Услышал сёдня такое, что, мол, название газа "Новичок" спепецом придумано для англофонов, потому что для них оно звучит близко к "now we chock", и впервые оно появилось в каком-то фантастическом (или фэнтэзийном) фильме 2002 года. Насколько реально, что англофон может услышать в "Novichok" "now we chock"?
Ну, это похоже на "now we chock" со стереотипичным русским акцентом.
А вообще, я как в первый раз услышал название, еще удивился. Кто это так отравляющие вещества брендирует? Если б это была ракетная установка какая-нибудь — тогда да, для них у нас названия придумывать любят.
Цитата: zwh от марта 22, 2018, 09:00
Услышал сёдня такое, что, мол, название газа "Новичок" спепецом придумано для англофонов, потому что для них оно звучит близко к "now we chock", и впервые оно появилось в каком-то фантастическом (или фэнтэзийном) фильме 2002 года. Насколько реально, что англофон может услышать в "Novichok" "now we chock"?
Этот источник или хотя бы вы сами слово choke в состоянии правильно написать, я надеюсь?..
Цитата: Awwal12 от марта 22, 2018, 09:19
Цитата: zwh от марта 22, 2018, 09:00
Услышал сёдня такое, что, мол, название газа "Новичок" спепецом придумано для англофонов, потому что для них оно звучит близко к "now we chock", и впервые оно появилось в каком-то фантастическом (или фэнтэзийном) фильме 2002 года. Насколько реально, что англофон может услышать в "Novichok" "now we chock"?
Этот источник или хотя бы вы сами слово choke в состоянии правильно написать, я надеюсь?..
А, ну да, торопился и даже не задумался. Но произнес-то он это (на Ютубе) боль-мень правильно --- как "наў ви чоўк".
Цитировать"I knowfor certain that this is a lie," Andrei Zheleznyakov told me. According to Zheleznyakov, three of the Institute's laboratories are now experimenting with a modified version of the Novichok (presumably, the Novichok–9. – O.V.) The experiments will be completed before this year is Out.
New Times International, 1993
ЦитироватьSince Mirzyanov's arrest, three more scientists have spoken to the press about their work on chemical weapons. Last December, the weekly newspaper Novoye Vremya published an interview with Andrei Zheleznyakov, an engineer who had worked at GSNIIOKT since 1964. He was responsible for testing new products, and in 1982 began work on a new nerve gas known as Novichok. In the rush to perfect the chemical, safety procedures were sacrificed, he said.
New Scientist, 1993
Вот моя переписка с носительницей (из Техаса) по данному вопросу:
Today I heard the opinion of a Russian politologist that for Anglophones the word "novichok" sounds like smth like "now we chock" and that for the 1st time it appeared in a movie in 2002. Is it true?
----------------
Well, I can only speak to the pronunciation: I have mostly heard it pronounced no-vee-chock, with the stress on the first syllable. I'd never heard it until recently.
-----------------
So, it doesn't resemble you "now we choke"?
-----------------
Correct. In English, the v is pronounced as a vee, not a w.