Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: Devorator linguarum от июня 9, 2018, 15:28

Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Devorator linguarum от июня 9, 2018, 15:28
Потому что там все названия существ женского пола бывают только производные от мужского с помощью суффикса -in[о]. Очень неполиткорректно. :smoke:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 9, 2018, 17:45
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 15:28
Потому что там все названия существ женского пола бывают только производные от мужского с помощью суффикса -in[о]. Очень неполиткорректно. :smoke:

Unte, tilingve estas egalvalora paro far sufixoj -ĉj- kaj -nj-, tikavze Zamenhofa lingvo minim ne estas «hiper-». Krom tilingve poste diversaj formoj cel egala signifo ke genro kreit.
Fine vi povas ke uzo ke tia lingvo, tilingve tia problemo forestas per klaso. ;D
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 9, 2018, 21:28
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 15:28
Очень неполиткорректно. :smoke:
Да, это проблема. И чтобы её радикально решить, надо у всех мужиков причиндалы отрезать, а у баб сиски.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Devorator linguarum от июня 9, 2018, 23:56
Гиперсексистская неполлиткорректность эсперанто делает его неподходящим кандидатом на роль международного языка современого цивилизованного мира. Во всяком случае, пока цивилизованный мир не сменит идеологию. :umnik:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: maqomed1 от июня 10, 2018, 07:44
"Цивилизованный" мир только из - за этого не принимал эсперанто на роль единого международного языка?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 10, 2018, 08:05
Скорее из-за того, что для того времени он был слишком толерантным
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: ENS7759 от июня 10, 2018, 09:05
В эсперанто есть 15 правило. Вводите, что хотите, но народ поддержит лишь то, что ему понравится. Вот осознали бы академики, что пора написать научно обоснованный современный базовый учебник эсперанто. Но они предпочитают безответственную имитацию...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: RockyRaccoon от июня 10, 2018, 10:02
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 15:28
Потому что там все названия существ женского пола бывают только производные от мужского с помощью суффикса -in[о]. Очень неполиткорректно.
То ли дело русский: бык - корова, баран - овца, мужчина - женщина, мальчик - девочка. Образец политкорректности!
Если бы, конечно, не крокодил - крокодилиха... Портят они всю картину.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 10, 2018, 12:08
Просто отличать мальчика от девочки или барана от овцы необходимо, а у крокодилов даже не понятно, кто самец, а кто самка
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 10, 2018, 12:49
Мальчик-девочка тут вообще не при чем. Ведь есть нейтральное слово ребенок. Как и человек.
Проблема эсперанто только в неразличении мужских и нейтральных терминов -- которое он перенял из живых языков, и с практической точки зрения едва ли является проблемой вообще. Так ли часто нам нужен термин, объединяющий быка и корову?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 10, 2018, 13:09
Цитата: asiaron от июня 10, 2018, 12:08
Просто отличать мальчика от девочки или барана от овцы необходимо, а у крокодилов даже не понятно, кто самец, а кто самка
Если говорят "ребенок", то не отличают. А нужно ли стригалю отличать барана от овцы -- це тоже вопрос.

В англотекстах подбешивает, что "cousin" -- это фиг знает кто (из двух вариантов).
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Валентин Н от июня 10, 2018, 13:13
Рогатый скот отличается по факту. Вот с другими животными не так, поэтома есть нейтральные названия в жр: кошка, собака, лошадь; в мр: тигр, медведь, воробей.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 10, 2018, 23:48
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 23:56
неполлиткорректность эсперанто делает его неподходящим кандидатом на роль международного языка
поллитра — это, конечно, не корректно, а вот по литру — совсем другое дело :UU:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 11, 2018, 12:01
Цитата: BormoGlott от июня 10, 2018, 23:48
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 23:56
неполлиткорректность эсперанто делает его неподходящим кандидатом на роль международного языка
поллитра — это, конечно, не корректно, а вот по литру — совсем другое дело :UU:
Литр, кстати, мужского рода, нетолерантно
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 11, 2018, 14:32
Цитата: asiaron от июня 11, 2018, 12:01
Цитата: BormoGlott от июня 10, 2018, 23:48
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 23:56
неполлиткорректность эсперанто делает его неподходящим кандидатом на роль международного языка
поллитра — это, конечно, не корректно, а вот по литру — совсем другое дело :UU:
Литр, кстати, мужского рода, нетолерантно
Зато "поллитра" -- женского. Караул, мужуков дискриминирують!
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Python от июня 11, 2018, 16:00
Цитата: zwh от июня 11, 2018, 14:32
Цитата: asiaron от июня 11, 2018, 12:01
Цитата: BormoGlott от июня 10, 2018, 23:48
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 23:56
неполлиткорректность эсперанто делает его неподходящим кандидатом на роль международного языка
поллитра — это, конечно, не корректно, а вот по литру — совсем другое дело :UU:
Литр, кстати, мужского рода, нетолерантно
Зато "поллитра" -- женского. Караул, мужуков дискриминирують!
Наоборот же: раз «поллитра» — женщина, то должна принадлежать мужчине, а иначе извращение.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 12, 2018, 15:28
А если по теме, то вот:

