Добрый день.
Есть два предложения "На столе лежит ручка" и "Ручка лежит на столе". Для меня эти два предложения одинаковые и смысл у них тоже одинаковый. Но я нашел, что это два как бы разных предложения и знакомые тоже говорят об этом.
Объяснение такое:
- "На столе лежит ручка" - это предложение о столе, мне важен стол, а ручка не столь важна.
- "Ручка лежит на столе" - предложение о ручке, тут мне важна именно ручка, а не стол.
Закладываем ли мы описанный выше смысл, когда говорим в быту? Изменится ли смысл предложения от перестановки в предложении обстоятельства места?
Для меня удивительно зачем мне говорить о неважных вещах (ручка), если мне сейчас интересен только стол. С чего бы мне описывать что находится на столе, если все эти вещи мне не важны?
На столе лежит ручка. — Тема: где? на столе, рема: что? ручка.
Ручка лежит на столе. — Тема: что? ручка, рема: где? на столе.
Актуальное членение предложения (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F), выражаемое в русском синтактическими средствами.
Цитата: hJko от апреля 7, 2018, 14:57
Но я нашел, что это два как бы разных предложения и знакомые тоже говорят об этом.
В общем случае у них разное грамматическое наполнение:
На столе лежит ручка — имя
ручка в неопределённом состоянии (
одна, какая-то, неизвестная слушателю ручка).
Ручка лежит на столе — имя
ручка в определённом состоянии (
эта, известная ручка).
В эмфазе второе предложение может получить значение первого, но не наоборот (во всяком случае, я не припомню ситуаций, чтобы при определённой референции имя ставилось в конец предложения).
Цитата: hJko от апреля 7, 2018, 14:57
Есть два предложения "На столе лежит ручка" и "Ручка лежит на столе". Для меня эти два предложения одинаковые и смысл у них тоже одинаковый. Но я нашел, что это два как бы разных предложения и знакомые тоже говорят об этом.
Объяснение такое:
- "На столе лежит ручка" - это предложение о столе, мне важен стол, а ручка не столь важна.
- "Ручка лежит на столе" - предложение о ручке, тут мне важна именно ручка, а не стол.
С точки зрения голой семантики, то есть выражаемых этими предложениями реалий окружающего мира, они тождественны. Однако они отличаются в коммуникативном плане - т.е. как именно говорящий "представляет" собеседнику эти реалии.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 8, 2018, 01:02
В общем случае у них разное грамматическое наполнение:
На столе лежит ручка — имя ручка в неопределённом состоянии (одна, какая-то, неизвестная слушателю ручка).
Ручка лежит на столе — имя ручка в определённом состоянии (эта, известная ручка).
В качестве темы вовсе необязательно оформляется нечто известное. Тема - это, по сути, просто такой компонент, который говорящий полагает уже активированным в сознании слушателя.
Цитата: Bhudh от апреля 8, 2018, 00:01
На столе лежит ручка. — Тема: где? на столе, рема: что? ручка.
Ручка лежит на столе. — Тема: что? ручка, рема: где? на столе.
Категорически не согласен. :) Первое предложение с легкостью может быть (и по умолчанию наверняка будет) тетическим. Вообще разбивка на тему и рему в русском не маркируется однозначно (в отличие, например, от японского), не говоря уже о том, что дополнительное маркирование осуществляется интонационно и не может быть отражено на письме.