Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Фонетика и орфоэпия => Тема начата: MithrilHunter от апреля 8, 2018, 19:04

Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 8, 2018, 19:04
Я живу всю жизнь в Киеве. Говорю на русском. Без украинского акцента (по крайней мере он не так слышен как у Сергея Бондарчука). Но когда слышу русский - не литературный! - выговор, это просто мёд для моих ушей. Это не так, как говорят актёры. Я и не могу толком объяснить точно. Похоже говорят и в Беларуси. Думаю, дело в гласных и редукции. А,Е, безударные. Что-то на стыке белорусского и московского произношения. Буду рад, если кто-нибудь даст примеры такого произношения, (аудио, видео, каких-то известных людей) или "инструкцию", как говорить так.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 8, 2018, 19:27
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:04
Как добиться не литературного русского выговора
Правильно. А то подумают люди, не дай бог, что вы приезжий.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 8, 2018, 19:40
Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2018, 19:27
Правильно. А то подумают люди, не дай бог, что вы приезжий.
Если я исполню задуманное, люди моего города как раз так и подумают - они ведь киевляне.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 8, 2018, 19:43
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:04
Что-то на стыке белорусского и московского произношения.
Я как носитель московского произношения могу отметить, что белорусское отличается. Батьку вон послушайте.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 8, 2018, 20:03
Цитата: Poirot от апреля  8, 2018, 19:43
Я как носитель московского произношения могу отметить, что белорусское отличается. Батьку вон послушайте.
Нет, я имею ввиду не белорусский акцент, а то, как говорят белорусы на более чистом русском. То есть без яканья, твердого "ч" и белорусского "г".

