Питання до україномовних форумчан. Де ви робите наголос у словах чорнозем і чорнослив?
Неправильно роблю :-) Чорнозе́м та чорносли́в.
ЦитироватьЧОРНО́ЗЕМ, у, чол. Родючий чорний ґрунт, багатий на перегній, що утворився переважно в степових і лісостепових районах. На території України виділяються такі найголовніші типи ґрунтів: дерново-підзолисті, дернові, сірі лісові, чорноземи, каштанові, болотні, бурі лісові (Колгоспна виробнича енциклопедія, I, 1956, 567); З-під гіллястих кущів дихає на неї тепле повітря, насичене пахощами чорнозему (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 247); Ниви всипані густісінько вапняними камінчиками, а пісок з грубим додатком глини робив враження чорнозему (Лесь Мартович, Тв., 1954, 257); Опале мокре листя прилипає до чобіт разом з чорноземом (Анатолій Шиян, Переможці, 1950, 174);
// Поле, площа з таким ґрунтом. Нарешті, заздалегідь узнавши всі ціни і на чорнозем, і на суглинок, і на супісок, вона твердо вирішила продати дві півдесятини (Михайло Стельмах, II, 1962, 234); До шелюгів дорога була добра, піщана. І шелюгами. А потім пішли чорнозем та солонці (Андрій Головко, II, 1957, 79).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 358.
ЦитироватьЧОРНО́СЛИВ, у, чол., збірн. Сушені плоди особливого сорту слив (перев. угорок). — Щоб не гірко було після пива, так купи їй медяничків, родзинків, чорносливу (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 473); Через кожні 3—4 години сита виймають з сушарки і сливи перемішують для рівномірного висушування. Готовий чорнослив має синювато-чорний колір, він м'який і не роздушується при натисканні пальцями (Колгоспник України, 8, 1957, 35); * У порівняннях. Докори сумління, видно, не особливо гризли його за те, що з-під носа випустив живим того нужденного, більше схожого на чабана вояку, що не одразу пальнув у його перелякані, блискучі, мов чорнослив, очі... (Олесь Гончар, III, 1959, 59).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 360.
Цитата: DarkMax2 от мая 10, 2018, 14:10
Неправильно роблю :-) Чорнозе́м та чорносли́в.
Аналогічно :yes:
Якщо глянути Словар Грінченка, то тут той ще різнобій з чорно- :-)
(http://kovpack.com/book/hrinchenko_dictionary_volume_4_page0471.jpg)
У словнику радянських часів - чорнОзем і чорнОслив.
От чесно, николи не чула цих слів з таким наголосом.
Не раз слышал "чернОслив" в русском. Как в Харькове, так и на Кубани.
Цитата: watchmaker от августа 8, 2018, 20:28
Не раз слышал "чернОслив" в русском. Как в Харькове, так и на Кубани.
Прикольно.
В мене чорнозЕм і чорнослИв. Але це якісь дуже рідкісні і спеціальні слова (замість "чорнослив" кажу "сУшені сливкИ").