Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: Sergey1963 от ноября 6, 2007, 10:51

Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Sergey1963 от ноября 6, 2007, 10:51
С недавних пор по ночам стал произносить фразы на каком-то из древних языков. Жена всегда их записывает в блокнот. Вот недавно сказал такую фразу:
- [i][b]Ан(н)абаху сикочу(и) Сичи ! [/b] [/i]  
Не поможете определить, что это за язык и как перевести эту фразу ?
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Karakurt от ноября 6, 2007, 10:57
перевод: срочно надо к врачу!
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Sergey1963 от ноября 6, 2007, 11:31
Очень остроумно для понедельника ! неплохо видать прошли выходные !
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от ноября 7, 2007, 04:36
видимо, слова на каком-то из языков индейцев (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B8)  :)

или, может, вот этом (http://lingvoforum.net/index.php/topic,756.0.html)  :what:
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 7, 2007, 07:21
Пару раз давно такое было.Никакой не реальный язык,а тарабарщина.Мозг просто устал.Так сказать,нереальная комбинация возможных элементов.:-)Из той же оперы,что "режиком заножу",не знаю,что у вас было в подсознании,а так вот изменилось.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 7, 2007, 07:46
Мои слова из того сна,давно еще-запомнила:кУкин-оглянись,кьюри-обувь,Аксвейр или Аксвир-выходной,Ану-пока,нЕфер-красота.Мозги по загону сами ночью придумывают конланги.А тем более если увлекаетесь этим..Правда,это скорее не в Переводы,а в Фокусы подсозн-я
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: 5park от ноября 7, 2007, 09:00
Вполне вероятно, что это язык, на котором написан манускрипт Войнича. Возможно и то, что Вы познали язык древних... Припомните, не проскакивали за последнее время в вашей речи такие слова как "лральеха", "хфтагн йа"? Я ещё не вполне уверен, но, кажется, здесь могут быть замешаны торсионные поля.
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Jumis от ноября 7, 2007, 09:52
Интриговать - весьма тонкое искусство.

Цитата: "Sergey1963" от
- Ан(н)абаху сикочу(и) Сичи !

Орфография - также от жены? По какому принципу последнее слово цитаты приведено с заглавной?

Раскрывайте себя уже и выкладывайте о наболевшем в разделе про Искусственные Языки.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 7, 2007, 13:04
Какие еще торсионные поля!Просто фантазия,бывает!Или не стоит обращать внимания и исчезнет,или действительно разработайте и в Плановые языки.Хотя забавно.Как-то раз от сестры слышала,что ночью какую-то нерусь несла,но думаю,она просто четко не разобрала.
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: iopq от ноября 12, 2007, 20:54
А как насчет пицпиндало малецко?
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: sknente от ноября 12, 2007, 21:07
Цитата: Драгана от ноября  7, 2007, 13:04
Как-то раз от сестры слышала,что ночью какую-то нерусь несла,но думаю,она просто четко не разобрала.
Это хорошо, а то если б разобрала то могло бы получиться ":-[".
Название: Ynt: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Dana от ноября 13, 2007, 02:04
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossolalia
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 13, 2007, 06:25
Только что,уже под утро,приснились словечки denu- denim+menu и annoise- annoy+noise.С чего-не знаю,вообще наснилась куча бреда.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 13, 2007, 07:00
Причем сначала как будто эннойс-присоединять.Как будто еще студентка,есть еще английский и перевожу текст.Но думаю-почему annoise, ведь add!А тут еще этот шум мешает..и тут доходит!И деню так же.
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Baruch от ноября 13, 2007, 07:32
Зачем тратить время на глупости? Не лучше просто проигнорировать?
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 13, 2007, 08:41
Да так,болтовня о всякой всячине.Тема Фокусы подсознания N2.Почему бы не обсудить,разве что название темы не подходит и отношение автора как к реальному языку ошибочно.
Из той же оперы: Разговор,как в дети развлекались,поливали прохожих водой с
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от ноября 13, 2007, 08:43
балкона.Ну мы когда-то просто брызгались.Я и выдаю:
С балтока-это жесконо! :-D
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Марбол от января 21, 2008, 11:29
  Я слышал такое несколько раз. Внимательно слушая, можно различить, что это речь на родном языке, прерывчатая и быстрая.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 21, 2008, 13:12
Анабаху(и) сикочу,сичи-это нечеткое спросонья "а ну на х..,не хочу,сиди".Матюкаетесь,значит,по ночам!Наверно,днем не выражаетесь,а тут вылезло вот!
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Марбол от января 21, 2008, 13:20
А вот этой разы, о которой речь. я и не слышал. Ладница жена, записала!
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Марбол от января 21, 2008, 21:52
Цитата: "Марбол" от
Ладница жена, записала!

