Что то невесело тут как то стало за последние ххх лет. Похулиганить что ли? :wall: :wall:
Давайте глянем на язык, английский слегка упрощенно. Знание его подразумевает что множество людей одинаково распознает и понимает большой набор фраз. Что если сделать компактную модель такого знания? Простую библиотеку из нескольких тысяч коротких мп3 файлов. Длинные имена файлов позволяют записать в них текст и его значение. Набор можно расширять и упорядочить как угодно. Есть несколько удобных андроид плееров показывающих длинные имена. Играть их можно как случайно так и по папкам. Кто нибудь пытался учудить такое? Есть желание поюзать такую игрушку?
_E.7zip - семь-зиповскй архив
https://cloud.mail.ru/public/LLW2/PjgXUBDs9
_E.exe - саморазархивирующийся - если 7зип у вас не стоит
https://cloud.mail.ru/public/9gfg/MUd1Txv5D
Там 30 метров объему не такой уж груз ))) Единственное, разгружайте поближе к корню диска, так как имена файлов близки к пределу, а софт накладывает свои ограничения, которые производитель умалчивает. Матюков там нет, можно давать детям, просто куча фраз из кино , сериалов, новостей, стендапов, татоэбы, гугло-робота, аудиокнижек. Обединяет их одно - любую из них можно остановить и проверить мгновенно. Русского звука там нет. Если попадутся немецкие или французкие фразы - мой косяк (((
Рекомендую из плееров Плеер по Папкам и Плеер Мечты.
Жду отзывов. Дум спирум спэро )))
пс уроках форумчан выложил таку беду, но на французском. На английском думал не надо. Но как услышал Лаврова на инглише - передумал.))
Помимо фиксации смысла фразы в имени мп3-файла, существует возможность сделать это в картинке-тэг-обложке. Песни часто содержат картинку альбома в этом тэге. Естественно вполне логично заменить безполезную обложку на текст песни и добавочную инфу, типа перевода и фразового днления. Графика позволяет испольовать различные шрифты и цвета, что весьма удобно.
Слушать постоянно набор консервированный набор фраз скучно. В то же время песня (если она хорошая) может содержать приличный кусок речи и не вызывать скуки. Я поэксперементировал немного и мне понравилось. Более того, удалось подменить по тихому, часть песен в мобиле ребенка на копии с тэгами текста в обложке и прилично поднять интерес к изучению языка.
Вот выкладываю на облако папку, может кому пригодится. Может возникнут идеи у кого то?
https://cloud.mail.ru/public/xBU5/SL5aMkKrW
Архивом не делал, буду передически добавлять. Кто знает песни с интересным текстом и музыкой - напишите имя исполнителя и композицию. Если это не рэп - я сделаю тэг и добавлю в папку на облаке.
пс. Первые две буквы имени файла - код исполнителя, потом название композиции и иполнителя. Знак +(плюс) в конце имени файла означает урезаную версию, когда вырезаны инструментальные соло и понижен битрейт. Цифры 1, 2, 3 - после плюса означают файл куплет (часть песни). В куплетах обычно присутствует перевод.
Цитата: Snark от марта 11, 2018, 23:47
Консервированный язык?
Маринованный. :pop:
А может, лучше закоптить?
Кстати, я сегодня ел говяжий язык. Просто варёный. Тоже хорошо.
Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:03
Кстати, я сегодня ел говяжий язык. Просто варёный. Тоже хорошо.
И как ? На говяжьем научились говорить , хоть немного? :green:
Цитата: forest от января 16, 2021, 22:20
Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:03
Кстати, я сегодня ел говяжий язык. Просто варёный. Тоже хорошо.
И как ? На говяжьем научились говорить , хоть немного? :green:
Овладел в совершенстве. Му.
Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:03
Кстати, я сегодня ел говяжий язык. Просто варёный. Тоже хорошо.
Языки — это гадость. Фу. :3tfu: :smoke:
Цитата: Wolliger Mensch от января 16, 2021, 22:41
Языки — это гадость. Фу.
Я лингвофил во всех смыслах этого многозначного слова. 8-)
Вот закатал баночку Джорджа Карлина урожая 1999 года,
часовой концерт уварил до 18 метров,
https://www.youtube.com/watch?v=pkb2_SxJoh8&t=1717s
под видео архив, где каждый скрин представлен обложкой внутри мп3 файла.
