Пишут так:
ЦитироватьОбщепринятой этимологии не имеет. По всей вероятности, является заимств. из польск. яз. Польск. manatki- "скарб, пожитки" восходит к ит. manata - "узел".
Ср. лтш., лит.
manta, лтг.
monts "вещь, добро; имущество; пожитки"
Ну и откуда взялся ударный гласный?
Tys Pats, на латышском свет клином не сходится. Да и не все латышские слова могут быть исконно латышскими.
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2017, 20:34
Ну и откуда взялся ударный гласный?
Tys Pats, на латышском свет клином не сходится. Да и не все латышские слова могут быть исконно латышскими.
Ну, Фасмер даёт не менее вероятную этимологию. Этимология польского слова, кстати, не очень толковая.
Ср. лит. naudoti "использовать" и лтш. nauda "деньги" (лит. nauda "выгода, польза, смысл")
лтг. (iz)montōt' "(ис)пользовать, наследовать" и лат. monēta "деньги, чеканка, монета" ( грек. μανθάνω /mantʰánɔ͜ɔ/ "I learn, (aorist) I know, understand")
Манатки — это тряпьё, а не монетки и не понимание.
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2017, 21:20
Манатки — это тряпьё, а не монетки и не понимание.
Манатки "вещички" (диминутив от
вещь "предмет, изделие, штука, произведение, творение; нечто...")
Даже если бы это было так (а это не совсем так общо), какое отношение "понимание" и "монета" имеют к вещичкам?
Вам не кажется, что Вы притягиваете за уши совершеннно не связанные вещички?
Рус. вещать, вещий и вещь родственны?
Первые два да, с третьим нет. Устраивает?
Цитата: Tys Pats от декабря 27, 2017, 21:48Рус. вещать, вещий и вещь родственны?
От русского только
вече и осталось. А эти три - заимствования. :)
Почему? Вѣщии вполне себе русское, stj давало щ (которая читалась /ш'ч'/).
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2017, 22:31Почему? Вѣщии вполне себе русское, stj давало щ (которая читалась /ш'ч'/).
Да? Давно грамматику, что вы выкладывали, читал. Да и то, признаться, наискосок. А где-нибудь ещё есть исконно-русские "щ"? У меня отчего-то сложилось впечатление, что это всё заимствования из старословянского.
Везде, где исконные stj и skj.
В спряжении глагола искать, например.
Или вот в пуще Беловежской.
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2017, 22:37
Везде, где исконные stj и skj.
В спряжении глагола искать, например.
Или вот в пуще Беловежской.
Спасибо.
Ну да... Таких, действительно, немало. "Я ѣду, ѣду, не свищу, А какъ наѣду, не спущу".
Цитата: Bhudh от декабря 27, 2017, 22:37
Везде, где исконные stj и skj.
*skI забыли.
ЦитироватьСр. лит. naudoti "использовать" и лтш. nauda "деньги" (лит. nauda "выгода, польза, смысл")
Это не может быть германизмом? :???
Цитата: Кассивелан от января 15, 2018, 01:21
ЦитироватьСр. лит. naudoti "использовать" и лтш. nauda "деньги" (лит. nauda "выгода, польза, смысл")
Это не может быть германизмом? :???
А рус.
нужда германизм?
Нет, славянизм. В русском -ж-.