Iuj opinias, ke Esperanto diskriminacias virinojn, ĉar multaj vortoj estas baze viraj. Sed rigardante la ĉi-antaŭajn listojn oni vidas, ke plej multaj vortoj fakte estas (aŭ almenaŭ povas esti) neŭtraj. Oni do tute rajtas diri ekz. Ŝi estas ŝoforo, ĉar la radiko ŜOFOR per si mem estas neŭtra. Iuj tamen plu insistas ĉe tiaj vortoj ĉiam uzi IN, se temas pri ino. Tiam estas diskriminacia ne la lingvo, sed (eventuale) la lingvouzantoj.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 12, 2018, 16:12
Короче, суффикс -in- к человекам вообще применять небезопасно.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 12, 2018, 17:15
Цитата: Hellerick от июня 12, 2018, 16:12
Короче, суффикс -in- к человекам вообще применять небезопасно.
Сказано же
Цитата: Vertaler от июня 12, 2018, 15:28
Tiam estas diskriminacia ne la lingvo, sed (eventuale) la lingvouzantoj.
Это не язык неполиткорректный, а пользователи.

В отличие от русского, в котором указание рода обязательно, в эсперанто это не требуется. Опция выбирается на усмотрение пользователя.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 12, 2018, 17:20
Но на практике это означает, что нельзя.
Хотя, всё несколько сложнее.
За Virino вас не обматерят -- по-другому ведь сказать нельзя.
За какую-нибудь "канцлерин" обматерят -- зачем тебе уточнять ее пол? На ее профессиональный статус это никак не влияет.
А с категориями родства всё непонятно. Скажем, англичане не поймут, зачем указывать пол кузины. А потом станут по аналогии докапываться, зачем ты указал пол тети.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 12, 2018, 17:21
Имхо, нельзя мыслить язык вне его носителей. Поэтому утверждение, что язык хороший, а это носители неправильные, абсурдно
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 12, 2018, 17:26
Цитата: Hellerick от июня 12, 2018, 17:20
За Virino вас не обматерят -- по-другому ведь сказать нельзя.
homo

Цитата: Hellerick от июня 12, 2018, 17:20
Скажем, англичане не поймут, зачем указывать пол кузины. А потом станут по аналогии докапываться, зачем ты указал пол тети.
Если для вас это принципиально, можете не указывать, и про маму и про папу говорить patro. Язык это позволяет. А вот по-русски нельзя сказать "Мама мыл раму", "Папа купила автомобиль"

Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Бенни от июня 12, 2018, 17:49
Одно из существ, являющихся моими родителями (детьми моих родителей, детьми родителей моих родителей и т.д.), сделало то-то.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: АБР-2 от июня 12, 2018, 17:57
Цитата: Devorator linguarum от июня  9, 2018, 15:28
Потому что там все названия существ женского пола бывают только производные от мужского с помощью суффикса -in[о]. Очень неполиткорректно. :smoke:


Вполне политкорректно. Только окончание -о нужно отбрасывать, когда добавляется суффикс -ин. Ещё пару изменений - и число носителей бы удвоилось. Но им надо, чтобы старые эсперантисты, которым 60-80 лет, не садились снова за парту и не учили Эсперанто-2. Численность не важна, главное сохранить в своих рядах стариков.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 12, 2018, 18:31
Цитата: Бенни от июня 12, 2018, 17:49
Одно из существ, являющихся моими родителями (детьми моих родителей, детьми родителей моих родителей и т.д.), сделало то-то.
Родитель №Х мыло раму.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 12, 2018, 19:01
Цитата: zwh от июня 12, 2018, 18:31
Цитата: Бенни от июня 12, 2018, 17:49
Одно из существ, являющихся моими родителями (детьми моих родителей, детьми родителей моих родителей и т.д.), сделало то-то.
Родитель №Х мыло раму.
А номер по какому принципу выбирается? Тоже фобная вещь. Да и использование слова родитель — эйджистская хрень, объективизирующая многогранную личность.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: maqomed1 от июня 12, 2018, 19:53
Для единого международного языка не нужен обязательный род.Но, при желании пользователь единого международного языка должен иметь возможность для потреблении рода.Например, gepatro - родитель(для обоих полов, т.е. мама или папа), gepatroj - родители, gepatrino - родительница, gepatrinoj - родительницы, для родителей мужского пола после слова(корня) gepatr надо придумать суффикс.Этот суффикс будет суффиксом для всех слов мужского рода, где пользователь при желании изменяет пол.При этом единый международный язык станет более интернациональным.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 12, 2018, 20:02
Цитата: asiaron от июня 12, 2018, 19:01
Цитата: zwh от июня 12, 2018, 18:31
Цитата: Бенни от июня 12, 2018, 17:49
Одно из существ, являющихся моими родителями (детьми моих родителей, детьми родителей моих родителей и т.д.), сделало то-то.
Родитель №Х мыло раму.
А номер по какому принципу выбирается? Тоже фобная вещь. Да и использование слова родитель — эйджистская хрень, объективизирующая многогранную личность.
Ну, хрен с ним, нехай будет генодонор №Х.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 12, 2018, 20:03
Цитата: maqomed1 от июня 12, 2018, 19:53
Для единого международного языка не нужен обязательный род.Но, при желании пользователь единого международного языка должен иметь возможность для потреблении рода.Например, gepatro - родитель(для обоих полов, т.е. мама или папа), gepatroj - родители, gepatrino - родительница, gepatrinoj - родительницы, для родителей мужского пола после слова(корня) gepatr надо придумать суффикс.Этот суффикс будет суффиксом для всех слов мужского рода, где пользователь при желании изменяет пол.При этом единый международный язык станет более интернациональным.

