Тут лень расписывать
https://yadi.sk/i/Opxu-Sxn3Tihik
Очень здорово. Я б так не смог.
Бросается в глаза, что можно было бы обойтись без диакритики:
Ġ > H
H > X или CH
Хотя, если язык имеет "свою" букву, это смотрится хорошо.
Я не думаю что упрощение назализации в орфографии иностранных названий правдоподобно.
Что такое падеж "E"? Эссив? Элатив? Какое значение вы в него вкладываете?
На странице 9 дается два разных перехода:
t + ca → cca
t + ca → ca
Чему верить? Хотелось бы пояснений.
Я удивлен тому, что в окончаниях 3 л. мн. ч глаголов выживает носовой согласный.
> Абсолютно все предлоги управляют падежом GDA.
Ну и нафиг он тогда нужен?
Признаться, на глагольных формах я поплыл.
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
Бросается в глаза, что можно было бы обойтись без диакритики:
Ġ > H
H > X или CH
мне очень нравится буква
ġ и не нравится
x :-)
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
Я не думаю что упрощение назализации в орфографии иностранных названий правдоподобно.
Действующий фонетический закон. Такие сочетания невозможны
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
Что такое падеж "E"? Эссив? Элатив? Какое значение вы в него вкладываете?
Изначально должен был эргатив. В данный момент маркирует субъект в пассивных конструкциях.
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
На странице 9 дается два разных перехода:
t + ca → cca
t + ca → ca
Чему верить? Хотелось бы пояснений.
опечатка
t+ca → cca, t+ya → ca
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
Я удивлен тому, что в окончаниях 3 л. мн. ч глаголов выживает носовой согласный.
Носовой -m может выживать и у существительных. А вообще да, логики нет. Просто так нравится.
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
> Абсолютно все предлоги управляют падежом GDA.
Ну и нафиг он тогда нужен?
генитив: iga
gami моя книга
датив:
gare vitiya рассказывает
мужчине (gara vitiya мужчина рассказывает ему)
аккузатив:
gare divya видит
мужчину (gara divya мужчина видит)
Цитата: Hellerick от марта 27, 2018, 19:01
Признаться, на глагольных формах я поплыл.
собрал все, что мне где-то встречалось и запоминлось
различение форм только по аспекту — древнееврейский
глагольная версия — грузинский (и большинство тематических суффиксов тоже, за исключением разве что -ca и -ya; ya кажись из санскрита, или это я просто думаю, что из санскрита)
личные окончания — смесь из романских и грузинского
версия — грузинский
невыражение в глаголе прямого объекта, но выражение косвенного — японский
аугмент в перфекте — древнегреческий
перевернутые глаголы — грузинский
аспектные префиксы — сами mi/be прискакали из фарси, значения, как мне захотелось; do — аналог сериатива в навахо (там правда это префикс hi/yi)
суффикс kez — аналог 一下, кратковременное действие (но сама форма прискакала от навахского корня -kééz «думать / кашлять»; никакой связи в значениях)
отрицание на c — армянский (хоть там это наоборот префикс)
отрицание на ke — где-то кажется встречалось, но не помню, где
выражение обладания с обратным глаголом kov — грузинский
выражение обладания с послелогом mok обычными формами глагола kov — армянский (несмотря на несовпадение падежей)
глагол dgov «делать как/что» — из монгольского (там глагол яах)
глагол vaglov «все еще» — из суахили (недостаточный глагол -ngali «все еще»); его суффикс -is в имперфекте — из армянского
направленность действия к говорящему и от него — китайский (но не в таком объеме)
каузатив на -ab — как ни странно, тоже из грузинского (там, кажись -ineb, но я уже не помню)
взаимное дейтсив с чередующейся морфемой a/n — из суахилийского взаимного суффикса -ana
глагольная вопросительная частица bee — из тибетского (но там это просто вопросительная частица в конце предложения)