Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Переводы и помощь по языкам => Тема начата: zwh от января 5, 2018, 16:21

Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 16:21
Сабж. "Da ich mich danach nicht traute, weiterzulesen, bin ich auch schnell eingeschlafen."
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 5, 2018, 16:32
Потому что в Perfekt глагол einschlafen используется именно с этим вспомогательным. Как и, скажем, kommen (ich bin gekommen).
Другой вопрос, почему тут именно перфект...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 17:50
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 16:32
Потому что в Perfekt глагол einschlafen используется именно с этим вспомогательным. Как и, скажем, kommen (ich bin gekommen).
Другой вопрос, почему тут именно перфект...
Ну так это с форума, так что как бы диалог. А с "sein" же вроде только глаголы перемещения и состояния (типа "bleiben"), а где то или другое в "засыпать; почить"? "Sterben" ведь вроде с "haben"?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 5, 2018, 18:02
Цитата: zwh от января  5, 2018, 17:50
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 16:32
Потому что в Perfekt глагол einschlafen используется именно с этим вспомогательным. Как и, скажем, kommen (ich bin gekommen).
Другой вопрос, почему тут именно перфект...
Ну так это с форума, так что как бы диалог. А с "sein" же вроде только глаголы перемещения и состояния (типа "bleiben"), а где то или другое в "засыпать; почить"? "Sterben" ведь вроде с "haben"?
Не только. Там более сложная картина. Например, все непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния, переход в новую фазу. Вот вам и "заснуть". В словаре указывается для каждого. Например,  sterben (s). Sein, то есть.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 18:13
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 18:02
Цитата: zwh от января  5, 2018, 17:50
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 16:32
Потому что в Perfekt глагол einschlafen используется именно с этим вспомогательным. Как и, скажем, kommen (ich bin gekommen).
Другой вопрос, почему тут именно перфект...
Ну так это с форума, так что как бы диалог. А с "sein" же вроде только глаголы перемещения и состояния (типа "bleiben"), а где то или другое в "засыпать; почить"? "Sterben" ведь вроде с "haben"?
Не только. Там более сложная картина. Например, все непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния, переход в новую фазу. Вот вам и "заснуть". В словаре указывается для каждого. Например,  sterben (s). Sein, то есть.
Мдя... "Erwaschen" вон тоже с "sein"...

Тогда там следующее предложение: "An Träume kann ich mich nicht erinnern, weder schöne noch Alpträume." Я вроде ожидал "weder... oder..."...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 5, 2018, 18:34
Цитата: zwh от января  5, 2018, 18:13
Я вроде ожидал "weder... oder..."...
Почему же? weder... noch... "ни... ни...".
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 19:38
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2018, 18:34
Цитата: zwh от января  5, 2018, 18:13
Я вроде ожидал "weder... oder..."...
Почему же? weder... noch... "ни... ни...".
А, ну да, там "entweder... oder..." было бы... Видимо, опять у меня с "whether" и "either... or..." перехлестнулось  :(
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 5, 2018, 19:42
Ну вы, блин, даёте. Sein в перфекте появляется и у глаголов изменения состояния. Хотя это сложная тема. О, Рокки опередил.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 20:00
"Ich bin kurz zuvor 17 Jahre alt geworden als eines Wochenende mein Onkel und Tante mit meiner Cousine zu Besuch kamen. Ich hatte mich lieber den Nachmittag über ihn meinem Zimmer verdrückt als ihn mit meiner Verwandtschaft zu verbringen." -- чё-т не понял, кто такой "ihn"... Если во втором случае еще могу предположить, что это Nachmittag, то в первом непонятно, к чему относится "über", а вместо "ihn meinem Zimmer" я бы ожидал "in meinem Zimmer".
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 20:21
Цитировать
Es war schon kurz vor acht als mir meine Mutter zum Abendbrot rief, ich war erstaunt das meine Verwandtschaft immer noch da war aber da musste ich wohl den restlichen Abend durch.
1) Похоже, автор забыл еще одну "s", т.к. по логике должно быть "ich war erstaunt, daß..."
2) "...da mußte ich wohl den restlichen Abend durch" -- модальный глагол есть, а про глагол действия автор поста забыл?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 5, 2018, 20:29
Цитата: zwh от января  5, 2018, 20:00
"Ich bin kurz zuvor 17 Jahre alt geworden als eines Wochenende mein Onkel und Tante mit meiner Cousine zu Besuch kamen. Ich hatte mich lieber den Nachmittag über ihn meinem Zimmer verdrückt als ihn mit meiner Verwandtschaft zu verbringen." -- чё-т не понял, кто такой "ihn"... Если во втором случае еще могу предположить, что это Nachmittag, то в первом непонятно, к чему относится "über", а вместо "ihn meinem Zimmer" я бы ожидал "in meinem Zimmer".
Где вы это вычитали?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 21:13
Да вот наткнулся, теперь уж добить его хочется.