В идо суффикс мужского рода -ul- и женского — -in-.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 12, 2018, 22:09
Цитата: BormoGlott от июня 12, 2018, 17:26
Если для вас это принципиально, можете не указывать, и про маму и про папу говорить patro. Язык это позволяет.
Не позволяет.

Родственные слова по умолчанию мужские. Чтобы их оженить, нужен суффикс.
Некоторый список (damo, hetajro, odalisko...) — по умолчанию женские. (Хотя мужчины-гетеры бывали.)
Большинство же слов гендерно нейтральны.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Jorgan от июня 12, 2018, 22:12
Цитата: Python от июня 11, 2018, 16:00
раз «поллитра» — женщина, то должна принадлежать мужчине, а иначе извращение.
глупости какие
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 12, 2018, 22:56
Цитата: Vertaler от июня 12, 2018, 22:09
Не позволяет.
Позволяет. Использование или не использование -in- не влияет на форму других членов предложения, грамматически предложение будет в любом случае правильным, в отличие от русского, где прилагательное и глагол должны быть согласованы с существительным, что делает обязательным обозначение рода. Так что "patro lavis kadron" и "matrono aĉetis aŭton" и "matrono lavis kadron" и "patro aĉetis aŭton" всё позволительно.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 13, 2018, 23:01
Некоторые предлагают мужской суффикс -iĉ, но он не приживается.
Не проще ли считать, что есть нулевой мужской суффикс -0, который заменяется на -in при необходимости?
Вообще, язык по определению не может быть плохим, т.к. всегда соответствует потребностям говорящих.
Вон шведы даже личное местоимение hen изобрели, только, боюсь, оно, не успеет прижиться в языке, - раньше Швеция станет мусульманской страной.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
Цитата: Mona от июня 13, 2018, 23:01
Некоторые предлагают мужской суффикс -iĉ, но он не приживается.
Не проще ли считать, что есть нулевой мужской суффикс -0, который заменяется на -in при необходимости?
Вообще, язык по определению не может быть плохим, т.к. всегда соответствует потребностям говорящих.
Вон шведы даже личное местоимение hen изобрели, только, боюсь, оно, не успеет прижиться в языке, - раньше Швеция станет мусульманской страной.
Зря не приживается. -iĉ- было бы наилучшим решением. Не приживается потому, что нужно было бы перекромсать существующие тексты. Префиксы ge- и vir- стали бы ненужными.
katoj и kokoj стали бы кошками вместе с котами, курами вместе с петухами, как это чаще всего и подразумевается. Отец был бы patriĉo, мать = patrino, то есть, полы были бы полностью симметричными. В целом эсперанто от такой симметрии бы выиграл. У меня была даже идея создать такой клон эсперанто.

Развлечение на сексуальную тему:
Traktoriston mi ekamis,
Traktoristo fikis min.
Dum semajn' mi cicojn lavis
Kaj urinis kun benzin'.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 14, 2018, 14:11
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
Развлечение на сексуальную тему:
Traktoriston mi ekamis,
Traktoristo fikis min.
Dum semajn' mi cicojn lavis
Kaj urinis kun benzin'.