В смысле, жена того, кто говорил во сне.
Название: Ynt: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от января 21, 2008, 22:41
Цитата: Dana от ноября 13, 2007, 02:04
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossolalia
А! Помню-помню... Когда на апостолов Святой Дух снизошел, они начали говорить на языках, которые никто не понимал... :)
Это по-моему из "Деяний святых апостолов".
И в современных христ. сектах такой обряд практикуется... :down:
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от января 21, 2008, 22:44
А еще прошлой весной начитавшись у Фасмера непонятных русских слов, мне начало по ночам сниться слово "вярайдать"... Когда я на полном серьезе начал искать его в словарях и в интернете, то с удивлением обнаружил, что такого слова не существует...:)
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Vesle Anne от января 21, 2008, 23:44
Не кидайтесь в меня тапками, но мне один раз ночью приснилось слово "сайонара" (контекст не помню). Сильно была удивлена, когда узнала, что такое слово есть в японском.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 07:11
Дана,просто Вы днем как-то,возможно,слышали по телевизору и забыли.Например,в фильме,где среди героев есть японец.Я это слово пару раз по тв слышала-в каком-то таком фильме и в передаче из цикла жизненных историй,любовь русской и японца.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 07:12
То есть извините, не Дана,а Анна.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от января 22, 2008, 17:52
Цитата:

"...Подобным образом в монументальном романе Джойса о сознании спящего человека — "Поминках по Финнегану" — Отец и Бог-отец всегда ассоциируются с войной и экскрементами, как заметил исследователь Джойса Уильям Йорк Тиндэлл. В громовом слове из ста букв, которое повторяется десять раз в сновидении, всегда чувствуются смысловые оттенки отцовства, угрозы, испражнения и войны. Так, в первом появлении на странице 1 это слово имеет вид:

bababalalgharaghtakamminaronnkonnbronntonnerronntounnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoondenthurnuk

Здесь можно разглядеть (или расслышать) такие слова: арабское baba ("отец"), еврейское Abba (с тем же значением), Canbronne (имя генерала, который так кстати произнес: "Дерьмо!", когда его попросили уступить территорию), гаэльское scan (звук, исходящий из ануса), германское Ronnen (экскреция), внушительное orden, ассоциирующееся как с орденом за заслуги, так и с английским ordure[2]. Ужасный Бог-Отец повсюду "Проводит свои маневры в разомкнутом строю"[3] и проповедует анально-авторитарные ценности: "Нет никаких богов, кроме меня! Не поклоняйтесь идолам! Любите только меня!" Он — злодей джойсовской goddinpotty (то есть garden party, вечеринки в саду), бог-плут, поставивший ловушку в Эдемском саду; эго, интернализуемое в обучении туалету (potty[4]); бог грома и гнева (god-din[5]).

Избегая его, "несчастные обитатели"[6] земли всегда стремятся к его противоположности, А. Л. П. Альп — это старогерманское слово, означающее "сновидение"; кроме того, альп — корень названия первой буквы в греческом и еврейском алфавитах (альфа и алеф). В полном написании А.Л П. — это Анна Ливия Плюрабелла: прекрасная женщина, олицетворение "вод жизни". В ней столько же оральности и любви, сколько в "Омнибоссе" — анальности и угрозы:

Эта женщина-река — Совершенная Мать из наших детских снов и Великая Богиня древних, воплощение идеальной биовыживательной безопасности. Человечество, по мнению Джойса и Рэттрэя Тэйлора, вечно оставляет ее, чтобы следовать за Героем (Отцом) к "кровогрязи[7] Ватерлоо" (поле битвы при Ватерлоо, покрытое кровью и экскрементами, демонстрирует анально-территориальные истоки войны), и вечно возвращается к ней.

