Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Латинский язык => Тема начата: Goopy от марта 10, 2018, 21:19

Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: Goopy от марта 10, 2018, 21:19
Всем форумчанам желаю здравствовать и выношу на ваш суд очередное затруднение на моём пути, всячески уповая на вашу поддержку.
Sall. Bellum Jugurthinum, 41
Ceterum mos partium et factionum ac deinde omnium malarum artium paucis ante annis Romae ortus est otio atque abundantia earum rerum, quae prima mortales ducunt.
Мне совершенно непонятно относительное предложение, а именно, к чему оно должно здесь относиться. По логике вроде бы к "rerum" должно, но если тут глагол ducere в значении "считать что-то чем-то", то, как я понимаю, необходимо два винительных, тогда было бы "quas primas". Можно предположить, что здесь всё-таки два винительных, но тогда это acc. pl. neutr. и совсем неясно, к чему оно относится.
Название: SINE·COMMENTARIIS
Отправлено: agrammatos от марта 11, 2018, 00:29
(http://f23.ifotki.info/org/fc95f01b518cd670f7bc668f30d3dcb654edb1303380652.jpg)
Название: SINE·COMMENTARIIS
Отправлено: Goopy от марта 11, 2018, 08:08
Цитата: agrammatos от марта 11, 2018, 00:29
(http://f23.ifotki.info/org/fc95f01b518cd670f7bc668f30d3dcb654edb1303380652.jpg)
Благодарю Вас. К слову, второй раз уже сталкиваюсь с ситуацией, когда у Соболевского нет нужного правила.
Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: Georgos Therapon от марта 12, 2018, 09:03
Цитата: Goopy от марта 10, 2018, 21:19
совсем неясно, к чему оно относится.

Смысл придаточного предложения хорошо толкует Эразм:

ЦитироватьQuae prima mortales ducunt, id est, quae plurimi faciunt homines
.

Что же касается Соболевского, то у него в разделе об особенностях употребления прилагательных и местоимений есть параграфы 1198 и 1199:

Цитировать1198. В среднем роде множественного числа (прилагательных и местоимений) для обозначения всех или многих предметов одного и того же свойства, чаще всего в именительном и винительном падежах; по русски употребляется в этом смысле средний род единственного числа.

1199. В косвенных падежах употребляется в этом смысле слово res с соответствующим прилагательным или местоимением.

Я думаю, что здесь у нас этот случай, то есть местоимению quae (винительный падеж множественного числа от местоимения quod) в придаточном предложении в главном предложении соответствует выражение "earum rerum", заменяющее форму родительного падежа слова "ea", являющегося формой множественного числа местоимения id. 
Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: klauss от марта 12, 2018, 10:06
ЦитироватьЧто же касается Соболевского, то у него в разделе об особенностях употребления прилагательных и местоимений есть параграфы 1198 и 1199:
Реабилитация Соболевского. Пока не встречал правила, не упомянутого им в своей грамматике.
Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: Goopy от марта 12, 2018, 16:17
Цитата: Georgos Therapon от марта 12, 2018, 09:03
местоимению quae (винительный падеж множественного числа от местоимения quod) в придаточном предложении в главном предложении соответствует выражение "earum rerum", заменяющее форму родительного падежа слова "ea", являющегося формой множественного числа местоимения id.
Действительно, поразмыслив, я понял, что можно воспользоваться этими параграфами для истолкования, но в мою неопытную голову это не пришло бы. Спасибо.
В любом случае после этой темы буду знать, как поступать в таких ситуациях; часто бывает, что перечисляю в главном предложении неодушевлённые существительные разных родов, а при необходимости их обобщить в придаточном относительном я всегда сомневался, какой же род ставить.
Цитата: klauss от марта 12, 2018, 10:06
Реабилитация Соболевского. Пока не встречал правила, не упомянутого им в своей грамматике.
Тогда буду очень рад, если вы мне укажете у Соболевского правило по употреблению конъюнктива c oportet и necesse est вместо acc. cum inf. и по примеру ниже, где в главном предложении императив, а в ut finale стоит perf. conj. Как мне с полгода назад объяснили, perf. conj. "factum sit" в этом случае используется в качестве совершённого вида в русском языке, но правила этого я, увы, не нашёл.
(http://f23.ifotki.info/org/017be703c02f35273ef5a176e7693526558c02303522860.png) (http://i-fotki.info/)
Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: klauss от марта 13, 2018, 08:55
Цитироватьperf. conj. "factum sit" в этом случае используется в качестве совершённого вида в русском языке,
Каким образом указанная латинская форма может использоваться в русском языке?
Название: Что не так с Саллюстием?
Отправлено: Goopy от марта 13, 2018, 09:27
Цитата: klauss от марта 13, 2018, 08:55
Каким образом указанная латинская форма может использоваться в русском языке?
Я имел в виду, что в указанном предложении perf. conj. имеет то же значение, что и в русском языке совершённый вид. Автор как бы хотел подчеркнуть совершённость действия и поэтому поставил перфект вместо презенса. Объяснил мне это некий чех, мнению которого я доверился потому, что на латыни он говорил на порядок лучше, чем я, а здесь мой вопрос проигнорировали тогда. Если у Вас другое мнение — я к новому открыт, поэтому и спросил.