Юзанул гугл-транслейт, получил:
Цитировать
Трактор, которого я любил,
Трактор бросился на меня.
В течение недели я вымывал кашель
И мочеиспускание с бензином.
:what:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 14, 2018, 17:12
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
katoj и kokoj стали бы кошками вместе с котами, курами вместе с петухами, как это чаще всего и подразумевается. Отец был бы patriĉo, мать = patrino, то есть, полы были бы полностью симметричными. В целом эсперанто от такой симметрии бы выиграл. У меня была даже идея создать такой клон эсперанто.
Ещё один клон-убийца эсперанто?) Тогда ещё уберите iojn'ы всякие, revolucio на revoluto там. И сделайте род обязательным, чтобы после Traktoristo fikis min не последовало traktoristo okazis ši
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 14, 2018, 18:53
Цитата: zwh от июня 14, 2018, 14:11
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
Развлечение на сексуальную тему:
Traktoriston mi ekamis,
Traktoristo fikis min.
Dum semajn' mi cicojn lavis
Kaj urinis kun benzin'.

Юзанул гугл-транслейт, получил:
Цитировать
Трактор, которого я любил,
Трактор бросился на меня.
В течение недели я вымывал кашель
И мочеиспускание с бензином.
:what:
Добавил в Lingvo12 словари эсперанто (которые почему-то появились там как африкаанс), и вот что у меня получилось:

Тракториста я полюбила,
Тракторист трахал меня.
В течение недели я соски мыла
И писала бензином.
:what:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: maratonisto от июня 14, 2018, 19:10
Цитата: zwh от июня 14, 2018, 18:53
Цитата: zwh от июня 14, 2018, 14:11
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
Развлечение на сексуальную тему:
Traktoriston mi ekamis,
Traktoristo fikis min.
Dum semajn' mi cicojn lavis
Kaj urinis kun benzin'.

Юзанул гугл-транслейт, получил:
Цитировать
Трактор, которого я любил,
Трактор бросился на меня.
В течение недели я вымывал кашель
И мочеиспускание с бензином.
:what:
Добавил в Lingvo12 словари эсперанто (которые почему-то появились там как африкаанс), и вот что у меня получилось:

Тракториста я полюбила,
Тракторист трахал меня.
В течение недели я соски мыла
И писала бензином.
:what:
Тракториста полюбила,
Трактористу я дала.
Две недели сиськи мыла
И соляркою ссала.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 14, 2018, 19:24
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 19:10
Цитата: zwh от июня 14, 2018, 18:53
Цитата: zwh от июня 14, 2018, 14:11
Цитата: maratonisto от июня 14, 2018, 13:35
Развлечение на сексуальную тему:
Traktoriston mi ekamis,
Traktoristo fikis min.
Dum semajn' mi cicojn lavis
Kaj urinis kun benzin'.

Юзанул гугл-транслейт, получил:
Цитировать
Трактор, которого я любил,
Трактор бросился на меня.
В течение недели я вымывал кашель
И мочеиспускание с бензином.
:what:
Добавил в Lingvo12 словари эсперанто (которые почему-то появились там как африкаанс), и вот что у меня получилось:

Тракториста я полюбила,
Тракторист трахал меня.
В течение недели я соски мыла
И писала бензином.
:what:
Тракториста полюбила,
Трактористу я дала.
Две недели сиськи мыла
И соляркою ссала.
А-а-а, ладно еще, если так. А то я всё недоумевал -- что общего между трактористом и бензином?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 14, 2018, 19:45
Я слышал в такой версии:

Al ŝofor' mi amon havis,
Al ŝofor' mi cedis min.
Dum monat' mi mamojn lavis
Kaj urinis per benzin'.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Python от июня 14, 2018, 19:58
Солярка и бензин на эсперанто не различаются? А керосин?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 14, 2018, 20:06
солярка — dizeloleo, petrodizeloleo
бензин — benzino, petrolo
керосин — keroseno, petrolo
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 14, 2018, 20:24
...kaj oleis per dizel'

> зря не приживается...

Это не про язык. В языке приживается все, что угодно, если оно угодно.

В моем личном лексиконе, например, слово "сексизм" не приживается и не приживется, т.к. я полагаю, что слово это ни о чем, добавленной стоимости в нем - ноль с минусом.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2018, 20:26
Цитата: BormoGlott от июня 14, 2018, 20:06
солярка — dizeloleo, petrodizeloleo
бензин — benzino, petrolo
керосин — keroseno, petrolo

Смешивать названия керосина и бензина — плохая идея.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 14, 2018, 20:44
Смешивать понятия или не очень вдаваться в детали вообще свойственно людям, говорящим на человеческом языке.
Строго говоря, petrolo должно было бы быть ŝtonoleo или petroleo. А вон в Штатах вообще бензин газом называют, айайай.
Однако, это никому не мешает.

P.S. Ŝtonoleo, впрочем, зарезервировано за нефтью (=nafto).
P.P.S. В оправдание эсперанто добавлю, что в словаре keroseno estas petrola frakcio, benzino тоже определяется как продукт переработки нефти. Petrolo определяется как разнообразные нефтепродукты.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2018, 21:39
Цитата: Mona от июня 14, 2018, 20:44
Смешивать понятия или не очень вдаваться в детали вообще свойственно людям, говорящим на человеческом языке.

