Лингвофорум

Теоретический раздел => Прикладная лингвистика => Вопросы письменности => Тема начата: Dana от ноября 3, 2007, 02:33

Название: Странная казахская арабица
Отправлено: Dana от ноября 3, 2007, 02:33
Вот отрывок текста с сайта http://www.tamxi.com/. На казахском, параллельно абджадом и кириллицей:


قازاق اتاؤع تذرعك تعلعنةن كةلضةن. كونة زاماندا ، كوشصةلع تذرمعس كةشعرعص ، چاننعث ذستةمدعضعنة باگعنباي ، نة سعرتتان كةلضةن شاصقعنشع كذشتةرضة دة باگعنباي ةركعن تذرمعس كةشعرعص كوشعص ـ قونعص جذرةتعندةردع قازاق دةص اتاگان


Қазақ атауы тұрік тілінен келген. Көне заманда, көшпелі тұрмыс кешіріп, ханның ұстемдігіне бағынбай, не сырттан келген шапқыншы күштерге де бағынбай еркін тұрмыс кешіріп көшіп-қонып жұретіндерді қазақ деп атаған.

В кириллическом тексте сразу бросается в глаза неправильное употребление ұ вместо ү: тұрік, ұстемдігіне, жұретіндерді.

А вот текст арабицей вообще странный...

Any comments?
Название: Странная казахская арабица
Отправлено: Alessandro от ноября 3, 2007, 11:24
Может просто с кодировками какая-то бяка:?
Название: Re: Странная казахская арабица
Отправлено: Baruch от ноября 3, 2007, 11:36
Похоже, действительно, путаница с кодировкой.
Сайт китайский, арабица со множеством дополнительных знаков, типа уйгурской.
Название: Странная казахская арабица
Отправлено: tmadi от ноября 4, 2007, 16:37
Да, это косяк с кодировкой. А "Тамшы" - довольно адекватный ресурс, только вот на Юникод не переходят никак.
Название: Странная казахская арабица
Отправлено: Мурат от ноября 25, 2008, 11:23
в тексте в сайта http://www.tamxi.com/. меня удивила словосочетание "астырахан (ресей) жерiнде" Кто нибудь может подсказать происхождение слова "астырахан" Если это астрахань, то почему пишется в такой транскрипции