Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: АБР-2 от июня 25, 2018, 04:12

Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: АБР-2 от июня 25, 2018, 04:12
Меня интересует вопрос: если необходимо передать эти звуки, то какие используются буквы. Например, надо написать слова: Житомир, Парацельс, Шушенское, Зеленоград, Циммерман, и т.д.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 08:00
Sh, zh, z, ts.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Hellerick от июня 25, 2018, 08:08
Для звука Ж могут попробовать использовать букву Y.
Но неофициально -- в художественной литературе, при передаче прозвищ и т. п.
В Мексике звук Ш в индейских названиях передают буквой X.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: DarkMax2 от июня 25, 2018, 08:09
(wiki/es) Zhytómyr (https://es.wikipedia.org/wiki/Zhyt%C3%B3myr)
(wiki/es) Zelenograd (https://es.wikipedia.org/wiki/Zelenograd)
Парацельс и Циммерман будут писаться соответственно, как в латыни и немецком. В Западной Европе не принято адаптировать иностранные имена под свою орфографию.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: zwh от июня 25, 2018, 09:51
AFAIK Кетцалькоатль = Quetzalcoatl.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
Offtop
Цитата: zwh от июня 25, 2018, 09:51
AFAIK Кетцалькоатль = Quetzalcoatl.
Кстати, в оригинале произносится: [ket͡saɬˈkowaːt͡ɬ] - Кецалко́ватл.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: RockyRaccoon от июня 25, 2018, 10:20
Цитата: zwh от июня 25, 2018, 09:51
AFAIK Кетцалькоатль = Quetzalcoatl.
Для ацтекского языка даже для передачи звука s почему-то используется буква z. Соответственно и для ts - tz. А вот при транслитерации русских слов используется ts, см. Tsaritsyn вот здесь: (wiki/es) Volgogrado (https://es.wikipedia.org/wiki/Volgogrado)
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 10:47
Цитата: RockyRaccoon от июня 25, 2018, 10:20
Для ацтекского языка даже для передачи звука s почему-то используется буква z.
Потому что зубное. S было шепелявым, как в Испании до сих пор.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 10:52
Правда, русское /с/ тоже зубное, но испанцы пишут S. :-\
Видимо, Z тогда было не только зубным, но и свистящим, как в баскском.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 10:58
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡saɬˈkowaːt͡ɬ] - Кецалко́ватл
Путаете [ɬ] и [ɫ]. :negozhe:
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: DarkMax2 от июня 25, 2018, 11:01
Цитата: Неудачник от июня 25, 2018, 10:58
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡saɬˈkowaːt͡ɬ] - Кецалко́ватл
Путаете [ɬ] и [ɫ]. :negozhe:
Скопировал - не сам набрал. А как передать кириллицей красиво - не знаю.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 11:03
Никак, но смысла менять ль на л тоже нет.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Awwal12 от июня 25, 2018, 11:57
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 11:01
Цитата: Неудачник от
Цитата: DarkMax2 от [ket͡saɬˈkowaːt͡ɬ] - Кецалко́ватл
Путаете [ɬ] и [ɫ]. :negozhe:
Скопировал - не сам набрал. А как передать кириллицей красиво - не знаю.
Кецаськоватсь. ;D
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: RockyRaccoon от июня 25, 2018, 12:05
Цитата: Awwal12 от июня 25, 2018, 11:57
Кецаськоватсь
Напоминает нечто мордовское...  ;D
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: DarkMax2 от июня 25, 2018, 12:21
Кстати, странная штука: (wiki/ru) Глухая_альвеолярная_латеральная_аффриката (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D1%84%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0)
На Ч больше похоже, чем на тль.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Неудачник от июня 25, 2018, 13:12
Ни на что не похоже. :)
Хотя я произношу -атль в один слог с [l̥ʲ~ɬʲ] на конце, как в мысль.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: Драгана от июня 25, 2018, 13:28
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 12:21
Кстати, странная штука: (wiki/ru) Глухая_альвеолярная_латеральная_аффриката (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D1%84%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0)
На Ч больше похоже, чем на тль.
Что, правда что ли, так оно и читается? это не так "докривлялась с шуточками про "нахуатль" в смысле "нафига" и поняла, что оно вполне себе может сливаться в быстрой речи в что-то смахивающее на ч"? нейтрально скажу - прямо как пишется по-русски, но в быстрой нечеткой речи вполне может и перейти в что-то такое.
Тогда же и призадумалась по поводу использования единичных букв в значении сложных звуков, аффрикат и сочетаний, от привычных нам ц, ч в русском языке, от использования букв g, j для обозначения дж- и до всяких пси, кси, q (правда, тут же еще и впридачу u прицепили и опять же стало только в сочетании qu, хотя чего бы не оставить только q для сочетания kw), а также всяких индейских тль и все такое. И наоборот, про диграфы тогда тоже призадумалась - могли бы эти звуки типа ш, ж, ч обозначаться в куда большем количестве языка самостоятельными буквами, а не сочетаниями в латинице, не могла ли теоретически латиница расширитьс за счет новых букв в тех языках, где эти звуки есть, или это вообще был бы ни разу не вариант, потому что под все языки не приспособишь одну систему письменности, слишком уж хватает различий в фонетических системах разных языков, чтобы вводить алфавит из дикого количества букв, которые используются далеко не везде. Ну и опять же вопрос с раскладкой и доступностью в разных языках и странах, сделать можно, но дополнительные сложности...
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: cetsalcoatle от июня 27, 2018, 04:27
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡sa ɬ ˈkowaːt͡ɬ][/off]
За такое уицилочпочтлить надо. 8-)
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: RockyRaccoon от июня 27, 2018, 10:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 27, 2018, 04:27
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡sa ɬ ˈkowaːt͡ɬ][/off]
За такое уицилочпочтлить надо. 8-)
А потом отпопокатепетлить.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: zwh от июня 27, 2018, 11:28
Цитата: RockyRaccoon от июня 27, 2018, 10:24
Цитата: cetsalcoatle от июня 27, 2018, 04:27
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡sa ɬ ˈkowaːt͡ɬ][/off]
За такое уицилочпочтлить надо. 8-)
А потом отпопокатепетлить.
Может, лучше просто в Титикаку макнуть?
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: RockyRaccoon от июня 27, 2018, 12:20
И Льюльяйльяк хороших дать.
Название: Звуки "ш", "ж", "з", "ц" в испанском языке.
Отправлено: DarkMax2 от июня 27, 2018, 12:23
Offtop
Цитата: cetsalcoatle от июня 27, 2018, 04:27
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2018, 10:00
[ket͡sa ɬ ˈkowaːt͡ɬ]
За такое уицилочпочтлить надо. 8-)
Кстати, бесят такие искажения в украинском: когда вместо Авіцотль (Āhuitzotl, [aːˈwits͡otɬ͡]) пишут Ауїсотль. Або Уїціліуїтль замість Віцилівітль.