Подавлены смешки зала и кое где добавлены паузы 0,2-0,4 секунды, там где маэстро частил.
имхо, в таком виде понимание без попыток перевода много более вероятно.
Когда я начинал собирать свою коллекцию английских мп3 предложений, то почему то выбрал систему словарных гнезд. Старая добрая система, но она хороша только для складирования. Для изучения предмета необходима классификация. Это как глобус для изучения географии. Если его нет - ты не имеешь возможности расположить белые пятна и оценить масштаб неизвестного.
Коллекция выросла в несколько раз, но нет никакой возможности оценить ее полноту. Это печально.
Необходим, явно, другой принцип. Была идея систематизации на основе фонетических извращений носителей, но эта бездна пугает.
Единственно разумный выход - систематизация на основе членов предложения. Благо порядок слов фиксирован, и особых проблем быть не должно. Давай одно-символьное обозначение каждому члену предложения и получай формулу структуры.
Я попытался гуглить, но ничего даже близко похожего на полноценную классификацию английских предложений не обнаружил.
Кто-нибудь встречал?
Анна Крауэлл. Американский английский в формулах для русских. Если не нагуглите, свистните мне, я Вам сброшу.
Мерси. Посмотрел Анну Крауэлл. Увы, слово формула там используется как синоним слова ПАТТЭРН и как приставка к номеру. Автор разбирает 534 штампа в которых заменой существительного можно получить новое предложение )) Книгу можно рекомендовать как продвинутый разговорник. Преобразование предложения в вопрос или отрицания - это новая формула по ее мнению. Львиная доля примеров - предложения с именным сказуемым. Глагольное практически отсутствует, что странно. Думаю первым (старшим) признаком классификации английского предложения должен быть именно тип сказуемого: ПРОСТОЕ, ИМЕННОЕ, ГЛАГОЛЬНОЕ. Тут всего три варианта, а значит элементарно отсеиваются две трети предложений. Классификация по глагольной форме более обширна, семь вариантов, но думаю может быть и лишней. Вторым признаком вероятно следует сделать тип подлежащего. А это может быть и местоимение, и существительное, герундий, инфинитив, предложение ...? Что я еще забыл?
Вспомнил про Хорнби "Конструкции и обороты английского языка" 1992. Там более серьезная попытка классификации. Он игнорировал тип наклонения предложения, тип сказуемого, тип подлежащего. Зато изменение типа прямого дополнения с существительного на инфинитив приводит у него к новому типу конструкции. Насколько это оправдано? В итоге он получил 25 номеров конструкций с буквенными подвидами. Это по сути те же паттерны-штампы, но сгруппированные относительно типа второстепенных членов с рекомендациями по применению конкретных глаголов в них. Полезная вещь, но не классификация. Если собрать вариант классификации, то испытать его можно на Хорнби.
Вот попался большой живой каталог учебной литературы по английскому. В конце англоязычные издания.
https://obuchalka.org/knigi-po-angliiskomu-yaziku/po-avtoram/#po_avtoram_174
Он огромен. Сто лет можно открывать и не встретить то что содержит ответ.
У Вас остается один выход - создать свою классификацию) Да, спасибо за ссылку!
Поехали. Первый символ формулы предложения - тип сказуемого, цифра
1 - простое, 2 - именное (глагол связка + что угодно), 3 - глагольное (модальный глагол + смысловой)
Второй символ - тип подлежащего, заглавная буква латинского алфавита (кроме строчного И).
A,B,C, D,E,F - лицо соответствующего местоимения, существительного, прилагательного (who - по контексту).
G- герундий, H- инфинитив, i- формальное it, J- формальное they, K- формальное there,
S- подлежащее - предложение.
Очевидно, что такой порядок противоположен фактическому и продолжать его после группы подлежащего-сказуемого невозможно. Поэтому после окончания сказуемого необходим символ перехода к прямому порядку. Пусть это будет символ РАВНО ( = ). Слева от этого знака обратный порядок, а справа - нормальный. Окей?
Дополнения: 4 - косвенное, 5 -прямое, 6 - предложное, 7-формальное.
