Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?
Цитата: Γρηγόριος от февраля 5, 2018, 07:31
Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?
Противень — вторичное изменение под влиянием наречия
против. Исходная форма адаптации —
протвень. Источником этого слова является не лит. нем. bratpfanne, а диал. pratfan, концовка слова была изменена под влиянием слов суффиксом
-ень, развитие
Tф > Тв закономерно.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2018, 08:04Исходная форма адаптации — протвень.
Мои бабушки так и говорили. :)
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2018, 08:04
развитие Tф > Тв закономерно.
А вот у нас в армии кавказцы-повара отказались от такого развития, сохранив оригинал и произнося [протфин] (я в первый раз и не понял). Очевидно, были знатоками этимологии. 8-)
Цитата: Lodur от февраля 5, 2018, 09:33
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2018, 08:04Исходная форма адаптации — протвень.
Мои бабушки так и говорили. :)
Почему только бабушки? Сейчас так говорят, хотя по неясной причине нормативный язык отвергает эту форму.
Цитата: RockyRaccoon от февраля 5, 2018, 11:18
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2018, 08:04
развитие Tф > Тв закономерно.
А вот у нас в армии кавказцы-повара отказались от такого развития, сохранив оригинал и произнося [протфин] (я в первый раз и не понял). Очевидно, были знатоками этимологии. 8-)
Будет забавно, если их язык позаимствовал pratfan уже как русизм, но еще не успевший мутировать в
протвень.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 5, 2018, 13:15Почему только бабушки? Сейчас так говорят, хотя по неясной причине нормативный язык отвергает эту форму.
Я имею в виду бабушку по отцу и её тётю, то есть, своих украинских предков.
Мама так не говорит; как говорила её мама, просто не помню. Скорее всего, ни разу не слышал.
Жена и её родственники тоже так не говорят.
Я вообще не так уж и часто слышу это слово, и примерно в 90% случаев - от женщин.
Цитата: Γρηγόριος от февраля 5, 2018, 07:31
Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?
Кстати, глянул, как по укр. - де́ко. От нем. Decke.
Никогда не слышал. Я б сказал пательня (а на сковороду сковорода).
Хмм, как-то никогда не задумывался об этимологии слова "противень"... Видимо, когда я его услышал впервые, был слишком мал, чтобы даже задумываться над происхождением слов... Но если бы задумался, то, скорее всего, связал бы его со словом "противный".
Я тоже. Был уверен, что славянское. Например, против огня находится или что-то типа.