https://www.youtube.com/watch?v=KVHsXnpLErI
(https://www.youtube.com/watch?v=KVHsXnpLErI)1:02 - 1:22
Примерно такое, но не до конца то, что нужно.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 8, 2018, 20:11
2.16 - 2.30 довольно близко к московскому, на мой взгляд (слух)
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Awwal12 от апреля 8, 2018, 20:24
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 20:03
Цитата: Poirot от Я как носитель московского произношения могу отметить, что белорусское отличается. Батьку вон послушайте.
Нет, я имею ввиду не белорусский акцент, а то, как говорят белорусы на более чистом русском. То есть без яканья, твердого "ч" и белорусского "г".
У белорусов (с родным белорусским, по крайней мере) акцент в русском присутствует. В первую очередь - утрированное или иное некорректное аканье (в русском /а/ в большинстве позиций - но не во всех - редуцируется до швы, а порой и до нуля) и несколько необычные интонации. Вообще с интонациями бороться сложнее всего.
В вашем видео у белорусов акцент варьирует от чувствительного до околонулевого.
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:04
Буду рад, если кто-нибудь даст примеры такого произношения, (аудио, видео, каких-то известных людей) или "инструкцию", как говорить так.
"Инструкция" представляла бы собой детальное описание русской фонетики и фонологии, т.е. увесистый такой томик, одинаково подходящий для зулусов и китайцев. В вашем случае, однако, проще отталкиваться от имеющегося произношения. Но для этого надо иметь о нем представление.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 8, 2018, 22:57
Цитата: Awwal12 от апреля  8, 2018, 20:24
"Инструкция" представляла бы собой детальное описание русской фонетики и фонологии, т.е. увесистый такой томик, одинаково подходящий для зулусов и китайцев. В вашем случае, однако, проще отталкиваться от имеющегося произношения. Но для этого надо иметь о нем представление.
Я могу записать, как я например читаю отрывок чего-нибудь. Подойдёт?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Awwal12 от апреля 9, 2018, 00:03
Не знаю, но попробовать можно. :)
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 9, 2018, 01:36
У нас, на Ставрополье, как ни странно, произношение тянется к литературному. Фрикативное "г" исчезает, как и местные слова из суржика.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 9, 2018, 11:57
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:40
Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2018, 19:27
Правильно. А то подумают люди, не дай бог, что вы приезжий.
Если я исполню задуманное, люди моего города как раз так и подумают - они ведь киевляне.
И с какой тогда целью вы хотите добиться какого-то чуждого выговора?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: From_Odessa от апреля 9, 2018, 12:20
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:04
Но когда слышу русский - не литературный! - выговор
А русский - это какой? В той же России вариаций много. Судя по вашим словам, Вы имеете в виду современный московский диалект. Называть его русским или российским было бы некорректно.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: asiaron от апреля 9, 2018, 19:19
Цитата: RockyRaccoon от апреля  9, 2018, 11:57
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:40
Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2018, 19:27
Правильно. А то подумают люди, не дай бог, что вы приезжий.
Если я исполню задуманное, люди моего города как раз так и подумают - они ведь киевляне.
И с какой тогда целью вы хотите добиться какого-то чуждого выговора?
Сказано же, что балдеет от него
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 9, 2018, 22:27
Роза Сябитова имеет какое-то очень народное произношение:
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 10, 2018, 13:54
Цитата: asiaron от апреля  9, 2018, 19:19
Цитата: RockyRaccoon от апреля  9, 2018, 11:57
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:40
Цитата: RockyRaccoon от апреля  8, 2018, 19:27
Правильно. А то подумают люди, не дай бог, что вы приезжий.
Если я исполню задуманное, люди моего города как раз так и подумают - они ведь киевляне.
И с какой тогда целью вы хотите добиться какого-то чуждого выговора?
Сказано же, что балдеет от него
А, ну тогда конечно, достойная цель; пусть тщательнейшим образом долго вырабатывает странный выговор, а потом разговаривает с людьми и балдеет.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 10, 2018, 18:48
Цитата: RockyRaccoon от апреля 10, 2018, 13:54
А, ну тогда конечно, достойная цель; пусть тщательнейшим образом долго вырабатывает странный выговор, а потом разговаривает с людьми и балдеет.
А вдруг я лингвистическая Ванга, и знаю, что он скоро станет литературной нормой?
Смогу учить будущих детей ему и распространять его, а потом в Киеве все так заговорят.
Жизнь без капризов это не жизнь. (с)
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 10, 2018, 19:48
Зачем в Киеве говорить по-русски?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 10, 2018, 20:51
Каб вярнуць Савецкі Саюз альбо Расійскую імперыю
(гэта быў жарт (напэўна))
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 10, 2018, 21:10
Ne razumijem ništa.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 11, 2018, 11:02
Цитата: MithrilHunter от апреля 10, 2018, 18:48
Цитата: RockyRaccoon от апреля 10, 2018, 13:54
А, ну тогда конечно, достойная цель; пусть тщательнейшим образом долго вырабатывает странный выговор, а потом разговаривает с людьми и балдеет.
А вдруг я лингвистическая Ванга, и знаю, что он скоро станет литературной нормой?
Смогу учить будущих детей ему и распространять его, а потом в Киеве все так заговорят.
Жизнь без капризов это не жизнь. (с)
Более реалистичный вариант: все ваши знакомые, которым вы будете демонстрировать своё приобретённое произношение, будут выразительно крутить пальцем у виска.
Жизнь без капризов (вернее, без тараканов в голове) - это, конечно же, сплошная скука, но, по-моему, своих тараканов лучше как можно меньше демонстрировать другим.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
Кстати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором. Бр... Гыдота.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 11, 2018, 11:28
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
Кстати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором. Бр... Гыдота.
Как не повезло парнишке.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: From_Odessa от апреля 11, 2018, 11:30
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
стати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором
Откуда он у него мог взяться? Переехал в Харьков?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 12:01
Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 11:30
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
стати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором
Откуда он у него мог взяться? Переехал в Харьков?
Не знаю, не общался. Просто пересёкся на одном мероприятии.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 14:48
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
Кстати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором. Бр... Гыдота.
Думаете, мужчины лишь с низким голосом его могут себе позволить, а иначе будет звучать манерно (читай по-гейски)?

p.s Надеюсь я правильно понимаю использование слова "читай" в этом случае.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 14:59
DarkMax2, гидота в тому, шо хлопець-то з Харкова і ймовірно переробив свою вимову на російську, шоб бути привабливішим (типу мода така в якихось середовищах), чи гидота просто в тому, шо така є та вимова? Я так розумію, перше. Я помиляюсь?
А може Вам показалось, шо то російська вимова?
А, може, не показалось, але, може, в хлопця мама з Росії, він ріс в Харкові, але наслідував маму?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 15:02
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 14:48
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
Кстати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором. Бр... Гыдота.
Думаете, мужчины лишь с низким голосом его могут себе позволить, а иначе будет звучать манерно (читай по-гейски)?
А з низьким голосом агресивно. Нє?

Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 14:48p.s Надеюсь я правильно понимаю использование слова "читай" в этом случае.
А чо Ви не хочете писати просто як говорите? Без «читай» отого, наприклад.
Взагалі, правильно.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 15:23
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 14:59
DarkMax2, гидота в тому, шо хлопець-то з Харкова і ймовірно переробив свою вимову на російську, шоб бути привабливішим (типу мода така в якихось середовищах), чи гидота просто в тому, шо така є та вимова?
Боуф оф зем.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 17:11
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 15:02
А з низьким голосом агресивно. Нє?
Мне есть с чем сравнивать. Нормальный мужской голос или ломающийся убогий + московский акцент = вельми різний результат. Не на користь другого варіанту першого доданка.

Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 15:02А чо Ви не хочете писати просто як говорите? Без «читай» отого, наприклад.
Взагалі, правильно.
О, я радий, що зміг його правильно використати. А загалом так цікавіше, красивіше. І чому ви думаєте, що я говорю інакше?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 17:16
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 14:59
хлопець-то з Харкова і ймовірно переробив свою вимову на російську, шоб бути привабливішим
Ну, якщо раніше він говорив суржиком, то його рішення стосовно своєї орфоепічної політики є одним з доречних. Сподіваюсь, всі згодні, що російська вимова краще суржику. Тому що треба хоч якоюсь мовою говорити більш-менш правильно.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 19:19
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 17:11І чому ви думаєте, що я говорю інакше?
Ви були невпевнені щодо вживання слова, значить, то слово було Вам незвичним. Ви могли вжити більш розмовне і поширене «считай». І взагалі складається враження, шо Ви хочете шось зробити з своєю мовою, наче з нею якісь проблеми.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 19:24
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 17:16
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 14:59
хлопець-то з Харкова і ймовірно переробив свою вимову на російську, шоб бути привабливішим
Ну, якщо раніше він говорив суржиком, то його рішення стосовно своєї орфоепічної політики є одним з доречних. Сподіваюсь, всі згодні, що російська вимова краще суржику. Тому що треба хоч якоюсь мовою говорити більш-менш правильно.
Це залежить від конкретних потреб кожної людини. Якшо треба працювати в середовищі, де є певні вимоги, то є резон підстраюватись під ті вимоги. А якшо це просто уявлення про красу, якісь моральні імперативи типу «правильно так, бо так правильно, я хочу бути правильним», то є два варіанти: 1) Робити так, як раптом чогось захтілось, заморочуватись. 2) Попробувати розібратись, звідки взялись ці уявлення і імперативи і який вони мають сенс (і чи варто заморочуватись).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 19:27
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 17:16
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 14:59
хлопець-то з Харкова і ймовірно переробив свою вимову на російську, шоб бути привабливішим
Ну, якщо раніше він говорив суржиком, то його рішення стосовно своєї орфоепічної політики є одним з доречних. Сподіваюсь, всі згодні, що російська вимова краще суржику. Тому що треба хоч якоюсь мовою говорити більш-менш правильно.
Якшо він говорив суржиком, то його фонетика українська. А мова про використання хлопцем російської. Суржик тут ні до чого.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 21:14
Може й ні до чого, але мова все одно про звуки, акцент.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 21:36
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 21:14
Може й ні до чого, але мова все одно про звуки, акцент.
Та нє. Шо ми маємо від ДаркМакса — хлопець з Харкова говорить російською з московським акцентом, це типу він мав харківський акцент і під впливом неприємних ДаркМаксу уявлень про красу змінив його на московський. Ви ж припускаєте, шо хлопець раніше говорив суржиком. Ну, це явно не вписується в описану ситуацію — український акцент в своїй українській (а суржик це українська) не можна замінити на московський акцент у своїй російській, бо це явно повне логічне безглуздя.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Vesle Anne от апреля 11, 2018, 22:39
Цитата: MithrilHunter от апреля  8, 2018, 19:04
Буду рад, если кто-нибудь даст примеры такого произношения, (аудио, видео, каких-то известных людей) или "инструкцию", как говорить так.
кстати, по прежнему непонятно, какой акцент вы хотите у себя выработать :)
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 11, 2018, 23:19
MithrilHunter, у Розы Сябитовой (я видео выложил) такой акцент?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 12, 2018, 15:32
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 21:36
Та нє. Шо ми маємо від ДаркМакса — хлопець з Харкова говорить російською з московським акцентом, це типу він мав харківський акцент і під впливом неприємних ДаркМаксу уявлень про красу змінив його на московський. Ви ж припускаєте, шо хлопець раніше говорив суржиком. Ну, це явно не вписується в описану ситуацію — український акцент в своїй українській (а суржик це українська) не можна замінити на московський акцент у своїй російській, бо це явно повне логічне безглуздя.
Може ви й праві.
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 23:19
MithrilHunter, у Розы Сябитовой (я видео выложил) такой акцент?
Нет, у неё, как по мне, почти литературное произношение.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: From_Odessa от апреля 12, 2018, 15:35
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 15:23
Боуф оф зем.
Какое боуф, если Вы не знаете этого человека вообще? Откуда Вы знаете, что он специально переделывал свой акцент в московский? Это, конечно, возможно, но очень маловероятно. 99%, что он приехал из Москвы, Подмосковье или иного региона со схожим акцентом.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 12, 2018, 15:53
Цитата: From_Odessa от апреля 12, 2018, 15:35
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 15:23
Боуф оф зем.
Какое боуф, если Вы не знаете этого человека вообще? Откуда Вы знаете, что он специально переделывал свой акцент в московский? Это, конечно, возможно, но очень маловероятно. 99%, что он приехал из Москвы, Подмосковье или иного региона со схожим акцентом.
Або його мама чи тато. І він від них навчився.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: DarkMax2 от апреля 12, 2018, 15:58
Цитата: From_Odessa от апреля 12, 2018, 15:35
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 15:23
Боуф оф зем.
Какое боуф, если Вы не знаете этого человека вообще?
Обидва явища гидота. З яким маємо справу, звісно, не знаю точно.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: From_Odessa от апреля 12, 2018, 16:04
Цитата: Sandar от апреля 12, 2018, 15:53
Або його мама чи тато. І він від них навчився.
Если он при этом рос в Харькове, то вряд ли это так явно проявлялось бы в его речи - остальное окружение серьёзно влияло бы.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: From_Odessa от апреля 12, 2018, 16:16
DarkMax2