Petrolo — общее название вообще любых нефтепродуктов, а для конкретных продуктов есть свои названия. Я о том, что в образовательных переводах давать рядом с конкретным названием ещё и общее — плохая идея, это всё равно, как на русский переводить, скажем:
Цитироватьkoro сердце, орган
— как понимаете, это серьёзная ошибка.

Ну и кроме общих семантических соображений, есть и прямое указание:

Цитата: Кондратьев от ...под влиянием ряда нац. языков слово petrolo нередко употребляется без уточняющих прилагательных в значении «сырая нефть» и «керосин», а иногда также в значении «бензин»; такое словоупотребление не рекомендуется;

Так что.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 15, 2018, 10:04
Цитата: asiaron от июня 10, 2018, 12:08
Просто отличать мальчика от девочки или барана от овцы необходимо
Сексизм, неполиткорректность и гомофобия.
Цитировать, а у крокодилов даже не понятно, кто самец, а кто самка
А вы их в валенок скотчем пасть сперва замотайте.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 15, 2018, 11:54
Цитата: klangtao от июня 15, 2018, 10:04
Цитата: asiaron от июня 10, 2018, 12:08
Просто отличать мальчика от девочки или барана от овцы необходимо
Сексизм, неполиткорректность и гомофобия.
Три прекрасных качества, которые необходимо продвигать в жизнь!
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 15, 2018, 12:19
Цитата: Vertaler от июня 14, 2018, 19:45
Я слышал в такой версии:

Al ŝofor' mi amon havis,
Al ŝofor' mi cedis min.
Dum monat' mi mamojn lavis
Kaj urinis per benzin'.
Проще было заменить тракториста на шофёра, чем найти рифму к dizeloleo...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 15, 2018, 14:32
Цитата: klangtao от июня 15, 2018, 10:04
Цитата: asiaron от июня 10, 2018, 12:08
Просто отличать мальчика от девочки или барана от овцы необходимо
Сексизм, неполиткорректность и гомофобия.
Цитировать, а у крокодилов даже не понятно, кто самец, а кто самка
А вы их в валенок скотчем пасть сперва замотайте.
А кто сказал, что гомо фобия. А крокодил с замотанной пастью с утилитарной точки зрения вообще бесполезен
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 15, 2018, 14:57
Цитата: asiaron от июня 15, 2018, 14:32
А кто сказал, что гомо фобия. А крокодил с замотанной пастью с утилитарной точки зрения вообще бесполезен
Орал с крокодилами - это на любителя...
(Я о крокодилах в хорошем смысле, а не в эсперантском)
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 15, 2018, 15:41
Цитата: klangtao от июня 15, 2018, 14:57
Цитата: asiaron от июня 15, 2018, 14:32
А кто сказал, что гомо фобия. А крокодил с замотанной пастью с утилитарной точки зрения вообще бесполезен
Орал с крокодилами - это на любителя...
(Я о крокодилах в хорошем смысле, а не в эсперантском)
Так из него гораздо удобнее делать сумочки.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Python от июня 15, 2018, 16:00
Цитата: klangtao от июня 15, 2018, 14:57
Цитата: asiaron от июня 15, 2018, 14:32
А кто сказал, что гомо фобия. А крокодил с замотанной пастью с утилитарной точки зрения вообще бесполезен
Орал с крокодилами - это на любителя...
(Я о крокодилах в хорошем смысле, а не в эсперантском)
Орать с крокодилами с замотанной пастью и лить крокодиловы слезы... :'(
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 15, 2018, 21:21
Цитата: Python от июня 15, 2018, 16:00
и лить крокодиловы слезы... :'(
"... и плАчу", - сказал бы поручик Ржевский...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 15, 2018, 21:24
Цитата: Python от июня 15, 2018, 16:00
Цитата: klangtao от июня 15, 2018, 14:57
Цитата: asiaron от июня 15, 2018, 14:32
А кто сказал, что гомо фобия. А крокодил с замотанной пастью с утилитарной точки зрения вообще бесполезен
Орал с крокодилами - это на любителя...
(Я о крокодилах в хорошем смысле, а не в эсперантском)
Орать с крокодилами с замотанной пастью и лить крокодиловы слезы... :'(
Как вам удается орать с замотанной пастью?  :donno: Если только в том смысле, что в орала вы перековываете мечи...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Python от июня 15, 2018, 21:34
Правила експлуатація тяглових крокодилів: «Перед оранкою обмотати пащу крокодила скотчем (з метою запобігання укусам та поїданню) і запрягти його до плуга».
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 19, 2018, 20:48
Отсутствие мужского суффикса в эсперанто никак не мешает различению полов.

