Лингвофорум

Теоретический раздел => Алтайские языки => Тюркские языки => Тема начата: Аэр от ноября 22, 2007, 17:37

Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 22, 2007, 17:37
Как в узбекском читаются буквы Qq, G'g', Jj, Yy? И чем отличается открытое Оо от обычного O'o'?
Название: Ynt: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Dana от ноября 23, 2007, 05:19
Цитата: "Аэр" от
Как в узбекском читаются буквы Qq, G'g', Jj, Yy?
Привожу казахские соответствия:
Qq — Ққ
G'g' — Ғғ
Yy — Йй

Jj в казахском отсутствует. Произносится как английский j, турецкий c, кыргызский ж, русский дж (примерно).

Цитата: "Аэр" от
И чем отличается открытое Оо от обычного O'o'?
О не открытый, наоборот закрытый. Он похож на русский или турецкий О.
А вот O' — это очень открытый звук. Как персидский алиф (о в таджикском). При его произношении язык находится как можно ниже. Подробнее описать не могу...
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 23, 2007, 14:20
Наоборот! О - открытый звук, а О' - обычный (как в русском).
Название: Re: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: klaus от ноября 23, 2007, 15:45
Всё-таки по-узбекски ж, а не дж.
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 23, 2007, 17:44
А как читается Хх? Как кс?
Название: Ynt: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Dana от ноября 23, 2007, 18:41
Цитата: "Аэр" от
Наоборот! О - открытый звук, а О' - обычный (как в русском).
Да, сорри. Mea culpa.

Цитата: "klaus" от
Всё-таки по-узбекски ж, а не дж.
Если вы о кириллическом написании, это так. Но произносится он как турецкий с.

Цитата: "Аэр" от
А как читается Хх? Как кс?
Нет. Как х в русском.
Название: Re: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Karakurt от ноября 23, 2007, 18:48
странно, я слышал от узбека слово o'n (десять) он произносил как өн
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: amdf от ноября 23, 2007, 19:43
Вечная проблема латиницы - нихрена не понятно как читать все эти X, C и J. Убожество.
Название: Re: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Python от ноября 23, 2007, 19:52
А это как бы запасные буквы :)
Название: Ynt: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Dana от ноября 24, 2007, 06:08
Цитата: "amdf" от
Вечная проблема латиницы - нихрена не понятно как читать все эти X, C и J. Убожество.
А вы всегда точно знаете, как в том или ином языке читаются кириллические Ы и Э? ;)

Цитата: "Karakurt" от
странно, я слышал от узбека слово o'n (десять) он произносил как өн
Это встречается в кыпчакских диалектах узбекского.
А вообще в литературном узбекском, который основан на диалекте сартов, тюркские o и ö совпали в o'
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 24, 2007, 10:51
А как тогда читается Hh?
Название: Ynt: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Dana от ноября 24, 2007, 11:04
Цитата: "Аэр" от
А как тогда читается Hh?
Как казахский Һһ.
Хотя в реальной речи люди часто произносят (иногда и пишут ошибочно) оба этих звука как х.
Название: Re: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: jvarg от ноября 24, 2007, 11:31
Цитата: klaus от ноября 23, 2007, 15:45
Всё-таки по-узбекски ж, а не дж.
С казахским не путаете?
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 24, 2007, 17:21
В узбекском довльно сложная систем правил, разграничивающих употребление S и Ts вместо кириллической Цц. Почему узбеки стали изобретать велосипед? Было бы гораздо проще приспособить для этого букву Сс.
Название: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: Аэр от ноября 25, 2007, 16:01
В 1936 г. была проведена реформа узбекской письменности, в ходе которой из алфавита были исключены буквы Yy, Əə и Ьь, в результате чего узбекский литературный язык стал асингармоничным. Кто-нибудь в курсе, какую цель преследовала сия реформа?
Название: От: Узбекская фонетика и орфография.
Отправлено: dagege от сентября 16, 2025, 22:21
Цитата: Аэр от ноября 25, 2007, 16:01В 1936 г. была проведена реформа узбекской письменности, в ходе которой из алфавита были исключены буквы Yy, Əə и Ьь, в результате чего узбекский литературный язык стал асингармоничным. Кто-нибудь в курсе, какую цель преследовала сия реформа?

Насколько я знаю, потому что диалект, на который опиралась норма уже был асингармоничным.