Лингвофорум

Общий раздел => Искусство и виртуальная жизнь => Литература => Тема начата: From_Odessa от февраля 4, 2018, 18:30

Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: From_Odessa от февраля 4, 2018, 18:30
Эркюль Пуаро - бельгиец. Но этой информации, на самом деле, мало. Важно, что он очень часто произносит французские слова, а, значит, он франкоговорящий бельгиец. Вот это уже куда полнее информация. Ибо деление по языку в Бельгии имеет значение.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: Solowhoff от февраля 4, 2018, 18:32
Цитата: From_Odessa от февраля  4, 2018, 18:30
Эркюль Пуаро - бельгиец. Но этой информации, на самом деле, мало. Важно, что он очень часто произносит французские слова, а, значит, он франкоговорящий бельгиец. Вот это уже куда полнее информация. Ибо деление по языку в Бельгии имеет значение.
Об этом можно догадаться уже по его имени-фамилии. Явно не фламандец
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: From_Odessa от февраля 4, 2018, 18:33
Цитата: Solowhoff от февраля  4, 2018, 18:32
Об этом можно догадаться уже по его имени-фамилии. Явно не фламандец
Факт
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: Wolliger Mensch от февраля 4, 2018, 20:40
Я посматривал в своё время сериал. Он там периодически возмущается, что его считают за француза. Об чём тема-то? :pop: ;D
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: Bhudh от февраля 4, 2018, 20:42
Однако один из прототипов, как выяснилось, был из Льежа.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: zazsa от февраля 5, 2018, 07:14
Гы, думал Сюше - француз, а он, оказывается, к Франции не имеет никакого отношения, и по обеим линиям у него еврейские предки. А "французская" фамилия Сюше до переделки завучала как Сухедович (Suchedowitz -> Suchet) - дед по отцу был родом из Литвы.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: RockyRaccoon от февраля 5, 2018, 11:14
Цитата: From_Odessa от февраля  4, 2018, 18:30
Эркюль Пуаро - бельгиец. Но этой информации, на самом деле, мало. Важно, что он очень часто произносит французские слова, а, значит, он франкоговорящий бельгиец. Вот это уже куда полнее информация. Ибо деление по языку в Бельгии имеет значение.
Необходимо срочным образом обязать всех издателей добавить в тексты Агаты Кристи уточнение о том, что Пуаро - не абы какой бельгиец, а валлон. А то ай-яй-яй-яй-яй.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: Poirot от февраля 5, 2018, 11:58
Бельгиец однозначно.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: From_Odessa от февраля 9, 2018, 09:54
Почему в произведениях Агаты Кристи к Пуаро обычно обращаются, используя слово мсье/мосье? Да, по его фамилии можно предположить, что он иностранец (но совсем необязательно, родиться он мог и в Англии), однако все равно странно. Мне кажется, что в Британии ему должны обычно говорить "мистер". Вот сам он может по старой привычке говорить " мосье", это да. Или я чего-то не понимаю?
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: Poirot от февраля 9, 2018, 10:17
Цитата: From_Odessa от февраля  9, 2018, 09:54
Почему в произведениях Агаты Кристи к Пуаро обычно обращаются, используя слово мсье/мосье?
Не всегда.
Название: Эркюль Пуаро и Бельгия
Отправлено: From_Odessa от февраля 9, 2018, 10:18
Цитата: Poirot от февраля  9, 2018, 10:17
Не всегда.
Но регулярно