Обстоятельство - 8. Может быть в левой части, тогда лепим его последним, после символа подлежащего, независимо от фактической локации. Чисто дабы не плодить сущности сверх необходимого. ))
Определения: L- левое, R - правое. Оба обозначаем справа от определяемого слова. Левое просто правее правого. Если стоит пять левых определений или десять - ставим один символ, чтоб не тупить бритву ОКама.
1A=45 I showed her the letter.
1A=45 I'll talk him the truth.
1A=468 I'll talk to him at school tomorrow. - поговорю с ним в школе, завтра
1A=5 I gave a book -отдал книгу
1A=5 I like Friday -люблю пятницу
1A=5 I will listen to offers -выслушаю предложения
1A=5+2K= I said nothing because there is nothing -не сказал, потому что нечего сказать
1A=54 I sent him to the doctor -послал его к врачу
1A=58 I watched the enemy from the top of the hill наблюдал противника с вершины холма
1A=5L I don't want any juice -не хочу сока
1A=6L I have heard of this animal -уже слышал об этом животном
1A=7R46 I think it necessary to wait till your wedding.
1A=8 I went east -поехал на восток
1B=54 Pass it to them -Передай это им
Кто заначил красивое горбатое английское предложение, с сучками - не жмитесь. Тащите на вскрытие ))
I said nothing because there is nothing.
Глубокая философия.
Цитата: Snark от февраля 14, 2023, 12:17Тащите на вскрытие
The sun shines.
The sun is shining.
The sun shone.
The sun will shine.
The sun has been shining.
The sun is shining again.
The sun will shine tomorrow.
The sun shines brightly.
The bright sun shines.
The sun is rising now.
All the people shouted.
Some of the people shouted.
Many of the people shouted twice.
Happy people often shout.
The kitten jumped up.
The kitten jumped onto the table.
My little kitten walked away.
It's raining.
The rain came down.
The kitten is playing in the rain.
The rain has stopped.
Soon the rain will stop.
I hope the rain stops soon.
Once wild animals lived here.
Slowly she looked around.
Go away!
Let's go!
You should go.
I will be happy to go.
He will arrive soon.
The baby's ball has rolled away.
The two boys are working together.
This mist will probably clear away.
Lovely flowers are growing everywhere.
We should eat more slowly.
You have come too soon.
You must write more neatly.
Directly opposite stands a wonderful palace.
Henry's dog is lost.
My cat is black.
The little girl's doll is broken.
I usually sleep soundly.
The children ran after Jack.
I can play after school.
We went to the village for a visit.
We arrived at the river.
I have been waiting for you.
The campers sat around the fire.
A little girl with a kitten sat near me.
The child waited at the door for her father.
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
Were you born in this village?
Can your brother dance well?
Did the man leave?
Is your sister coming for you?
Can you come tomorrow?
Have the neighbors gone away for the winter?
Does the robin sing in the rain?
Are you going with us to the concert?
Have you ever travelled in the jungle?
We sailed down the river for several miles.
Everybody knows about hunting.
On a Sunny morning after the solstice we started for the mountains.
Tom laughed at the monkey's tricks.
An old man with a walking stick stood beside the fence.
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.
The cover of the basket fell to the floor.
The first boy in the line stopped at the entrance.
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.
During our residence in the country we often walked in the pastures.
When will your guests from the city arrive?
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.
Among the wheat grew tall red poppies.
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
The sun looked down through the branches upon the children at play.
The west wind blew across my face like a friendly caress.
The spool of thread rolled across the floor.
A box of growing plants stood in the window.
I am very happy.
These oranges are juicy.
Sea water is salty.
The streets are full of people.
Sugar tastes sweet.
The fire feels hot.
The little girl seemed lonely.
The little boy's father had once been a sailor.
I have lost my blanket.
A robin has built his nest in the apple tree.
At noon we ate our lunch by the roadside.
Mr. Jones made a knife for his little boy.
Their voices sound very happy.
Is today Monday?
Have all the leaves fallen from the tree?
Will you be ready on time?
Will you send this message for me?
Are you waiting for me?
Is this the first kitten of the litter?
Are these shoes too big for you?
How wide is the River?
Listen.
Sit here by me.
Keep this secret until tomorrow.
Come with us.
Bring your friends with you.
Be careful.
Have some tea.
Pip and his dog were great friends.