Простите, я Вас сразу неправильно понял.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Lodur от апреля 12, 2018, 18:40
Цитата: MithrilHunter от апреля 12, 2018, 15:32
Цитата: Sandar от апреля 11, 2018, 23:19
MithrilHunter, у Розы Сябитовой (я видео выложил) такой акцент?
Нет, у неё, как по мне, почти литературное произношение.
Тогда, может, это?
https://rutube.ru/video/540baa5e0f164584f32c66c3e5c6461e/
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Solowhoff от апреля 12, 2018, 19:00
Цитата: DarkMax2 от апреля 12, 2018, 15:58
Обидва явища гидота. З яким маємо справу, звісно, не знаю точно.
Це мєрзость(с)
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Alone Coder от апреля 12, 2018, 22:44
Рекомендую классический деулинский: https://m.youtube.com/watch?v=tAbT7qH6-yY
Моей маме понравилось, говорит, как в детство вернулась (она из Ухолова).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 13, 2018, 19:40
https://yadi.sk/d/QVffbhpj3UPe4u
(А. И. Куприн, рассказ "Как я был актером")
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 19, 2018, 03:02
Вспомнился анекдот из жизни:
Орг. химию у нас преподавал профессор Стадник (польского происхождения, недолюбливал украинцев).
Один студент, грузин, на экзамене решил подлизаться, и начал отвечать как бы с украинским акцентом (!!!), решив, что Стадник - украинец.
Ржали все.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: DarkMax2 от апреля 19, 2018, 08:16
Стадник таки украинская фамилия. Скорее всего из ополяченного рода.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: zazsa от апреля 20, 2018, 00:10
Численность популяции особей с украинскими фамилиями, которые недолюбливают украинцев, сейчас высока, как никогда.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 21, 2018, 10:14
I underdone love a lot of women
do not have time to final
of my love.
Jack Kerouac