Цитировать
Für mich war es jetzt an der zeit besser ruhig zu sein und mit ein wenig genörgel Richtung mein Zimmer zu verschwinden.

Я бы выразился так: "Für mich war es jetzt an der Zeit besser ruhig zu sein und mit ein wenigem Genörgel in der Richtung zu meinem Zimmer zu verschwinden." Правильно или накосячил где?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 5, 2018, 21:45
Всё-таки что это? Книга, статья или чат какой?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 5, 2018, 22:07
Цитата: zwh от января  5, 2018, 21:13
Ich hatte mich lieber den Nachmittag über ihn meinem Zimmer verdrückt als ihn mit meiner Verwandtschaft zu verbringen." -- чё-т не понял, кто такой "ihn"

Ваша догадка правильна.

Ich hatte mich lieber
den Nachmittag über
in meinem Zimmer verdrückt
als ihn (den Nachmitag) mit meiner Verwandtschaft zu verbringen

Цитата: Poirot от января  5, 2018, 21:45
Für mich war es jetzt an der zeit besser ruhig zu sein und mit ein wenig Genörgel Richtung mein Zimmer zu verschwinden.

Здесь все правильно.



Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 22:21
Цитата: Poirot от января  5, 2018, 21:45
Всё-таки что это? Книга, статья или чат какой?
Типа форума, что ли...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 22:29
Цитата: KMI от января  5, 2018, 22:07
Цитата: zwh от января  5, 2018, 21:13
Ich hatte mich lieber den Nachmittag über ihn meinem Zimmer verdrückt als ihn mit meiner Verwandtschaft zu verbringen." -- чё-т не понял, кто такой "ihn"

Ваша догадка правильна.

Ich hatte mich lieber
den Nachmittag über
in meinem Zimmer verdrückt
als ihn (den Nachmitag) mit meiner Verwandtschaft zu verbringen
непонятно, к чему "über" относится... Или он тут как наречие -- типа, "вверху в моей комнате"?

Цитата: KMI от января  5, 2018, 22:07
Цитата: Poirot от января  5, 2018, 21:45
Für mich war es jetzt an der zeit besser ruhig zu sein und mit ein wenig Genörgel Richtung mein Zimmer zu verschwinden.

Здесь все правильно.
Наверно, "Zeit" с заглавной должен быть -- как noun? Вообще "an der Zeit" значит "в то время"? Почему не "mit einem wenigen Genörgel"? Почему не "in der Richtung zu meinem Zimmer"?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 22:53
Цитировать
Die ganze Familie hatte sich ein wenig verredet als es schon nach 9 Uhr 30 war, da sagte natürlich meine Mutter, daß es jetzt langsam zeit für mich wird mich für das Bett fertig zumachen.
Что такое "sich verredet"? "Lansam Zeit für mich wird, mich für das Bett fertig zumachen" -- "медленно подходит время, когда мне надо будет готовиться ко сну"?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 5, 2018, 23:16
Цитата: zwh от января  5, 2018, 22:29
непонятно, к чему "über" относится... Или он тут как наречие -- типа, "вверху в моей комнате"?

"über" здесь во временном значении (während)

Цитата: zwh от января  5, 2018, 22:29
Наверно, "Zeit" с заглавной должен быть -- как noun? Вообще "an der Zeit" значит "в то время"? Почему не "mit einem wenigen Genörgel"? Почему не "in der Richtung zu meinem Zimmer"?

Да, "Zeit" должно быть с заглавной.  "an der Zeit"  означает "пора" (в смысле: "самое время). ein wenig = ein bisschen (буквально: "немного, чуть-чуть2 и т.п.) не изменяется/не склоняется (indeklinabel)

Можно, конечно сказать, in Richtung (без der) meines Zimmers, но здесь, видимо, более разговорный вариант ( без предлога in и более тесная смысловая связь в группе обстоятельства места/направления движения: verschwinden wohin? Richtung mein Zimmer. Mein Zimmer стоит в Аккузативе, возможно следуя аттракции (повторяет падеж, в котором стоит Richtung)

Цитата: zwh от января  5, 2018, 22:53
Цитировать
Die ganze Familie hatte sich ein wenig verredet als es schon nach 9 Uhr 30 war, da sagte natürlich meine Mutter, daß es jetzt langsam zeit für mich wird mich für das Bett fertig zumachen.
Что такое "sich verredet"? "Lansam Zeit für mich wird, mich für das Bett fertig zumachen" -- "медленно подходит время, когда мне надо будет готовиться ко сну"?