Такое циклическое видение истории — будь то у Джойса, Рэттрэя Тэйлора, Вико (у которого Джойс черпал идеи), Гегеля-и-Маркса и т. д. — является лишь частью истины, но именно той ее частью, которую большинство людей испуганно отказываются признавать, поэтому ей необходимо уделять особое внимание. Говорим ли мы в терминах матристско-патристской диалектики Тэйлора, циклов Божественной, Героической и Городской эпох Вико, марксистско-гегельянской троицы "тезис-антитезис-синтез" или в терминах любых других вариантов этой схемы, — мы говорим о закономерности, которая в действительности существует и регулярно проявляется.

2. Ordure (ср.англ.) — грязь, дерьмо; нечто оскорбительное.
3. Цитата из Джойса с типичной для него игрой слов: в оригинале вместо open order ("разомкнутый строй") — open ordure (см. выше).
4. Т. е. "детский горшок".
5. Т. е. "бог" и "шум, грохот".
6. У Джойса — unhappitants.
7. У Джойса — bluddlefilth; в этом же слове содержится и battlefield ("поле битвы").
8. Врач-маньяк из фильма "Молчание ягнят". ..."

:)
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 19:29
Ну Вы и написали!Божественное дерьмо...прикалываетесь.А кто эту теорию вывел,явно не в ладах с головой.
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: klaus от января 22, 2008, 20:41
"гаэльское scan (звук, исходящий из ануса)"

Страшно подумать, что значит слово scanner.
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от января 22, 2008, 20:47
Цитата: Драгана от января 22, 2008, 19:29
Ну Вы и написали!Божественное дерьмо...прикалываетесь.А кто эту теорию вывел,явно не в ладах с головой.
Это написал такой дядька как Роберт Антон Уилсон. С головой у него (почти) все в порядке, только очень специфичный стеб и чувство юмора...
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 22, 2008, 21:27
Цитата: Nekto от января 22, 2008, 20:47
Цитата: Драгана от января 22, 2008, 19:29
Ну Вы и написали!Божественное дерьмо...прикалываетесь.А кто эту теорию вывел,явно не в ладах с головой.
Это написал такой дядька как Роберт Антон Уилсон. С головой у него (почти) все в порядке, только очень специфичный стеб и чувство юмора...

Своеобразное у него чувство юмора!!!
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Vesle Anne от января 23, 2008, 20:42
Цитата: Драгана от января 22, 2008, 07:11
просто Вы днем как-то,возможно,слышали по телевизору и забыли.
Да я и не спорю, просто представьте себе моё удивление, когда я узнала, что это реальное слово  :green:
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 24, 2008, 06:52
А бывает еще-такие места и персонажи снятся!На Крещение вот приснилась авария в македонском городишке Зеленице,там еще ж/д станция то ли Црна Буга,то ли что-то похожее,дома так четко помнила.Там еще беременная женщина была,русская,родила...
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Yaranga от января 25, 2008, 00:50
Мальчика?
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 25, 2008, 07:18
Девочку.Как будто это была моя сестренка,Дашенька.Но мама-не моя настоящая!
Вот бред!
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от января 25, 2008, 14:25
 :green:
Давайте еще заведем тему: "Сны онлайн"... :)
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от января 25, 2008, 15:00
Лучше тему-Филиал Кащенко!:-)Выясняется,у многих из нас диагнозы!
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Jumis от марта 8, 2008, 18:07
Так вам - сюдыть:

http://polusharie.com/index.php/topic,16846.msg631673.html#msg631673

...
Название: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Драгана от марта 8, 2008, 22:39
Я сейчас с мобилки,посмотреть не могу - жалко. До компа доберусь дня через 3-4. А о чем там?
Название: Re: Помогите пожалуйста с переводом с древнего языка..
Отправлено: Nekto от февраля 12, 2012, 16:50
Цитата: Nekto от января 21, 2008, 22:44
А еще прошлой весной начитавшись у Фасмера непонятных русских слов, мне начало по ночам сниться слово "вярайдать"... Когда я на полном серьезе начал искать его в словарях и в интернете, то с удивлением обнаружил, что такого слова не существует...:)

А все таки существует. Только не вярайдать, варайдать. У Фасмера нет.