- "Вертіти" надто багатозначне слово.
- А що там з крильцями, вони що істоткою стали?
Обертати теж. Зокрема один із сенсів "перетворювати".
Цитата: DarkMax2 от апреля 17, 2018, 10:40
Тільки-но зрозумів, що морфологічно правильно було б вертиліт.
Это с какого веселья? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2018, 10:19
Цитата: DarkMax2 от апреля 20, 2018, 08:08
Бо перше слово-половина то дія.
Не дієслово, а дійслово... ;D :yes:
Дія + слово - тут обидві половини не дієслова.
Цитата: DarkMax2 от апреля 20, 2018, 10:51
Дія + слово - тут обидві половини не дієслова.
Так и в
вертолёте обе половины не глаголы. Это слово построено по типу сложения двух имён, просто первое имя
*вёрт/*верта (такое же глагольное имя действия, как и
лёт) создано специально для этого составного слова и только в нём встречается.
Кроме того, есть прилагательное
винтокрылый (и его субстантиват
винтокрыл), которые по строению повторяют hélicoptère, но образованы с иным отношением частей — не «винтовое крыло», а по типу двандвы — «винт и крыло», поэтому и употребляются для обозначения иных летательных аппаратов.