Добрый день,
скажите, пожалуйста,
я полагал раньше что "ждать" < gьdati, и "годити" <goditi - однокореные слова. И фонетически похожи и семантика естественно. Но, посмотрев у Фасмера, обнаружил, что так они не рассматриваются как однокоренные.
Прокомментируйте, пожалуйста)
Цитата: PavelSamokhvalov от декабря 18, 2017, 11:11
Добрый день,
скажите, пожалуйста,
я полагал раньше что "ждать" < gьdati, и "годити" <goditi - однокореные слова. И фонетически похожи и семантика естественно. Но, посмотрев у Фасмера, обнаружил, что так они не рассматриваются как однокоренные.
Прокомментируйте, пожалуйста)
Праслав. *žьdati, *žьdǫ — переоформление корневого типа *žisti, *žьdǫ, балтослав. основа *geid- < и.-е. gʰei-dʰ- «стремиться», «жаждать». Родственно прагерм. *ǥīđaz «стремление», «жадность».
Праслав. *goditi «быть своевременным», «соответствовать», «угождать» и т. п. < балтослав. *gådītei «удачно подходить», «попадать», и.-е. основа *gʰadʰ- с тем же кругом значений. Родственно прагерм. глаголу *ǥađōjanan «соответствовать».
спасибо большое) стало легче)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 18, 2017, 12:14
Праслав. *žьdati, *žьdǫ — переоформление корневого типа *žisti, *žьdǫ, балтослав. основа *geid- < и.-е. gʰei-dʰ- «стремиться», «жаждать». Родственно прагерм. *ǥīđaz «стремление», «жадность».
а скажите, а каким было переходное значение, чтобы получилось именно "ждать"?
Цитата: PavelSamokhvalov от декабря 18, 2017, 14:43
а скажите, а каким было переходное значение, чтобы получилось именно "ждать"?
«Стремиться», «желать», «ждать». Это общее семантическое поле, ср. русск.
ждёт, что его покормят.
Класс! спасибо)))
Скажите, а как адекватно понять/представить семантический переход
*goditi «быть своевременным», «соответствовать», «угождать» > "ждать" (рус. погоди)
Типа: погоди < «угоди мне, имей для меня подходящее (хорошее) время».
так?
Цитата: PavelSamokhvalov от декабря 23, 2017, 22:49
*goditi «быть своевременным», «соответствовать», «угождать» > "ждать" (рус. погоди)
Годить значит не «ждать [чего-л.]», а «временить». Он даже дополнения не принимает, так как семантика другая. Современное временно́е значение — под влиянием временно́го значения существительного
год, в говорах наряду с ним сохраняется значение «угождать», «быть в пору», старое значение также сохранилось в рефлексиве
годиться.
Спасибо) спасибо))) Вы мне очень помогли)