Борьба с сексизмом на самом деле есть борьба за неразличимость полов в конечном итоге. Так же как и гомофилия. Тогда нафига еще один суффикс? По такой логике надо -in- отменять :-).

Разум это способность отличать одно от другого (помимо способности нахождения общего в различном).
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 19, 2018, 20:53
Цитата: Mona от июня 19, 2018, 20:48
Борьба с сексизмом на самом деле борется за их неразличимость в конечном итоге
Это предельный, или лучше беспредельный случай. Борьба с сексизмом это борьба за признание женщин полноценными членами общества, вопрос где остановится задаётся вопросом, а что значит быть полноправным членом общества.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 20:55
Цитата: Mona от июня 19, 2018, 20:48
Борьба с сексизмом на самом деле есть борьба за неразличимость полов в конечном итоге.

Тогда нафига еще один суффикс? По такой логике надо -in- отменять :-).

Вы сами придумали, в чём заключается борьба с «сексизмом», и сами же удивились, почему борцы с оным сексизмом ведут себя не так, как вы рассчитывали. Может быть, стоит подходить с другой стороны? — Раз требуют суффикса мужского пола, следовательно обозначенная вами «борьба» заключается не в стирании различий между полами, а в стирании различий в обозначении полов. С добрым утром. :yes:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 19, 2018, 21:10
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 20:55
стирании различий в обозначении полов
в способах обозначения, а так получается, что обозначения совпадают
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 21:27
Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 20:53
Борьба с сексизмом это борьба за признание женщин полноценными членами общества, вопрос где остановится задаётся вопросом, а что значит быть полноправным членом общества.

Женщины всегда были полноправными членами общества. Но каждый член общества — внезапно — не только полноправный, но ещё и полнообязанный. И именно полнота последнего определяет полноту первого, не наоборот.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 21:28
Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 21:10
в способах обозначения, а так получается, что обозначения совпадают

Не совпадают.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 19, 2018, 21:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 21:27
Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 20:53
Борьба с сексизмом это борьба за признание женщин полноценными членами общества, вопрос где остановится задаётся вопросом, а что значит быть полноправным членом общества.

Женщины всегда были полноправными членами общества. Но каждый член общества — внезапно — не только полноправный, но ещё и полнообязанный. И именно полнота последнего определяет полноту первого, не наоборот.
Смысл человеку быть полнообязанным, если он не полноправный. Из декларируемых свобод рождаются обязанности по поддержанию их, а вот обязанности могут не порождать свободы, или порождать, но не те, кои тебе нужны
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 23:49
Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 21:38
Смысл человеку быть полнообязанным, если он не полноправный.

Вы не поняли, о чём речь.

Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 21:38
Из декларируемых свобод рождаются обязанности по поддержанию их, а вот обязанности могут не порождать свободы, или порождать, но не те, кои тебе нужны

То есть, вы сначала получаете зарплату, а потом думаете, стоит ли вам за неё работать, а? ;D :fp:

Впрочем, в головах извращённых детей, которые никогда ничего в своей жизни не делали и ни о чём не заботились, так и бывает. :smoke:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 20, 2018, 00:20
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2018, 23:49
Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 21:38
Смысл человеку быть полнообязанным, если он не полноправный.

Вы не поняли, о чём речь.

Цитата: asiaron от июня 19, 2018, 21:38
Из декларируемых свобод рождаются обязанности по поддержанию их, а вот обязанности могут не порождать свободы, или порождать, но не те, кои тебе нужны

То есть, вы сначала получаете зарплату, а потом думаете, стоит ли вам за неё работать, а? ;D :fp:

Впрочем, в головах извращённых детей, которые никогда ничего в своей жизни не делали и ни о чём не заботились, так и бывает. :smoke:
А где свобода в получении зарплаты, хочу получаю, хочу нет?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 20, 2018, 10:22
Цитата: asiaron от июня 20, 2018, 00:20
А где свобода в получении зарплаты, хочу получаю, хочу нет?

;D

Ну вы свободны получать зарплату или не получать, но только после сделанной работы. Авансы, конечно, тоже бывают, и они именно для таких случаев, как вы желаете, и предназначены мотивировать человека. Но если вы один раз, получив аванс, не станете работать (аванс не понравился, или просто «свободы» резко захотелось, и вы положили большой болт на свои обязанности) — вас сочтут мошенником, выгонят с работы, а то ещё и под суд отправитесь.