John and Elizabeth are brother and sister.
You and I will go together.
They opened all the doors and windows.
He is small, but strong.
Is this tree an oak or a maple?
Does the sky look blue or gray?
Come with your father or mother.
I am tired, but very happy.
He played a tune on his wonderful flute.
Toward the end of August the days grow much shorter.
A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.
The first part of the story is very interesting.
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
The baby clapped her hands and laughed in glee.
Stop your game and be quiet.
The sound of the drums grew louder and louder.
Do you like summer or winter better?
That boy will have a wonderful trip.
They popped corn, and then sat around the fire and ate it.
They won the first two games, but lost the last one.
Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.
I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.
Aha! I have caught you!
This string is too short!
Oh, dear! the wind has blown my hat away!
Alas! that news is sad indeed!
Whew! that cold wind freezes my nose!
Are you warm enough now?
They heard the warning too late.
We are a brave people, and love our country.
All the children came except Mary.
Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.
This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.
On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.
Our bird's name is Jacko.
The river knows the way to the sea.
The boat sails away, like a bird on the wing.
They looked cautiously about, but saw nothing.
The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.
We visited my uncle's village, the largest village in the world.
We learn something new each day.
The market begins five minutes earlier this week.
Did you find the distance too great?
Hurry, children.
Madam, I will obey your command.
Here under this tree they gave their guests a splendid feast.
In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.
Tell the last part of that story again.
Be quick or you will be too late.
Will you go with us or wait here?
She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.
Think first and then act.
I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.
Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.
Be satisfied with nothing but your best.
We consider them our faithful friends.
We will make this place our home.
The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.
The little girl made the doll's dress herself.
I hurt myself.
She was talking to herself.
He proved himself trustworthy.
We could see ourselves in the water.
Do it yourself.
I feel ashamed of myself.
Sit here by yourself.
The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.
They wore red caps, the symbol of liberty.
With him as our protector, we fear no danger.
All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.
Light he thought her, like a feather.
Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
In our climate the grass remains green all winter.
The boy who brought the book has gone.
These are the flowers that you ordered.
I have lost the book that you gave me.
The fisherman who owned the boat now demanded payment.
Come when you are called.
I shall stay at home if it rains.
When he saw me, he stopped.
Do not laugh at me because I seem so absent minded.
I shall lend you the books that you need.
Come early next Monday if you can.
If you come early, wait in the hall.
I had a younger brother whose name was Antonio.
Gnomes are little men who live under the ground.
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.
Hold the horse while I run and get my cap.
I have found the ring I lost.
Play and I will sing.
That is the funniest story I ever heard.
She is taller than her brother.
They are no wiser than we.
Light travels faster than sound.
We have more time than they.
She has more friends than enemies.
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
I am sure that we can go.
We went back to the place where we saw the roses.
"This tree is fifty feet high," said the gardener.
I think that this train leaves five minutes earlier today.
My opinion is that the governor will grant him a pardon.
Why he has left the city is a mystery.
The house stands where three roads meet.
He has far more money than brains.
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.
Цитата: Rusiok от февраля 14, 2023, 13:13The sun is shining.
Употребление глагола состояния в длительном времени - ошибка. Откуда вы брали эту простыню? Неужели своими руками все?
Вот уж не думал что тема настолько возбуждающая.
Призыв тащить сложные предложения - означает одно - пару, тех которые вы не можете проанализировать. Не нужно всего Диккенса сюда копипастить.(( Вы же в 20 раз поболее меня писали сообщений, неужели элементарные вещи не понятны?
Цитата: Snark от февраля 14, 2023, 19:41Цитата: Rusiok от февраля 14, 2023, 13:13The sun is shining.
Употребление глагола состояния в длительном времени - ошибка.
«The sun is shining.» — широко распространённое словоупотребление.
Цитата: Snark от февраля 14, 2023, 19:41Откуда вы брали эту простыню?
Кто-то из участников сообщества https://www.reddit.com/r/conlangs/ в ответ на вопрос "Дайте список разных типов предложений, чтобы тренироваться переводить их на мой конланг", разместил "эту простыню" на http://web.archive.org и дал ссылку на него. К сожалению, по той ссылке этого списка уже нет. Но я успел скопировать и тренируюсь.
Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 14, 2023, 20:01Цитата: Snark от февраля 14, 2023, 19:41Цитата: Rusiok от февраля 14, 2023, 13:13The sun is shining.
Употребление глагола состояния в длительном времени - ошибка.
«The sun is shining.» — широко распространённое словоупотребление.
Прежде всего, я бы спросил а где тут глагол состояния? To shine?!
Ну вот, первый болт на дороге:
1F=1F=0F=2F=1F= Men marry because they are tired; women, because they are curious; both are disappointed.
women - какой член предложения? По смыслу - подлежащее без сказуемого. Обстоятельством едва ли. В литературе такое бывает и в простых предложениях. Получается что надо вводить нулевой тип сказуемого.
Итого: 0-мнимое, 1-простое, 2-именное, 3-глагольное
Афоризм товарища Линкольна, середина 19 века:
I fear explanations explanatory of things explained.
Традиционный перевод - Я боюсь объяснений вещей которые уже объяснены. Наречие "explanatory" просто выбрасывают. Есть какие-либо варианты идентификации этого члена предложения? К чему он относится?
Цитата: Snark от февраля 16, 2023, 22:33Афоризм товарища Линкольна, середина 19 века:
I fear explanations explanatory of things explained.
Традиционный перевод - Я боюсь объяснений вещей которые уже объяснены. Наречие "explanatory" просто выбрасывают. Есть какие-либо варианты идентификации этого члена предложения? К чему он относится?
Explanatory является определением к слову explanations.
Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 17, 2023, 10:10Explanatory является определением к слову explanations.
Согласен. Следовательно Аврорам Линкольн допустил тавтологию и влепил прилагательное в не то место, он выбывает из числа носителей английского языка, участвующих в классификации. ((
Не только подлежащее может быть предложением, но и второстепенные члены тоже. Обозначение основ таких предложений делает формулу мало-эксплонаторной )) Думаю необходимо ввести обозначение таких членов добавлением маленькой ЭС (сэнтэнс) после них. И все будет ОК.
1C=6Rs A man is known by the company he keeps.
1C=6s He is not laughed at who laughs at himself first.
1C=6Rs 1C=6Rs Success is not measured by the position you reach in life; it's measured by the obstacles you overcome.
2C= 1F= Comment is free, but facts are sacred. Комментарии произвольны, а факты - священны
Продолжим.
1A=54 I showed the letter to her █в порядке 54 предлог to\for обязателен
1A=54 I will show her to my parents █порядок 54 обязателен если прямое дополнение -местоимение
1A=56R I shut the door without waiting for a reply █если к предложному дополнению есть косвенное-оформляем как R
1A=56Rs I have learned more from my mistakes than from my successes █маленькое-s означает что символ перед ним является оборотом либо полноценным предложением. Пока нет необходимости делить их по типам. При желании можно обозначать полные предложения прописным-s, сортировку это не изменит.
1A=58 I like your new dress very much, honey █ обращения в структуре предложения игнорируем
1A=58s I fear the Greeks, even when they bring gifts █союзы, предлоги и прочие служебные слова - пока игнор
1A=58s8s I seek the Presidency not because it offers me a chance to be somebody, but because it offers a chance to do something █два обстоятельства и оба выражены предложениями
1C=5L+1C=5 Life levels all men; death reveals the enemies. █между равноправными простыми предложениями - знак +
Переходим к именному сказуемому. Строго говоря, глагол БЫТЬ никогда не используется как смысловой глагол в простом сказуемом. Исключение, единственное которое могу представить - это когда дополнение будет выражено полноценным предложением после местоименного союза. Если кто может припомнить или придумать ИНОЕ - поделитесь!
Помимо БЫТЬ, в именном сказуемом могут использоваться другие глаголы-связки СТАНОВИТЬСЯ, КАЗАТЬСЯ, ВЫГЛЯДЕТЬ ... Вероятно около десятка английских глаголов, но полного списка я не встретил пока. Может его и нет. В любом случае эти глаголы размывают грань между простым и именным сказуемым. Впрочем как и в Глагольном, где есть бригада глаголов-отщипенцев, прикидывающихся модальными.
