Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: tetramur от июля 21, 2018, 15:21

Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: tetramur от июля 21, 2018, 15:21
В тексте пьесы Плавта "Poenulus" имеем (около 1230 строки):
"Iam faxo scibis.
nunc pol ego te ulciscar probe, nam faxo— mea eris sponsa."
1. Ротацизм к этому времени уже прошёл?
2. Что такое faxo? "Я сделаю"? А pol?
Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: klauss от июля 21, 2018, 22:08
first-person singular future perfect active indicative of faciō (archaic form)
Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: klauss от июля 21, 2018, 22:10
pol: by Pollux!, truly!, really!
Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: Bhudh от июля 21, 2018, 23:34
tetramur, если нужен нормальный латинский словарь, вот WORDS (http://archives.nd.edu/whitaker/wordswin.htm), вот GUI Latin Assistant (http://www.inrebus.com/assistant.php) для него.
Распознаёт слова практически в любой словоизменительной форме, причём сразу списком.
(https://puu.sh/B0HGM.png)
Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: tetramur от декабря 15, 2018, 17:00
Где я могу почитать об архаичной латыни?
Название: Разбор "Пунийца"
Отправлено: Bhudh от декабря 15, 2018, 18:33
В Википедии. (https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Latin)