Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Zavada от марта 6, 2018, 13:17

Название: Китайский праздник
Отправлено: Zavada от марта 6, 2018, 13:17
На многих сайтах пишут, что в день весеннего равноденствия Китай отмечает "праздник умных яиц".
Якобы в этот день куриное яйцо с лёгкостью можно поставить в вертикальное положение.

Но попалось и мнение: "Ощущение, что Праздник умных яиц целиком на совести русских переводчиков".

Разъясните, пожалуйста.
Название: Китайский праздник
Отправлено: Jorgan от марта 7, 2018, 10:41
Почитал, посмотрел.
Нет никакого праздника специального. Просто 4000 лет назад появилось поверье, что именно в этот день яйцо легко поставить вертикально. Поэтому сейчас периодически так делают.
Название: Китайский праздник
Отправлено: Zavada от марта 7, 2018, 14:46
Спасибо. Эту инфу я видел. Видел и инфу, что так сейчас делают в игре.
Но откуда взялись слова «праздник» и «умных» на туевой хуче сайтов (тексты разнятся)?

(Google)  (https://www.google.ru/search?as_q=+%22%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D1%8F%D0%B8%D1%86%22&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
Название: Китайский праздник
Отправлено: Jorgan от марта 8, 2018, 09:11
Цитата: Zavada от марта  7, 2018, 14:46
Спасибо. Эту инфу я видел. Видел и инфу, что так сейчас делают в игре.
Но откуда взялись слова «праздник» и «умных» на туевой хуче сайтов (тексты разнятся)?

(Google)  (https://www.google.ru/search?as_q=+%22%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA+%D1%83%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D1%8F%D0%B8%D1%86%22&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=)
Зачем мне ваши русские ссылки?
Я написал, что в китайских интернетах пишут и в китайских видеороликах говорят.
Празник, как был 春分 chūnfēn (весенне равноденствие), так и остался. Игра как называлась 立蛋 lìdàn / 竖蛋 shùdàn «ставить вертикально яйцо», так и называется. Никаких праздников там нет.
А на русском чего только не пишут в интернетах о Китае. Лучше не читать никогда.