2A= I am a pilot █ I am fifty-four years-old █ I will become a doctor █стану врачом
2A=+1A=5s I'm a loser and I'm not what I appear to be █
2A=58 I'd like to speak English more clearly █Я хотел бы говорить англ- более чётко
2A=5R I want to see something unusual █хочу увидеть нечто необычное
2A=6 I am fond of Ping-Pong █увлекаюсь пинг-понгом
2A=6 I am fond of surfing █сёрфингом
2A=8 I was late because of the traffic jam █опоздал из-за пробки
2A8= He is awfully nice █Он ужасно мил
Именное сказуемое довольно субъективная штука. Но не бросать же начатое ))
2A8=2A8= I am always ready to learn, but I do not always like to be taught. █симметричныое предложение
2B=5=5=5 Be swift to hear, slow to speak, slow to wrath. █альтернативное обозначение 2B=5s
2B=68s Take care of my children while I am away █ повелительное наклонение пишем во 2е лицо, если нет явной вежливости
2C= Danger foreseen is half avoided █наполовину можно бы толковать как обстоятельство, выбор в пользу краткости
2C= He is a worthy man █ 2C= It is mine █ She has been a student █ She seemed tired █ The second was my friend █ This will be amazing █ Zero is a number Ноль – это число
2C= 2F= Comment is free, but facts are sacred. █Коммент бесплат - факты священны
2C=5 Our duty is to save the world.
2C=5 The greatest happiness is to be yourself █ нужна ли тут 5 (прямое дополнение)?
2C=5s Every murderer is probably somebody's old friend.
2C=6 Eight is the number of infinity █- - Возможно стоит классифицировать = infinity = как определение????
2C=6 Well done is better than well said █ предложное дополнение или обстоятельство?
2C=6s Brain is an apparatus with which we think that we think.
2C=8s Is it a progress if a cannibal learns to use a knife and fork?
2C=L A hungry man is an angry man █ Everybody's business is nobody's business █ No news is good news █ The danger foreseen is half avoided █ The show was rather boring █
2C=LRs Life is one long process of getting tired.
2C=LRs It is the first step that is difficult.
2C=R Language is the dress of thoughts.
2C=R Necessity is the mother of invention.
2C=R The best is the enemy of the good.
2C=Rs God is a comedian playing to an audience too afraid to laugh.
2C=Rs Good sense is a thing all need, few have, and none think they want.
2C=Rs It's the first step that is difficult.
2C=Rs A diplomat is a man who remembers a lady's birthday but forgets her age █
2C=Rs8s Experience is a comb that life gives you after you lose your hair.
2C8= Between friends all is common.
2C8=5s8s It is always the best policy to speak the truth unless, of course, you are an exceptionally good liar.
2C8=Rs_2C=6 Life is perhaps most wisely regarded as a bad dream between two awakenings, and every day is life in miniature.
2C8s=L In skating over thin ice, our safety is in our speed.
2Cs= Man's creature struggle, his search for wisdom and truth, is a love story
2Cs= The mouse that has but one hole is quickly taken.
2Cs= The true university of these days is a collection of books.
2Cs=56 The only way to discover the limits of the possible is to go beyond them into the impossible.
2Cs=5s5s5s The only way to keep your health is to eat what you don't want, drink what you don't like, and do what you'd rather not.██
2Cs=5sRs One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine.
2Cs=6s A thing well-said will be wit in all languages;
2Cs=8s Anyone who stops learning is old; whether at twenty or eighty.
2Cs=8s None of us is as smart as all of us.
2Cs=L Joys shared with others are more enjoyed.
2Cs=L Well begun is half done. █
2Cs=LL One man's meat is another man's poison.█
2Cs=LR A business that makes nothing but money is a poor kind of business.
2Cs=LRs The man who reads nothing at all is better educated than the man who reads nothing but newspapers.
2Cs=R A friend in power is a friend lost.
2Cs=Rs The aim of education is the knowledge not of facts but of values.
2Cs=Rs The beginning of knowledge is the discovery of something we do not understand.
2Cs=Rs The first of April is the day we remember what we are the other 364 days of the year.
2Cs8=5L The quickest way to do many things is to do only one thing at a time.
2Cs8=Rs One's real life is so often the life that one does not lead.
2Cs8s=Rs It has been often remarked that a hen is only an egg's way of making another egg █
Это еще не весь английский а только окончание именного типа ))
2F= Tears are the silent language.