"sich verredet" значит немного заговорилась, несколько увлеклась/засиделась за разговором

"пора мне потихоньку готовиться ко сну".
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 5, 2018, 23:21
Цитата: KMI от января  5, 2018, 23:16
Цитата: zwh от января  5, 2018, 22:29
непонятно, к чему "über" относится... Или он тут как наречие -- типа, "вверху в моей комнате"?
"über" здесь во временном значении (während)
"über den Nachmittag"? А почему в постпозицию его засунули?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 5, 2018, 23:29
Такая конструкция. Так принято. Просто надо запомнить.
Рекомендую пользоваться толковыми словарями (например, https://de.thefreedictionary.com/Über) (https://de.thefreedictionary.com/%C3%9Cber))
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 5, 2018, 23:44
Цитата: zwh от января  5, 2018, 20:21
2) "...da mußte ich wohl den restlichen Abend durch" -- модальный глагол есть, а про глагол действия автор поста забыл?

durch etwas durchmüssen

etwas schaffen / zu Ende bringen / hinter sich bringen / durchstehen / verkraften / überstehen müssen

"Ich habe auch keine Lust darauf, aber da müssen wir durch!"

https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~durch etwas durchmüssen&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou (https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~durch%20etwas%20durchm%C3%BCssen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou)
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 09:31
Цитата: KMI от января  5, 2018, 23:44
Цитата: zwh от января  5, 2018, 20:21
2) "...da mußte ich wohl den restlichen Abend durch" -- модальный глагол есть, а про глагол действия автор поста забыл?

durch etwas durchmüssen

etwas schaffen / zu Ende bringen / hinter sich bringen / durchstehen / verkraften / überstehen müssen

"Ich habe auch keine Lust darauf, aber da müssen wir durch!"

https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~durch etwas durchmüssen&bool=relevanz&suchspalte[]=rart_ou (https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~durch%20etwas%20durchm%C3%BCssen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou)
А, отделяемая приставка у глагола "müssen"! Спс, хрен бы я догадался без подсказки, что такое может быть.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 09:35
Цитировать
Natürlich mußte ich zum Kaffee trinken anrücken und neben meiner Cousine sitzen, ich mochte sie nicht sehr gerne, weil sie wahnsinnig brav und anständig war und immer alles richtig machte.
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?
2) Написано "mochte" и в словаре "mochte", а в школе, помнится, учили "möchte"... Короче, когнитивный диссонанс имею.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Vertaler от января 6, 2018, 09:44
Зуг, это прошедшее время от mag. Вы же не удивляетесь, что есть одновременно konnte и könnte?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Neeraj от января 6, 2018, 09:47
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
"mochte"
и
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
"möchte"
это все-таки разные формы..
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 6, 2018, 10:10
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?
Ну всё-таки немецкий - индоевропейский, а не чукотский, нивхский или алгонкинский, в нём инкорпорация как-то не котируется...  ;D
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 6, 2018, 13:09
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?

Раздельно написал автор (тот, кто набирал этот текст). Но думаю, что Вы правы. Во всяком случае, в словаре Duden дается слитное написание:

https://www.duden.de/rechtschreibung/Kaffeetrinken




Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 13:36
Цитата: Vertaler от января  6, 2018, 09:44
Зуг, это прошедшее время от mag. Вы же не удивляетесь, что есть одновременно konnte и könnte?
Аа, чисто прошедшее? ну ланна...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 6, 2018, 14:56
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 10:10
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?
Ну всё-таки немецкий - индоевропейский, а не чукотский, нивхский или алгонкинский, в нём инкорпорация как-то не котируется...  ;D
О, миль пардон, я не понял, что это, оказывается, существительное das Kaffeetrinken. Думал, это глагол.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Neska от января 6, 2018, 15:07
Цитата: KMI от января  5, 2018, 23:16
Цитата: zwh от января  5, 2018, 22:29
Наверно, "Zeit" с заглавной должен быть -- как noun? Вообще "an der Zeit" значит "в то время"? Почему не "mit einem wenigen Genörgel"? Почему не "in der Richtung zu meinem Zimmer"?