Так что, можно сколько угодно заниматься демагогией «дайте мне свободы, сколько я захочу, а я уже подумаю, буду ли исполнять свои обязанности», в суровой реальности, чтобы человеческое сообщество могло выжить, вы сначала потрудитесь на его благо, а уже общество оценит, насколько хорошо вы потрудились и вознаградит вас поделом.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 20, 2018, 10:36
Я просто не думаю что надо называть свободой возможность получения зарплаты после работы, в моем понимании. Свободой в данном случае будет право, в случае если ты уже устроился на работу, на вознаграждаемый по контракту труд, что порождает обязанность работодателя, в случае если ты будешь трудиться соответствующе своей должности, соблюсти условия сделки и выдать зарплату. Таким образом самый простой контакт порождает только свободы для работника и только обязанности для работодателя. Таким образом ТВОИ свободы порождают ЧУЖИЕ обязанности, а ЧУЖИЕ свободы порождают ТВОИ обязанности. И лишь признание равноправия в некой сфере приводит к формуле твои свобода порождает твои обязанности, но в общем случае это утверждение не верно.
Хотя возможно я как то не так понимаю свободу и обязанности.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 20, 2018, 11:47
Цитата: asiaron от июня 20, 2018, 10:36
Таким образом самый простой контакт порождает только свободы для работника и только обязанности для работодателя. Таким образом ТВОИ свободы порождают ЧУЖИЕ обязанности, а ЧУЖИЕ свободы порождают ТВОИ обязанности. И лишь признание равноправия в некой сфере приводит к формуле твои свобода порождает твои обязанности
Это какой надо иметь умище, чтоб просто из окончания грамматического рода вывести выводы такой философской вышины ;D
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 20, 2018, 12:03
Цитата: BormoGlott от июня 20, 2018, 11:47
Цитата: asiaron от июня 20, 2018, 10:36
Таким образом самый простой контакт порождает только свободы для работника и только обязанности для работодателя. Таким образом ТВОИ свободы порождают ЧУЖИЕ обязанности, а ЧУЖИЕ свободы порождают ТВОИ обязанности. И лишь признание равноправия в некой сфере приводит к формуле твои свобода порождает твои обязанности
Это какой надо иметь умище, чтоб просто из окончания грамматического рода вывести выводы такой философской вышины ;D
Влияние шипящих суффиксов в поэзии Евтушенко на производительность труда такелажников Заполярья.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 20, 2018, 12:08
Цитата: BormoGlott от июня 20, 2018, 11:47
Это какой надо иметь умище, чтоб просто из окончания грамматического рода вывести выводы такой философской вышины ;D
Дискуссия без модератора, она такая, да.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 20, 2018, 14:03
Возможно, я плохо понимаю, что такое сексизм и тем более гиперсексизм, но чем концепция нулевого мужского суффикса-то плоха? (Не стану спрашивать, как суффикс может повлиять на жизнь женщины в обществе.)
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 20, 2018, 14:35
Цитата: Mona от июня 20, 2018, 14:03
Возможно, я плохо понимаю, что такое сексизм и тем более гиперсексизм, но чем концепция нулевого мужского суффикса-то плоха? (Не стану спрашивать, как суффикс может повлиять на жизнь женщины в обществе.)
Да автор темы развлекается просто. Мол, у языка, у которого нет цветовой дифференциации штанов грамматической дифференциации МПХов, нет цели.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июня 20, 2018, 15:06
Цитата: Vertaler от июня 20, 2018, 14:35
Да автор темы развлекается просто. Мол, у языка, у которого нет цветовой дифференциации штанов грамматической дифференциации МПХов, нет цели.

+1
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 20, 2018, 15:44
Цитата: Mona от июня 20, 2018, 14:03
Возможно, я плохо понимаю, что такое сексизм и тем более гиперсексизм, но чем концепция нулевого мужского суффикса-то плоха? (Не стану спрашивать, как суффикс может повлиять на жизнь женщины в обществе.)
Там не просто нулевой суффикс, там по умолчанию считается мужской род. Точно также как отсутствие артикля не означает неопределённость, русские вполне могут их вообще не ставить, и по Заменгофу будут правы (хотя не знаю как относятся современные эсперантистов к этому)
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 20, 2018, 18:56
Цитата: asiaron от июня 20, 2018, 15:44
(хотя не знаю как относятся современные эсперантистов к этому)
никак не относятся, это волнует исключительно представителей ЛГБТ, но у них мозги по-другому заточены, они только и ищут, где их ущемляют.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 20, 2018, 19:30
Цитата: BormoGlott от июня 20, 2018, 18:56
Цитата: asiaron от июня 20, 2018, 15:44
(хотя не знаю как относятся современные эсперантистов к этому)
никак не относятся, это волнует исключительно представителей ЛГБТ, но у них мозги по-другому заточены, они только и ищут, где их ущемляют.
Я про неиспользование артикля
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: maratonisto от июня 21, 2018, 00:00
Цитата: Mona от июня 19, 2018, 20:48
Отсутствие мужского суффикса в эсперанто никак не мешает различению полов.
Мешает. В большинстве контекстов покрыто мраком, имеется ли в виду под словом kato "мужчина" или пол не определён или пол безразличен. Мужской суффикс внёс бы полную ясность.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 21, 2018, 06:42
Главная проблема эсперанто — это отсутствие нормального корня со значением «женщина», «женский». Со всем остальным можно жить. Ну, то есть, теоретически корень есть — in, но таким как-то и пользоваться совестно.