У нас, в Ставропольском крае, у 80% русских (которые даже не знают, что такое пiхву) - украинские фамилии. И никаких проблем.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 24, 2018, 17:42
Не хочу показаться навязчивым, но никто не оценит моё произношение в приложенном раннее файле?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 24, 2018, 17:45
Оценю. Но малость попозже.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 24, 2018, 18:03
Цитата: ostapenkovr от апреля 21, 2018, 10:14
У нас, в Ставропольском крае, у 80% русских (которые даже не знают, что такое пiхву) - украинские фамилии. И никаких проблем.
Так и украинцы еще сравнительно недавно не знали — чисто медицинский термин, образованный по подобию латинского из названия ножен. В разговорной речи массово распространилось где-то уже, наверно, в 90-е, когда культурные люди стали переводить всякую похабщину.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 13:48
Цитата: MithrilHunter от апреля 11, 2018, 14:48
Цитата: DarkMax2 от апреля 11, 2018, 11:07
Кстати, вчера встретил молодого харьковчанина с маасковским выговором. Бр... Гыдота.
Думаете, мужчины лишь с низким голосом его могут себе позволить, а иначе будет звучать манерно (читай по-гейски)?
Для гейского, кажется, нужно еще и картавить. Манерно? Скорее, не так, как у всех вокруг. Единственный акцент, который киевляне не слышат — свой собственный (где явная украинщина преимущественно отсутствует, но, поскольку он сформировался в результате обучения украинцев украинцами правильному русскому произношению, реализация многих звуков ближе к украинской; харьковский акцент, кстати, на мой киевский слух кажется более украинским, чем киевский). Если не планируете переезжать, то, скорее всего, ваши усилия здесь не оценят. Сам был свидетелем, как у нас на работе одной девочке, которая старалась говорить с великорусским выговором, сказали прямым текстом, что она разговаривает, будто из Московской области приехала (и это было, замечу, еще задолго до известных событий — во времена, когда отношение к России и русским было, в среднем, заметно теплее, чем сейчас).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 25, 2018, 14:51
Цитата: Python от апреля 25, 2018, 13:48
которая старалась говорить с великорусским выговором
Шо за выговор такой? Окающий? Акающий?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 15:12
Цитата: Poirot от апреля 25, 2018, 14:51
Цитата: Python от апреля 25, 2018, 13:48
которая старалась говорить с великорусским выговором
Шо за выговор такой? Окающий? Акающий?
Акающий. Великорусский окающий в Киеве практически неизвестен (кажется, за всю жизнь встречал лишь раз такое произношение у одной бабушки, стоявшей в очереди).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 25, 2018, 18:24
Цитата: Python от апреля 25, 2018, 13:48
Сам был свидетелем, как у нас на работе одной девочке, которая старалась говорить с великорусским выговором, сказали прямым текстом, что она разговаривает, будто из Московской области приехала (и это было, замечу, еще задолго до известных событий — во времена, когда отношение к России и русским было, в среднем, заметно теплее, чем сейчас).
Да, конечно сейчас это может вызвать проблемы, но всё равно - как красиво... Мне подруга сказала, что у меня произношение - в разговоре, а не когда читаю вслух - как у её дяди из Минска. Вообще я слышу у себя такие предударные гласные... в российском, а не украинском стиле.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: MithrilHunter от апреля 25, 2018, 18:28
Люблю аканье. Вообще я понял главное в московском акценте: пред-предударный гласный "проглатываешь", а предударный (если это "а") произносишь как открытое "а". Типа "хърАшо", "нАжом пАрезълсьъ".
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 20:26
Цитата: MithrilHunter от апреля 25, 2018, 18:28
Люблю аканье. Вообще я понял главное в московском акценте: пред-предударный гласный "проглатываешь", а предударный (если это "а") произносишь как открытое "а". Типа "хърАшо", "нАжом пАрезълсьъ".
Примерно так и есть (или, во всяком случае, так мы это слышим). У киевлян же аканье реализуется примерно по той же схеме, что и переход Е>И (не путать с І) в безударной позиции в украинском: редукции по длине не происходит, предударный мало отличается от остальных безударных (когда нам в школе что-то пытались объяснить про предударное О в русском, мне это показалось дремучей теорией, несоответствующей окружающей действительности), безударное О переходит не в А, а в Аo (отчетливое А слышно лишь у тех, кто говорит по-русски лишь изредка).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Poirot от апреля 25, 2018, 20:30
Цитата: Poirot от апреля 24, 2018, 17:45
Оценю. Но малость попозже.
Оценил. На моё ухо, весьма близкий к московскому выговор. Какие-то мелкие немосковские вкрапления я улавливаю, но внятно объяснить не могу. Интонация, что ли, и темп?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Alone Coder от апреля 25, 2018, 20:58
Цитата: Python от апреля 25, 2018, 13:48
сформировался в результате обучения украинцев украинцами правильному русскому произношению
Сомнительно. Киев был русскоязычным городом, см. автобиографические произведения Булгакова, Носова и Беклемишева.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 21:37
Цитата: Alone Coder от апреля 25, 2018, 20:58
Цитата: Python от апреля 25, 2018, 13:48
сформировался в результате обучения украинцев украинцами правильному русскому произношению
Сомнительно. Киев был русскоязычным городом, см. автобиографические произведения Булгакова, Носова и Беклемишева.
Полностью русскоязычным он не был никогда, а изначально и не мог им быть (откуда на южной границе Полесья естественный великорусский анклав?), хотя ко времени Булгакова русский действительно уже прижился и потеснил остальные языки (украинский, польский, идиш...).
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Alone Coder от апреля 25, 2018, 22:53
Какое же это Полесье, это торговый город на оживлённом торговом пути. Даже в Полтаве и то был в основном русский язык даже в начале 19 века (Гоголь). В 1825 году "православный катехизис" С.И.Муравьёва-Апостола (подполковника Черниговского полка) распространялся среди населения Чернигова на русском языке. А тут целая столица.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 23:07
Цитата: Alone Coder от апреля 25, 2018, 22:53
Даже в Полтаве и то был в основном русский язык даже в начале 19 века (Гоголь).
«Русский» в смысле «малорусский»? Безусловно.