2F=5_2F=5 All wish to possess knowledge, but few are willing to pay the price.
2F=5-5-8 Most people prefer to spend their free time outdoors █дополнение-инфинитив имеет свое дополнение и обстоятельство, при желании можно расписывать структуру более подробно
2F=6 Cats are afraid of dogs.
2F=6R6R All books are divisible into two classes: the books of the hour, and the books of all times ███??
2F=7 They were against it ██Они были против - формальное дополнение -7
2F=8 Their eyes were red from want of sleep Их глаза были красны--
2F8= Great talkers are never great doers.
2F8=8= Glass, china and reputation are easily cracked, and never well mended.
2F8s= While thought exists, words are alive.
2Fs=4 Noble deeds and hot baths are the best cure for depression.
2G= Seeing is believing.
2G=2G= Hearing is one thing and speaking is another.
2G=5R6R Good teaching is more a giving of right questions than giving of right answers.
2G=6 Walking is useful for your heart █ Smoking is not allowed there █
2G=R Catching fish is not the whole of fishing.
2G=R8 Questioning is not the mode of conversation among gentlemen.
2G=Rs Teaching is the profession that teaches all other professions.
2G8=6s Learning is never done without errors and defeat.
2H= Happiness is speechless █ Seeing is believing █ To lie is a sin █ To skate is █ To think is to see.
2H=5 To choose time is to save time
2H=5 To think is to differ.
2Hs= To arrive at the simple is difficult. █ To bear the misfortunes of others is easy.
2Hs= To live for a time close to great minds is the best kind of education.
2Hs=5 To do two things at once is to do neither.
2i= It is raining █ It was winter █ It's cold █
2i= 2C=5 It's not like it's supposed to be a summary █не похоже что это должно быть резюме
2i=56 It is easy to be wise after the event █ 6-8 где-то так ))
2i=5s6 It is better to have a little than nothing.
2i=5s8s It is always easier to fight for one's principles than to live up to them.
2i=5sRs It is my ambition to say in ten sentences what others say in a whole book.
2i=8 It is easy to be wise after the event.
2i=R It is getting dark █Темнеет
2i=Rs It is love that makes the world go round.
2i8=45 It is always the season for the old to learn.
2i8=54L6s It is always easier to fight for one's principles than to live up to them. █
2i8=56 It is more necessary to study men than books.
2i8=5-8 It is very romantic to take a stroll by moonlight.
2i8=5s6s It is better to die on your feet than to live on your knees.
2K=4-5 There are some books for you to read Есть несколько книг - тебе стоит прочесть
2K=68s It's lonely in the saddle since the horse died.
2K=8 Is there a bank near here? █ Is there a hospital near here?█ Is there a mall near here? █ Is there one near here?█ Is there_a toilet near here?
2K=8 There are cups on the windowsill. █ There is a bus stop near by.█ There is a flower shop near by█ There is not a cloud in the sky █ There_is_a church near my house.
2K=L8 There are two people in the room █ There is too much water on the carpet █
2K=L8s There is no such thing as justice - in or out of court.
2K=R-8 There are vegetables on the table █ There is no rule without an exception █
2K=R-8 There were a lot of pictures in this book █ There will be many people at the conference .
2K=R-R There was a lot of smoke from the fire ---- Из огня шло много дыма
2K8=L Near the market square there is an imposing synagogue.
2S= A child educated only at school is an uneducated child.
2S= The man who can make hard things easy is the educator.
2S=5R The best way to make the children good is to make them happy.
Предложение со сложным глагольным сказуемым (1 куском)
3A=45 I was to spend her a letter. █ Я должен был послать ей письмо
3A=5R I would like you to understand.
3A8= 3A8= I am always ready to learn, but I do not always like being taught.
3A8=456 I have never let my schooling interfere with my education.
3A8=5_1C8=5 I never had to choose a subject, my subject rather chose me.
3A8=56s I can usually judge a fellow by what he laughs at.
3A8=5s8s I would sooner read a time-table or a catalogue than nothing at all.
3B=5 You can speak English ██ You can't please everybody.
3B=54_3B=54 You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
3B8=5s8s You never know what you can do till you try.
3B8s=5L To every answer you can find new questions.
