Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от февраля 19, 2018, 21:03

Опрос
Вопрос: Употребляете ли вы этот оборот?
Вариант 1: Да, регулярно голосов: 0
Вариант 2: Да, но чаще "время от времени" голосов: 0
Вариант 3: Да, но очень редко голосов: 0
Вариант 4: Нет голосов: 5
Вариант 5: Впервые увидел его в названии темы голосов: 9
Название: От времени до времени
Отправлено: From_Odessa от февраля 19, 2018, 21:03
Кто-нибудь на форуме употребляет этот оборот? Я - нет, вообще. Только "время от времени". А " от времени до времени" даже слегка режет слух/глаз из-за того, что встречаю ооооооочень редко. По-моему, в устном варианте ещё не слышал.
Название: От времени до времени
Отправлено: zwh от февраля 19, 2018, 21:08
Смахивает на кальку от "from time to time".
Название: От времени до времени
Отправлено: From_Odessa от февраля 19, 2018, 21:12
Цитата: zwh от февраля 19, 2018, 21:08
Смахивает на кальку от "from time to time".
Я тоже увидел сходство. Но калька ли это? Что-то сильно сомневаюсь. Вот у Беляева в " Голове профессора Доуэля" есть, например (не один раз):

ЦитироватьОт  времени  до  времени  друзья
совещались с Брике, которая сообщила им все, что знала  о  доме  и  людях,
населявших его.

Также:

ЦитироватьОТ ВРЕМЕНИ ДО ВРЕМЕНИ. 1. Иногда, временами. Если бы от времени до времени стук карет не потрясал нерв вашего слуха, то вы, ходя по здешним улицам, могли бы вообразить, что у вас залегли уши (Карамзин. Письма русского путешественника). Поэт, художник, учёный в своих творениях, ремесленник в своём труде открывают от времени до времени, в какую эпоху они живут, в них отзываются удары событий (Пушкин. О Мильтоне). 2. Устар. Книжн. Постепенно, с течением времени. «Подтверждается сие (переселение венетов из Пафлагонии в Европу) тем, что Пафлагония после того от времени до времени умалилась...» (Ломоносов. Древняя Российская история).
Название: От времени до времени
Отправлено: Эслыш от февраля 19, 2018, 21:14
Видимо, это устаревшее как и "залегли уши".
Название: От времени до времени
Отправлено: Bhudh от февраля 19, 2018, 21:25
Естественное продолжение выражений "от поры до поры" и "от поры до времени".
Название: От времени до времени
Отправлено: Guldrelokk от марта 28, 2018, 14:01
Калькой тоже может быть именно в этой форме, хоть и не с английского. Von Zeit zu Zeit, de temps en temps.
Название: От времени до времени
Отправлено: Wolliger Mensch от марта 28, 2018, 14:38
Цитата: Guldrelokk от марта 28, 2018, 14:01
Калькой тоже может быть именно в этой форме, хоть и не с английского. Von Zeit zu Zeit, de temps en temps.

Не может. Вы никаким образом не сможете этого доказать, так как конструкция построена по стандартным морфологическим и семантическим лекалам. Это всё равно, что полагать кальку в конструкции от дома до работы и под. :no: ;D
Название: От времени до времени
Отправлено: Guldrelokk от марта 28, 2018, 15:56
Цитата: Wolliger Mensch от марта 28, 2018, 14:38
Не может. Вы никаким образом не сможете этого доказать
Разные вещи.
По источникам можно попробовать проследить.
Название: От времени до времени
Отправлено: Andrew от марта 28, 2018, 16:52
Цитата: Bhudh от февраля 19, 2018, 21:25
"от поры до времени".
Не встречал ни разу. Только "до поры до времени".