Если серьезно, не следует путать письменный язык с языком усным. Когда-то в Европе письменная латынь доминировала — и кто на ней разговаривал в быту?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 25, 2018, 23:15
Да, и речь шла не о собственно языке, а о произношении. Ничто не мешает письменный язык как у Сковороды (который ближе всего к литературному русскому) читать на украинский лад (что, собственно, и делалось — «Всяка імієть свій ум голова» и т.д.). А раз русскоподобный язык Сковороды было принято читать таким образом, то почему подобное не могло происходить, например, с русским языком киевских газет?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: zazsa от апреля 26, 2018, 00:00
Цитата: Alone Coder от апреля 25, 2018, 22:53
В 1825 году "православный катехизис" С.И.Муравьёва-Апостола (подполковника Черниговского полка) распространялся среди населения Чернигова на русском языке.
А за сотню с лишним лет до того практически вся литература среди населения всей России распространялась на церковнославянском. Следовательно, на русском тогда никто не разговаривал.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Python от апреля 26, 2018, 00:50
Я бы сказал, русский язык на Украине в ХІХ веке — это примерно как хохдойч в Австрии или Швейцарии. Да, официально используемый (в отличие от местных диалектов), вся литература на нем и т.д. — тем не менее, местные диалекты, близкие к литературному немецкому, отсутствуют, откуда и «выученный» характер владения языком, разрыв между устной и письменной речью, акцент...
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 26, 2018, 22:44
Цитата: MithrilHunter от апреля 25, 2018, 18:28
Люблю аканье. Вообще я понял главное в московском акценте: пред-предударный гласный "проглатываешь", а предударный (если это "а") произносишь как открытое "а". Типа "хърАшо", "нАжом пАрезълсьъ".
Гм. Любов злаа.

Слыхивал на ЛФ, что так звучит речь мъсковских гопников.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: asiaron от апреля 27, 2018, 12:30
Цитировать. Слыхивал на ЛФ, что так звучит речь мъсковских гопников.
А сами т аткудъ? Аскрбляют тут нас.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 27, 2018, 15:02
Тю! У ныс в Стыврааполи так не гваряят.
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2018, 15:11
Цитата: ostapenkovr от апреля 27, 2018, 15:02
Тю! У ныс в Стыврааполи так не гваряят.
Это имитация ставропольского произношения? Или московского?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: Sandar от апреля 27, 2018, 15:12
Цитата: ostapenkovr от апреля 27, 2018, 15:02
Тю!
Вот это — это южнорусское только?
Название: Как добиться не литературного русского выговора
Отправлено: ostapenkovr от апреля 27, 2018, 16:00
По моим наблюдениям:
1. Северяне глотают все гласные. Как и казахи, и калмыки. Рот на морозе не позволяет.
2. Москвичи глотают одни гласные, тянут другие.
3. Южане тянут все гласные, ну, не очень сильно.

Мы граничим с Калмыкией, но у них - резко континентальный климат, у нам - умеренно континентальный. И несколько мягче, чем в Москве.

Логично?