3C= A man can be destroyed but not defeated. █
3C= = One should eat to live not live to eat █ ДВА ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ при одном подлежащем
3C=56 This pervert would like shake hands with us █
3C=5 A mouse may help a lion █ A wise teacher makes learning a joy █ She has to go there.
3C=5_3C=5 The critic has to educate the public; the artist has to educate the critic.
3C=5+1C=5 Laziness may appear to be attractive, but work gives satisfaction █ после БАТ - не обстоятельство??
3C=5=5R Man must choose whether to be rich in things or in the freedom to use them.
3C=56 One can't make an omelet without breaking eggs.
3C=58R=6Rs One can survive everything, nowadays, except death, and live down everything except a good reputation.
3C=5L A liar should have a good memory. █ She must eat all the cake. -- должна съесть весь торт
3C=5RRR A university should be a place of light, of liberty and of learning.
3C=6 A cat may look at a king.
3C=6=6 Teachers should guide without dictating, and participate without dominating.
3C=6Rs A man's character can be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation.
3C=8 The theater is to open on Monday.
3C=8s Genius must be born, and never can be taught.
3C=Rs A university should be a place of light, of liberty and of learning.
3C8=8s One should always play fairly when one has the winning cards.
3C8s=5s8s It is true saying that a man must eat a peck of salt with his friend, before he knows him.
3Cs= He that cannot obey cannot command.
3Cs=5 A man without a smiling face must not open a shop.
3D=58Rs We must learn to walk before we can run.
3D=5s We must learn to forgive and forget.
3E8=58 You can only predict things after they have happened.
3E8=5R8s Never try to teach a pig to sing, because it wastes your time, and it annoys the pig.
3E8s8=5 If you wish to avoid seeing a fool you must first break your looking-glass.
3F=1F= Friends may come and go, but enemies accumulate.
3F=3F= Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are endless.
3F=5 3F= Editors have to be able to spell, publishers can be illiterate.
3F=58s Three may keep a secret if two of them are dead.
3F=8 They must come in time. █ They oughtn't to work so hard.
3F=R+3F= Editors have to be able to spell, publishers can be illiterate.
3F8=5s If parents could only realize how they bore their children! ███
3H=8 To teach is to learn twice.
3S= What will be will be.
3S=5L8 The quickest way to do many things is to do only one thing at a time.
Все вроде работает как надо, но английский сдался как всегда без боя. Осталось чувство легкого неудовлетворения, поэтому я прошелся по французскому языку, теми же граблями. Там те же три типа сказуемых и прочий ливер.
Однако есть и своя специфика, которая вынудила задействовать резервные буквы латинского алфавита, а также свободную цифру 9. Большинство этих добавлений могут быть использованы для более тонкой классификации английских предложений.
9 - обстоятельство в начале предложения (дополнительно к цифре 8, в прочих позициях);
Q - выделительный оборот
XYZ- обороты причастия1, деепричастия (герундия фр.), причастия2;
N- оборот с отрицательным элементом;
M- оборот с числительным;
P- оборот с вопросительным словом.
Эти буквы могут быть использованы в строчном написании, при необходимости, для замены маленького "s" после обозначения Члена Предложения. Таким образом, для сложных членов предложения, появляется дополнительная градация по типу оборота, вместо раннее неопределенного.
Вполне допускаю что в таком расширенном виде, классификация будет работать и с другими языками, имеющими 3 типа сказуемого и 6 лиц.
By the way, speaking of French, я обнаружил пару шикарных явлений. Прямое французское дополнение может иметь предлог!!! Officially, without attaching this miracle to a phrasal verb )) Поскольку предлог, отвечающий за отношение винительного падежа (дё), иногда подрабатывает неопределенным артиклем.
Второй момент - это эмфаза именительного сказуемого при восторге. Связка БЫТЬ выбрасывается, а именная часть - полностью, или частично переставляется в начало предложения. Поэтому, если вы встречаете английское предложение без глагола вообще, то это не русский след, а культурная экспансия Франции. Да! Французский определенно шикарен. Страшно подумать, какие лингвистические открытия можно сделать, если иметь пяток пленных французов для опытов.
Структурная формула предложения фиксирует его смысл более однозначно, чем любой перевод. Можно спорить до бесконечности о правильности перевода с английского, пока оппонент не бросит вам в лицо свою схему структуры предложения ))