Кстати,
По-русски "женский врач" — это гинеколог. По-английски "female doctor" — это врачиха.
А на эсперанте "virina doktoro" — это что?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 21, 2018, 07:26
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 06:42
Главная проблема эсперанто — это отсутствие нормального корня со значением «женщина», «женский».
femalo. Хотя лучше было бы femulo и maskulo для мужск.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Beul-binn от июня 21, 2018, 11:32
Цитата: BormoGlott от июня 21, 2018, 07:26
maskulo для мужск.
К сожалению, корень mask занят...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: zwh от июня 21, 2018, 11:53
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 06:42
Главная проблема эсперанто — это отсутствие нормального корня со значением «женщина», «женский». Со всем остальным можно жить. Ну, то есть, теоретически корень есть — in, но таким как-то и пользоваться совестно.

Кстати,
По-русски "женский врач" — это гинеколог. По-английски "female doctor" — это врачиха.
А на эсперанте "virina doktoro" — это что?
"Female doctor" -- это ж "женнщина-врач".
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 21, 2018, 11:59
Цитата: zwh от июня 21, 2018, 11:53
"Female doctor" -- это ж "женнщина-врач".
"-е" окончание наречия, а не прилагательного
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 06:42
Главная проблема эсперанто — это отсутствие нормального корня со значением «женщина», «женский». Со всем остальным можно жить. Ну, то есть, теоретически корень есть — in, но таким как-то и пользоваться совестно.
Пользуйтесь. Нормальное слово. Понятное и короткое.

viro, por malstreĉi sin,
post labor' promenas.
lin haltigas iu in',
iun bulkon tenas.
diras: jen, gustumu vi,
dolĉas la benjeto...



ЦитироватьА на эсперанте "virina doktoro" — это что?
Скорее гинеколог. А женщина-врач — это, к примеру, inseksa doktoro.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Hellerick от июня 21, 2018, 14:56
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
inseksa doktoro

Свят-свят!  :uzhos:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Vertaler от июня 21, 2018, 15:09
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 14:56
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
inseksa doktoro

Свят-свят!  :uzhos:
И это вы ещё не знаете, как будет на эсперанто миньон (njo-knabo) или натюрморт (aĵpentraĵo). :eat:
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 21, 2018, 16:54
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 15:09
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 14:56
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
inseksa doktoro

Свят-свят!  :uzhos:
И это вы ещё не знаете, как будет на эсперанто миньон (njo-knabo) или натюрморт (aĵpentraĵo). :eat:
Чё вы тут неподготовленный народ пужаете ;D
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: asiaron от июня 21, 2018, 17:24
а чем doktorino  плохо как женщина врач?
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июня 21, 2018, 17:26
Цитата: asiaron от июня 21, 2018, 17:24
а чем doktorino  плохо как женщина врач?
ничем, т.к. оно так и есть. А более правильно — kuracistino
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 27, 2018, 19:23
Характерно, что в известном стихотворении покойной Марджори Боултон "La triopa memeo" (http://esperanto.net/literaturo/poem/kontralte.html) poet', в отличие от lektorino, без феминитива: третья ипостась, которая observas ilin ambaŭ kaj komentas, подчёркнуто гендерно нейтральна.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: klangtao от июня 27, 2018, 21:22
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 14:56
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
inseksa doktoro

Свят-свят!  :uzhos:
Insexus doctor...
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Python от июня 27, 2018, 21:31
Цитата: klangtao от июня 27, 2018, 21:22
Цитата: Hellerick от июня 21, 2018, 14:56
Цитата: Vertaler от июня 21, 2018, 12:21
inseksa doktoro

Свят-свят!  :uzhos:
Insexus doctor...
Все время читаю insekta doktoro.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 27, 2018, 22:08
«Женско-половой доктор»? Гм. :what: — Это куда больше «гинеколог», чем virina doktoro. :yes: :P
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: Mona от июля 16, 2018, 21:35
Искусственно навязанная тема, имхо. Следует расценивать как троллинг. У пользующихся эсперанто дружащих с головой людей никаких проблем с выражением своих мыслей, включая чью-нибудь половую принадлежность, не возникает. Точка.
Название: Эсперанто как гиперсексистский язык
Отправлено: BormoGlott от июля 16, 2018, 21:43
Цитата: Mona от июля 16, 2018, 21:35
Следует расценивать как троллинг.
:+1: