"Все замечательно" (It's fine). Ничего замечательного тут нет. Эта фраза значит, что произносящий ее человек думает, что хуже быть не может, или уверен, что станет еще хуже.
"Замечательно!" (Great!): произошло нечто ужасное, трагическое и неожиданное. Все зависит от интонации в произношении.
"С величайшим уважением" (with the greatest respect). Если фраза начинается с этих слов, то не воспринимайте ее буквально. На самом деле вам дают понять, что вы идиот
Полностью читаем здесь (https://www.bbc.com/russian/features-43804414)
С британцами, по-моему, всё в порядке - половина подтекста очевидна уже в переводе (и в основном сводится к банальнейшим нормам вежливости в цивилизованном обществе ), а ещё 40% понятно в равной степени любому англоговорящему из общего узуса. Скорее это все остальные стремительно тупеют...
Вообще таки, это называется сарказм :)
А в русском языке разве так не говорят? Когда случилось что-то плохое -"Прекрасно!Замечательно! Великолепно!",
произносится с таким сарказом и отчаянием.
И обращение "уважаемый! или прощание "Мое почтение!" может произносится с таким раздражением, что уважения нет и в помине.
Цитата: Solowhoff от апреля 22, 2018, 11:38
Когда случилось что-то плохое -"Прекрасно!Замечательно! Великолепно!",
произносится с таким сарказом и отчаянием.
Как правило, так произносится "зашибись" или "обалдеть".
Цитата: Solowhoff от апреля 22, 2018, 11:38
А в русском языке разве так не говорят? Когда случилось что-то плохое -"Прекрасно!Замечательно! Великолепно!",
произносится с таким сарказом и отчаянием.
И обращение "уважаемый! или прощание "Мое почтение!" может произносится с таким раздражением, что уважения нет и в помине.
Типа "наши американские партнеры" в устах Лаврова?
А вот за такое уже надо бить бейсбольной битой с гвоздями: "В переводе на понятный небританцу язык, вам было сказано, что "я ухожу где-то
через секунд 30"."
Цитата: Awwal12 от апреля 22, 2018, 11:52
Цитата: Solowhoff от апреля 22, 2018, 11:38
Когда случилось что-то плохое -"Прекрасно!Замечательно! Великолепно!",
произносится с таким сарказом и отчаянием.
Как правило, так произносится "зашибись" или "обалдеть".
Как-то так, да.
Цитата: Solowhoff от апреля 22, 2018, 11:38
И обращение "уважаемый! или прощание "Мое почтение!" может произносится с таким раздражением, что уважения нет и в помине.
(http://gipnoz-life.ru/wp-content/uploads/2017/09/7.jpg)