Говоря обывательским языком, /ts/ произноситься примерно, как Ц, а /dz/, как озвученная Ц?
Говоря любым языком; /ц/ это и есть [ts], а /ѕ/ (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D0%BE) и есть [dz].
(wiki/en) Tse (Cyrillic) (https://en.wikipedia.org/wiki/Tse_(Cyrillic))
(wiki/en) Dze (https://en.wikipedia.org/wiki/Dze)
Вроде бы, умудряются [тс] и [ц] различать.
Хотя я и не слишком понимаю, какую разницу при этом подразумевают.
Bhudh прав. В каких-то языках могут различаться /ts/ и /c/, но фонетически разница будет не в самом согласном, а, скажем, в длине щелевого и смычного элементов или чём-то ещё. Английское /ts/ от русского /ц/ отличается только по месту артикуляции.
Цитата: Hellerick от июля 8, 2018, 19:25
Вроде бы, умудряются [тс] и [ц] различать.
Хотя я и не слишком понимаю, какую разницу при этом подразумевают.
А как правильно-то?
Бесит, когда в транскрипциях с японского пишут "тс" вместо "ц" (видимо, когда с английского переводят).
Цитата: zwh от июля 8, 2018, 21:21
Бесит, когда в транскрипциях с японского пишут "тс" вместо "ц" (видимо, когда с английского переводят).
"Митсубиши"? Да, бесит.
Цитата: Hellerick от июля 8, 2018, 19:25
Вроде бы, умудряются [тс] и [ц] различать.
Насчёт этих не знаю, но читал, что польский язык как-то различает [ч] (твёрдую) и [тш].
В аффрикате элементы короче.