Натолкнулся на мысль что этимология слова яблоко в тюркском произошла от глагола брать.Некогда один прототюрок решился сорвать с дерева невиданный плод,а другой ему крикнул "Не бери!"
Ага, козленочком станешь ::)
С Алертом посоветуйтесь. Он ещё оригинальнее этимологизирует.
Не, ну принцип клевый. "Атыр" (благовоние, духи) от слова "ат" (стреляй, бросай). Ну а чё, духи жеж стреляют из пузыречка. Или от слова "ат" (лошадь), тока тогда благовоние какое-то не благое получается ;)
Но стало интересно. Есть "ал" (алый, румяный) и "ала" (пестрый). Насколько родственны "алма"?
Цитата: Янаби от января 5, 2018, 16:04
Натолкнулся на мысль что этимология слова яблоко в тюркском произошла от глагола брать.Некогда один прототюрок решился сорвать с дерева невиданный плод,а другой ему крикнул "Не бери!"
В первом слове
Алма́ (сущ.) (яблоко) — ударение падает на последний слог,
А во втором слове
А́лма (гл.) (не бери) — на предыдущий слог от аффикса отрицания -ма.
Цитата: Янаби от января 5, 2018, 16:04
Натолкнулся на мысль что этимология слова яблоко в тюркском произошла от глагола брать.
)) Этимология названий растений явор и тыква в русском наверняка связана с личными местоимениями 1-го и 2-го лица ед.ч.
Цитата: Tibaren от января 5, 2018, 19:07
Цитата: Янаби от января 5, 2018, 16:04
Натолкнулся на мысль что этимология слова яблоко в тюркском произошла от глагола брать.
)) Этимология названий растений явор и тыква в русском наверняка связана с личными местоимениями 1-го и 2-го лица ед.ч.
:E:
Любопытно, что на языке ятвягов яблоко называлось словом alm.
Алма - ал ма - то, что можно брать
Цитата: ashirzhan от января 5, 2018, 18:09В первом слове Алма́ (сущ.) (яблоко) — ударение падает на последний слог,
А во втором слове А́лма (гл.) (не бери) — на предыдущий слог от аффикса отрицания -ма.
На самом деле это малосущественно. Важен только контекст.