Здравствуйте!
Хочу выучить немецкий, но совмещая приятное с полезным, может кто посоветовать/найти в интернете тексты на немецком о Междуречье?, но не сильно сложные, для начинающего...
Помню асириологов в РГГУ учили немецкому по таким теекстам...
Сам пытался найти но понял, что попадаю всё время на очень сложные тексты:(
в конце концов, переводите сложные тексты; если будут вопросы - задавайте :)
+ http://www.franklang.ru/deutsch/
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от декабря 5, 2007, 17:55
+ http://www.franklang.ru/deutsch/
Ничего отдаленно о Месопотамии нету:( а в легком чтении только эротика:(
А вся надежда была только на Вас, Lei Ming Xia (reloaded):(
ну чем же эротика хуже Месопотамии ;D
А этот текст сложный?
http://de.wikipedia.org/wiki/Mesopotamien
http://www.achemenet.com/ :donno:
http://www.achemenet.com/document/2007.002-Knauss.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1990-038.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1990-094.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1991-073.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1991-095.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1992-026.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1994-034.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1994-089.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1995-009.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1995-098.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1996-026.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1996-039.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1996-042.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1996-099.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1996-100.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1997-058.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1997-067.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1998-010.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1998-011.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1998-070.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1998-121.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1998-124.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-022.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-039.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-104.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-105.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-106.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu1999-107.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/nabu2001-038.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2002-013.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2003-083.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2003-084.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2004-056.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2004-058.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2004-060.pdf
http://www.achemenet.com/pdf/nabu/Nabu2004-074.pdf
...
Попробовал читать по методу франка, все новые слова хотелось бы понимать этимологически, какой есть в сети хороший этимологиеский словарь немецкого, чтобы были паралельные английские, исходные латинские и т.п.??
Цитата: "ou77" от
чтобы были паралельные английские, исходные латинские
Напрасно, с немецким это почти не проходит.... Если немецкий - Ваш первый германский язык (исключая английский), просто смиритесь и заучивайте слова как они есть...
Да ладно, долго не мог понять откуда слово "ausserdem", а потом почитал внимательно словарную статью и понял, что оно родственно английскому "out".
Ведь наверняка есть регулярные соответствия и с английским и в заимствованиях с латинского....
Цитата: "ou77" от
с английским и в заимствованиях с латинского
С английским есть, только в самом английском от германских немного осталось. Из латинского в немецком мало.
спрашивайте по поводу немецких слов и я скопирую соотв. статью :)
а также если чё неясно по-немецки..
Цитата: Flos от мая 16, 2008, 16:09
Из латинского в немецком мало.
Было бы гораздо больше если бы "кто-то" не занимался постоянными чистками и выдумыванием слов вместо существующих латинских.
А с Германии взяли пример все остальные. "Хей гайс в нашем быдлоязыке тоже есть слова и мы их тоже можем по-всякому коверкать и нам не надо никакая латынь, хотя все эти новые слова* мы калькируем прямо с нее."
Получается что единственный культурный язык в Европе это английский. Французский когда-то был культурным, но перестал, с тех пор как стали вводить новоязы вместо английских слов. :(
*необходимые в языке более сложного общества чем деревушка свинопасов которые в жизни не принимали ванну и женаты на собственной сестре
чё плохое настроение или мало выпил :-[
а жениться сегодня вообще необязательно :D
кстати, латинских слов в немецком очень даже и много; только не вооружённым глазом не видно ;)
у меня был где-то список страниц на 10 как мин. ::)
Это мой вечно пылающий rage выплеснулся наружу. >(
Сдерживайте, уважаемый, свой шовинизьм. Что это за выражения"быдлоязык" и т.д?!
http://lingvoforum.net/index.php/topic,10404.0.html
Lei Ming Xia (reloaded), немецкое "da" чему соответствует в английском?
ЦитироватьDas gemeingerm. Ortsadverb mhd. dā[r], ahd. dār (entsprechend niederl. daar, engl. there und mit Kürzung des Vokals got. Þar, schwed. där) gehört zum Stamm des Demonstrativpronomens der. Das auslautende r schwand schon im Mhd., hat sich aber in Zusammensetzungen vor anlautendem Vokal gehalten: dar an, dar in, dar über usw.
Quelle: Duden - Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache Bibliographisches Institut F. A. Brockhaus AG, Mannheim
da < dar ~ there
Я так и подумал, но меня насторожило значение "когда"
Цитата: Чайник777 от мая 17, 2008, 07:52
Сдерживайте, уважаемый, свой шовинизьм. Что это за выражения"быдлоязык" и т.д?!
Быдло (от польск. bydło— скот) (обычно) наименее разумная и наименее прогрессивная форма жизни в интернетах (и вне интернетов)