Да, "Zeit" должно быть с заглавной.  "an der Zeit"  означает "пора" (в смысле: "самое время).
"Es ist Zeit" или "Es ist höchste Zeit" было бы лучше, нет?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 15:15
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 14:56
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 10:10
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?
Ну всё-таки немецкий - индоевропейский, а не чукотский, нивхский или алгонкинский, в нём инкорпорация как-то не котируется...  ;D
О, миль пардон, я не понял, что это, оказывается, существительное das Kaffeetrinken. Думал, это глагол.
Просто если писать раздельно, то возникает состояние легкого шока из-за обилия рядом такого количества глаголов без "zu".
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Neska от января 6, 2018, 15:29
Цитата: zwh от января  6, 2018, 15:15
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 14:56
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 10:10
Цитата: zwh от января  6, 2018, 09:35
1) ИМХО "Kafeetrinken" хорошо бы одним словом писать... или не обязательно?
Ну всё-таки немецкий - индоевропейский, а не чукотский, нивхский или алгонкинский, в нём инкорпорация как-то не котируется...  ;D
О, миль пардон, я не понял, что это, оказывается, существительное das Kaffeetrinken. Думал, это глагол.
Просто если писать раздельно, то возникает состояние легкого шока из-за обилия рядом такого количества глаголов без "zu".
Для немецкого слепление слов - не редкость. Abendsonnenschein из классики, например...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 6, 2018, 15:33
Цитата: Neska от января  6, 2018, 15:07
"Es ist Zeit" или "Es ist höchste Zeit" было бы лучше, нет?

Думаю, это примерно одинаково, с разницей в оттенках значений. Есть еще и "Es wird Zeit"... 

"Es ist an der Zeit" - "пора" (в смысле: "подошло время"...)

"Es ist höchste Zeit" - "пора" (в смысле: "сейчас самое время"...)

ИМХО
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 16:04
Цитата: KMI от января  6, 2018, 15:33
Цитата: Neska от января  6, 2018, 15:07
"Es ist Zeit" или "Es ist höchste Zeit" было бы лучше, нет?

Думаю, это примерно одинаково, с разницей в оттенках значений. Есть еще и "Es wird Zeit"... 

"Es ist an der Zeit" - "пора" (в смысле: "подошло время"...)

"Es ist höchste Zeit" - "пора" (в смысле: "сейчас самое время"...)

ИМХО
Навеяло: "It is high time to do smth"...
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 6, 2018, 16:42
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 14:56
О, миль пардон, я не понял, что это, оказывается, существительное das Kaffeetrinken. Думал, это глагол.
Кофепитие
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Bhudh от января 6, 2018, 17:41
Madhupitih.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 18:43
Непривычная структура предложения (такую в советской школе не проходили), хотя общий смысл вроде понятен:
Цитировать
Meine Mutter fragte mich dann streng, ob ich ihr was zu sagen hätte.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 6, 2018, 18:47
Цитата: zwh от января  6, 2018, 18:43
Непривычная структура предложения (такую в советской школе не проходили), хотя общий смысл вроде понятен:
Цитировать
Meine Mutter fragte mich dann streng, ob ich ihr was zu sagen hätte.
Вроде все традиционно. Правда, в школе конъюнктив не учили, да.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: RockyRaccoon от января 6, 2018, 18:50
Цитата: zwh от января  6, 2018, 18:43
Непривычная структура предложения (такую в советской школе не проходили), хотя общий смысл вроде понятен:
Цитировать
Meine Mutter fragte mich dann streng, ob ich ihr was zu sagen hätte.
Если вы о was, то was разг. - что-нибудь, то есть etwas.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 18:56
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2018, 18:50
Цитата: zwh от января  6, 2018, 18:43
Непривычная структура предложения (такую в советской школе не проходили), хотя общий смысл вроде понятен:
Цитировать
Meine Mutter fragte mich dann streng, ob ich ihr was zu sagen hätte.
Если вы о was, то was разг. - что-нибудь, то есть etwas.
Да, в основном с was'ом непонятки были -- думал: неужели еще одно придаточное внутрь встроили и запятыми не выделили?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 21:01
Цитировать
Miriam fühlte sich wie vor den Kopf gestoßen.
Чего она там чувствовала про голову?

