http://wooordhunt.ru/word/schizophrenia (http://wooordhunt.ru/word/schizophrenia)
Судя про прочтению сочетания chi как "ки" и z как "ц", в английский язык это слово вошло из итальянского?
А в итальянский до того вошло это слово греческих корней через латынь?
Олечка, ну какая латынь, окстись!
Цитата: WiktionaryEtymology
First attested 1908, from New Latin schizophrenia, from German Schizophrenie, coined by Eugen Bleuler, from Ancient Greek σχίζω (skhízō, "to split") + φρήν (phrḗn, "mind, heart, diaphragm").
Цитата: Bhudh от декабря 22, 2017, 21:50
Олечка, ну какая латынь, окстись!Цитата: WiktionaryEtymology
First attested 1908, from New Latin schizophrenia, from German Schizophrenie, coined by Eugen Bleuler, from Ancient Greek σχίζω (skhízō, "to split") + φρήν (phrḗn, "mind, heart, diaphragm").
Значит, таки не из итальянского, а из немецкого, значит. Понятно. В немецкий из греческого. Ну не попадалось мне как-то, откуда шиза пошла
на Руси в этимологии. Просто первая мысль была, что z как ц - как в слове пицца, а про немецкое как-то и забыло. Спс.
Подлеумовидное расколоразумие - такое неутешительное распознание поставили больному душелекари.:smoke:
Это латинское произношение, а не итальянское. Западная традиция латинского произношения основывается на итальянском акценте. Это в Восточной Европе (в том числе и у нас) принят немецкий вариант чтения латыни, но не в Западной Европе. Я сам с таким столкнулся: когда-то в университете мои преподаватели учили латыни по устоявшемуся у нас немецкому варианту. Потом скатались в Италию на какие-то курсы и давай нас переучивать на новый манер.
Цитата: Homo Mortalis от мая 29, 2018, 23:51
Западная традиция латинского произношения основывается на итальянском акценте. Это в Восточной Европе (в том числе и у нас) принят немецкий вариант чтения латыни, но не в Западной Европе. Я сам с таким столкнулся: когда-то в университете мои преподаватели учили латыни по устоявшемуся у нас немецкому варианту. Потом скатались в Италию на какие-то курсы и давай нас переучивать на новый манер.
1) «Западная традиция» — это что?
2) Если имеется в виду традиции Германии, Франции, Великобритании — это каролингская традиция, в русском языке — через Польшу из Германии — та же самая каролингская. К ней примыкают испанская и португальская.
3) В Италии всегда была собственная традиция латинской книжности.