Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Романские и др. италийские языки => Тема начата: Devorator linguarum от июня 20, 2018, 21:14

Название: Фонетика бразильских диалектов
Отправлено: Devorator linguarum от июня 20, 2018, 21:14
В этой википедийной статье (http://pt.wikipedia.org/wiki/Fonologia_da_l%C3%ADngua_portuguesa) есть сопоставительные таблицы, из которых следует, что там в некоторых местах (включая Interior de São Paulo) даже конечных e и o в i и u не редуцируют! :scl:
Название: Фонетика бразильских диалектов
Отправлено: chelas от июня 20, 2018, 22:40
Цитата: Devorator linguarum от июня 20, 2018, 21:14
В этой википедийной статье (http://pt.wikipedia.org/wiki/Fonologia_da_l%C3%ADngua_portuguesa) есть сопоставительные таблицы, из которых следует, что там в некоторых местах (включая Interior de São Paulo) даже конечных e и o в i и u не редуцируют! :scl:
В качестве иллюстрации -- произношение "Ele pode atuar" пользователем из Куритибы:
https://forvo.com/word/ele_pode_atuar/
Название: Фонетика бразильских диалектов
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 20, 2018, 22:52
Цитата: chelas от июня 20, 2018, 22:40
Цитата: Devorator linguarum от июня 20, 2018, 21:14
В этой википедийной статье (http://pt.wikipedia.org/wiki/Fonologia_da_l%C3%ADngua_portuguesa) есть сопоставительные таблицы, из которых следует, что там в некоторых местах (включая Interior de São Paulo) даже конечных e и o в i и u не редуцируют! :scl:
В качестве иллюстрации -- произношение "Ele pode atuar" пользователем из Куритибы:
https://forvo.com/word/ele_pode_atuar/

[ˈelɪ ˈpɔdɪ atuˈar]

Интереснее, что у него на месте /-r/, не могу разобрать.
Название: Фонетика бразильских диалектов
Отправлено: chelas от июня 20, 2018, 22:58
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2018, 22:52
Цитата: chelas от июня 20, 2018, 22:40
Цитата: Devorator linguarum от июня 20, 2018, 21:14
В этой википедийной статье (http://pt.wikipedia.org/wiki/Fonologia_da_l%C3%ADngua_portuguesa) есть сопоставительные таблицы, из которых следует, что там в некоторых местах (включая Interior de São Paulo) даже конечных e и o в i и u не редуцируют! :scl:
В качестве иллюстрации -- произношение "Ele pode atuar" пользователем из Куритибы:
https://forvo.com/word/ele_pode_atuar/

[ˈelɪ ˈpɔdɪ atuˈar]

Интереснее, что у него на месте /-r/, не могу разобрать.
Я там слышу закрытое [e], как и положено для произношения Куритибы :-)
Название: Фонетика бразильских диалектов
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 21, 2018, 00:22
Цитата: chelas от июня 20, 2018, 22:58
Я там слышу закрытое [e], как и положено для произношения Куритибы :-)

Вот именно поэтому и слышите. Закрытый [e] — первый в слове ele, и второй гласный там вполне себе хорошо отличается от первого.