Может, "она чувствовала себя как стукнутой по голове"?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 6, 2018, 21:11
Цитата: zwh от января  6, 2018, 21:01
Цитировать
Miriam fühlte sich wie vor den Kopf gestoßen.
Чего она там чувствовала про голову?

Может, "она чувствовала себя как стукнутой по голове"?
Угу
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 21:32
Цитировать
Außerdem brachte dieser 1,75 m große Bengel da, als er noch etwas kleiner und jünger war, seine Mutter ganz offensichtlich regelmäßig mit bösen Streichen bis an den Rand der Verzweiflung.
Получается какая-то хрень нескладная: "Кроме того, этот парень ростом метр 75 приводил сюда -- когда он еще меньше и моложе был -- свою мать, явно регулярно со злыми выходками до края отчаянья". бр-р-р... хрень какая-то вышла :(
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 6, 2018, 21:36
"Доводил до грани отчаяния" наверное.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 6, 2018, 21:45
Цитата: Poirot от января  6, 2018, 21:36
"Доводил до грани отчаяния" наверное.
Аа-а... типа такого получается: "Кроме того, этот парень ростом метр 75, когда был младше, регулярно доводил свою мать до грани отчаяния своими злыми выходками"?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 16:18
По-моему, тут выделенное слово должно быть с большой буквы, как существительное:
Цитировать
Was sie sah, gefiel ihr, klein, fest, mit einem faszinierenden Muskelspiel beim gehen.

А тут что за странный оборот "oben angekommen"? Типа "on coming", что ли?
Цитировать
Oben angekommen, bot Miriam ihrem Besuch etwas zu trinken an.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 18:38
Гы, не сразу понял, шо "Höschen" -- це "трусики"  ;)
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 18:42
Тут тоже вроде существительное должно быть:
Цитировать
Ohne nachzudenken lehnte sie sich über Marcel und flüsterte ihm ins Ohr
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 19:00
Тут "was" опять "etwas", что ли?
Цитировать
So sah es also aus, wenn der Kleine was angestellt hatte, dachte sie sich.

"dachte sie sich" -- подумала она про себя?

Вообще про какого "маленького" тут речь?
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 7, 2018, 19:14
Цитата: zwh от января  7, 2018, 18:42
Тут тоже вроде существительное должно быть:
Цитировать
Ohne nachzudenken lehnte sie sich über Marcel und flüsterte ihm ins Ohr
Какое? Конструкция ohne + Infinitiv глагола. Хотя в данном случае я бы перевёл "без долгих раздумий".
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: Poirot от января 7, 2018, 19:18
Цитата: zwh от января  7, 2018, 19:00
"dachte sie sich" -- подумала она про себя?
Похоже на то.

Цитата: zwh от января  7, 2018, 19:00
Вообще про какого "маленького" тут речь?
Некий малыш, о котором похоже уже шла речь раньше.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 19:30
Цитата: Poirot от января  7, 2018, 19:14
Цитата: zwh от января  7, 2018, 18:42
Тут тоже вроде существительное должно быть:
Цитировать
Ohne nachzudenken lehnte sie sich über Marcel und flüsterte ihm ins Ohr
Какое? Конструкция ohne + Infinitiv глагола. Хотя в данном случае я бы перевёл "без долгих раздумий".
А-а-а... ну да, я пытался что-то подобное вспомнить... danke.
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: KMI от января 7, 2018, 21:29
Цитата: zwh от января  7, 2018, 16:18
По-моему, тут выделенное слово должно быть с большой буквы, как существительное:
ЦитироватьWas sie sah, gefiel ihr, klein, fest, mit einem faszinierenden Muskelspiel beim gehen.

Да, правильно: beim Gehen.

Цитата: zwh от января  7, 2018, 16:18
А тут что за странный оборот "oben angekommen"? Типа "on coming", что ли?
ЦитироватьOben angekommen, bot Miriam ihrem Besuch etwas zu trinken an.

Having arrived upstairs/Als sie oben angekommen war-->oben angekommen, ... 
Название: Почему тут вспомогательный глагол "sein"?
Отправлено: zwh от января 7, 2018, 21:50
Цитата: KMI от января  7, 2018, 21:29
Цитата: zwh от января  7, 2018, 16:18
А тут что за странный оборот "oben angekommen"? Типа "on coming", что ли?
ЦитироватьOben angekommen, bot Miriam ihrem Besuch etwas zu trinken an.
Having arrived upstairs/Als sie oben angekommen war-->oben angekommen, ...
А-а-а... так "oben" тут чисто наречие! Ну, тогда уже понятнее, thanx.