа́с", ибо это нормальная форма, а "ко́мпас" - видимо, ненормальная.)

Паясничание ни к чему: речь об этимологии, что вы сами прекрасно поняли.
Тогда можно было бы написать яснее, типа "и та, и другая форма этимологически обоснованы", как-то так.
Название: Шасси
Отправлено: zwh от июля 31, 2018, 19:43
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 19:18
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 19:11
Цитата: RockyRaccoon от июля 31, 2018, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2018, 12:51
Компа́с — нормальная форма этого слова (ст-фр. compas, в русском из нидерландского), ко́мпас — через немецкий.
(Граждане форумчане, всем слушать Воллигер Менша и говорить "компа́с", ибо это нормальная форма, а "ко́мпас" - видимо, ненормальная.)

Паясничание ни к чему: речь об этимологии, что вы сами прекрасно поняли.
Тогда можно было бы написать яснее, типа "и та, и другая форма этимологически обоснованы", как-то так.
Вспомнилось начало стишка из какой-то детской книжки:

Отца спросила дочка:
— Не знаю, как прочесть:
Есть слово "проволочка"
И "проволочка" есть.

Вот это слово "атлас",
Его приносят в класс.
Я написала "атлас",
Но есть ведь и "атлас"!

Помню, на "проволочке" я тогда сильно споткнулся, пошел к отцу выяснять, что это такое. С "атласом" тоже не очень понятно было.