Из *mъrky ожидается *markew, но поляки имеют marchew. Я посидел-подумал, и мне показалось, что логичным было бы объяснение через косвенные формы. Косвенные формы имели бы *markw-, и в польском, как известно, неоднозначно относятся к -kw- (напр., kwas [кфас]). *markw- > *marchw- тогда есть вполне логичный процесс. И, следовательно, им.пад. *markew => marchew по образцу косв. падежей типа род. marchwi.
Однако у Фасмера заявляется, что формы с -х- это якобы заимствования из немецкого с какой-то стати.
На чьей стороне правда?
Цитата: Алексей Гринь от декабря 9, 2017, 16:04
Из *mъrky ожидается *markew
Из праслав. *mъrky ожидается *marki. :yes: Из формы вин. падежа, заменяющей старую форму им. падежа *mъrkъvь ожидается markiew, которая форма есть в говорах.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 9, 2017, 16:04
, но поляки имеют marchew. Я посидел-подумал, и мне показалось, что логичным было бы объяснение через косвенные формы. Косвенные формы имели бы *markw-, и в польском, как известно, неоднозначно относятся к -kw- (напр., kwas [кфас]). *markw- > *marchw- тогда есть вполне логичный процесс. И, следовательно, им.пад. *markew => marchew по образцу косв. падежей типа род. marchwi.
Однако у Фасмера заявляется, что формы с -х- это якобы заимствования из немецкого с какой-то стати.
На чьей стороне правда?
Не из немецкого, а из прагреманского: *murxōn «съедобный корень», зап.-герм. «морковь», которое фонетически и морфологически закономерно передаётся в праславянском как *mъrxy, склоняющееся как старые ū-основные имена. Польское и верхнелужицкое слова к этой форме и восходят. Прагерманское слово — заимствование из неизвестного источника, к этому же источнику, возможно, восходит и праслав. форма *mъrky, так как на славянское почве причины изменения согласного установить никому не удалось.
А почему не предполагают праславянское заимствование в прагерманском?
А то на "неизвестный источник" Оккам качает головой.
А когда были праславяне, прагермане еще существовали?
Чего бы им в I веке не сосуществовать?
Цитата: piton от декабря 10, 2017, 21:08
А когда были праславяне, прагермане еще существовали?
Вероятный распад праславянского, быть может, через несколько веков после прагерманского, не значит, что на прагерманский не могли влиять прапраславяне. :umnik:
Цитата: Bhudh от декабря 10, 2017, 20:30
А почему не предполагают праславянское заимствование в прагерманском?
В прагерманском слово не имеет фонетических вариаций и представлено в разных значениях.
Цитата: Bhudh от декабря 10, 2017, 20:30
А то на "неизвестный источник" Оккам качает головой.
Слово не имеет связей. Оккам поперхнётся яблоком, если начать натягивать это слово на имеющиеся в обоих праязыках морфемы. Источник ищут на Северном Кавказе.
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 10, 2017, 22:42
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 10, 2017, 22:31
Источник ищут на Северном Кавказе.
И как - нашли?
Нашёл Николаев, я так понимаю, в своём ЭССКЯ. Но книги у меня этой нет, поэтому ничего сказать не могу.
А с литовским burkūnas как-то увязывают?
Цитата: Bhudh от декабря 11, 2017, 12:02
А с литовским burkūnas как-то увязывают?
Увязывают. По поводу b- — вроде как ничего местного нет, поэтому довод в пользу заимствования. В остальном основа идентична праславянской.
А что известно из археологии по поводу распространения морквы?
Из археологии известно, что морква разлагается до того, как её успевают обнаружить археологи. Биология полностью солидарна.
mrq - полировать, сглаживать. сем. **murqānum - глаженюшка (что-то гладенькое) -> ханаан. (если не ошибаюсь) **murqōn > корнеплод > морковь.
Слабости этимологии: 1) корень зафиксирован только в арамейском и аккадском (из арамейского?) 2) где Ханаан, а где Европа? 3) Возможно есть фонетические трудности, но я не копенгаген 4) вообще, как-то бредовато
Если что, морковь - ирано-афганское растение. Там же во 2-м тысячелетии возникли и современные оранжевые сорта.
Опа. А в диком виде она какого цвета?
Цитата: Bhudh от декабря 12, 2017, 00:04
Опа. А в диком виде она какого цвета?
Белая, жёлтая и красная. Оранжевая - вроде, гибрид двух последних.
Условно-белая. Как бы сказали древние?
(https://thenorthwestforager.files.wordpress.com/2015/02/dsc_2988.jpg)
Цитата: yurifromspb от декабря 12, 2017, 00:35Условно-белая. Как бы сказали древние?
В санскрите почему-то есть названия только для жёлтой и красной. Как там в персидском - не знаю.
Цитата: Bhudh от декабря 12, 2017, 00:04
Опа. А в диком виде она какого цвета?
Тут вопрос не в диком её виде, а в том, что европейские и ближневосточные сорта X в. были пурпурными.
И назывались "свекла"?
Цитата: Awwal12 от декабря 11, 2017, 23:39
Если что, морковь - ирано-афганское растение.
Кто и когда её на грядки подсадил?
Lodur, yurifromspb, спасибо за ответы!
Цитата: Bhudh от декабря 12, 2017, 08:41
И назывались "свекла"?
Пурпурная морковь называется морковью. Кое-где и сейчас её выращивают. Судя по картинке из Википедии, там вообще диапазон цветов довольно большой.
Нашёл обзор истории моркови: http://www.carrotmuseum.co.uk/history.html
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 10, 2017, 19:31
из прагреманского: *murxōn «съедобный корень», зап.-герм. «морковь», которое фонетически и морфологически закономерно передаётся в праславянском как *mъrxy
То есть во всех славянских — -kw-, а именно в польском, не терпящим -kw-, мы имеем диалектную вариацию -kw-/-chw-, которая якобы аж с прагерманского?
Цитата: Алексей Гринь от декабря 14, 2017, 04:34
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 10, 2017, 19:31
из прагреманского: *murxōn «съедобный корень», зап.-герм. «морковь», которое фонетически и морфологически закономерно передаётся в праславянском как *mъrxy
То есть во всех славянских — -kw-, а именно в польском, не терпящим -kw-, мы имеем диалектную вариацию -kw-/-chw-, которая якобы аж с прагерманского?
1) Я отвечал на ваше сообщение. Источник в любом случае старше немецкого, по форме — прагерманский.
2) Польск. smokwa, brukiew и т. д. На -rkw- что-то ничего в голову не пришло. У вас есть примеры?
w cerkwi prawosławnej
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2017, 10:16
1) Я отвечал на ваше сообщение. Источник в любом случае старше немецкого, по форме — прагерманский.
2) Польск. smokwa, brukiew и т. д. На -rkw- что-то ничего в голову не пришло. У вас есть примеры?
Мне было достаточно было глянуть на сорбские, где нет kw=>сhw, но march- присутствует, чтобы удостовериться, что моя теория неверна.