Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Русский язык => Тема начата: From_Odessa от декабря 7, 2017, 08:47

Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 08:47
В русском языке прочно закрепился вариант "циклоп", но можно встретить и "киклоп". А какой, на ваш взгляд, можно считать более правильной, более удачной передачей этого слова из языка-оригинала?
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Awwal12 от декабря 7, 2017, 08:55
Беда в том, что русский заимствовал это слово не из языка-оригинала, а из латыни.
Так-то и шаурма на самом деле вовсе даже шаверма...
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 08:57
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 08:55
Беда в том, что русский заимствовал это слово не из языка-оригинала, а из латыни.
Вариант "киклоп" - тоже?
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Awwal12 от декабря 7, 2017, 08:58
Вариант "киклоп" соответствует традиционной греко-русской транскрипции, но где вы его видели-то?....

С учётом того, что русский само слово "цикл" заимствовал через латынь же.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:02
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 08:58
Вариант "киклоп" соответствует традиционной греко-русской транскрипции, но где вы его видели-то?....
Впервые я о нем узнал еще в детстве, когда папа читал купленную мне книгу с древнегреческими мифами и рассказал, что сначала не сообразил, что это за киклоп.

Ну а вот, пожалуйста, первая же ссылка в Гугле - (wikt/ru) киклоп (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF)

Цитироватьмифол. одноглазый великан в греческой мифологии ◆ Одни и те же любовные жалобы поёт у Феокрита косматый киклоп (идиллия XI), а у Вергилия истомлённый Коридон (эклога II), и звучат они по-разному; одно и то же песенное состязание у Феокрита кончается лихим торжеством (идиллия V), а у Вергилия благородным примирением (эклога III)
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:02
http://www.dopotopa.com/ciklopy.html
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:06
Awwal12

И да, спасибо. Мне теперь понятно, откуда взялась эта разница.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Эслыш от декабря 7, 2017, 09:13
Цитата: From_Odessa от декабря  7, 2017, 08:47
А какой, на ваш взгляд, можно считать более правильной, более удачной передачей этого слова из языка-оригинала?
Тот, который благозвучнее -- циклоп. Для фанатов подлинного латинского произношения, видимо, киклоп.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:16
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:13
Для фанатов подлинного латинского произношения, видимо, киклоп.
Может, для фанатов подлинного древнегреческого?

Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Эслыш от декабря 7, 2017, 09:18
Цитата: From_Odessa от декабря  7, 2017, 09:16
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:13
Для фанатов подлинного латинского произношения, видимо, киклоп.
Может, для фанатов подлинного древнегреческого?
Если исходить из того, что слово пришло через латынь.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Awwal12 от декабря 7, 2017, 09:19
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:13
Для фанатов подлинного латинского произношения
А позднелатинское произношение - "менее подлинное"?..
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Эслыш от декабря 7, 2017, 09:27
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 09:19
А позднелатинское произношение - "менее подлинное"?..
Вопрос был о том, как говорить сейчас: по-средневековому или по-реконструироемогу .
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:29
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:13
Тот, который благозвучнее -- циклоп
А чем он благозвучнее? Это чисто дело вкуса и/или привычки.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Awwal12 от декабря 7, 2017, 09:35
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:27
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 09:19
А позднелатинское произношение - "менее подлинное"?..
Вопрос был о том, как говорить сейчас: по-средневековому или по-реконструироемогу .
Слово из греческой мифологии, на секундочку, не из римской. О чём и был вопрос.
А если "по-реконструируемому", то вообще кюклопс.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Эслыш от декабря 7, 2017, 09:48
Цитата: From_Odessa от декабря  7, 2017, 09:29
А чем он благозвучнее? Это чисто дело вкуса и/или привычки.
Скажете вариант с "к" вам нравится больше?
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от декабря 7, 2017, 09:49
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:48
Скажете вариант с "к" вам нравится больше?
Мои ощущения тут показательными быть не могут, так как я привык к варианту "циклоп".
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Эслыш от декабря 7, 2017, 09:50
Цитата: From_Odessa от декабря  7, 2017, 09:49
Цитата: Эслыш от декабря  7, 2017, 09:48
Скажете вариант с "к" вам нравится больше?
Мои ощущения тут показательными быть не могут, так как я привык к варианту "циклоп".
И все к нему привыкли.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Alone Coder от декабря 7, 2017, 09:58
И ударение неправильное...
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: piton от декабря 7, 2017, 11:23
Никогда про киклопа не слышал. Ой, редактор не подчеркнул.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: RockyRaccoon от декабря 7, 2017, 12:07
Я думаю, если сабж - греческий, то его лучше называть киклопом. А если латинский или веслоногий рачок ((wiki/ru) Циклопы_(семейство) (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D1%8B_(%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE)) - то циклопом.
А вот если он не греческий и не латинский, и в то же время не веслоногий рачок - то тогда прям не знаю.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Nevik Xukxo от декабря 7, 2017, 12:27
Цитата: RockyRaccoon от декабря  7, 2017, 12:07
А вот если он не греческий и не латинский, и в то же время не веслоногий рачок - то тогда прям не знаю.
Ещё бывает Циклоп - один из людей Икс. Интересно, если современных ребятишек поспрашать, кто такой циклоп, то что ответят?
Древнегреческий одноглазый великан или мутант, стреляющий фиг знает чем из глаз? :)
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: DarkMax2 от декабря 7, 2017, 12:39
Цитата: From_Odessa от декабря  7, 2017, 08:47
В русском языке прочно закрепился вариант "циклоп", но можно встретить и "киклоп". А какой, на ваш взгляд, можно считать более правильной, более удачной передачей этого слова из языка-оригинала?
Киклоп сугубо эллинистовское. Вне научных статей редко применяется.
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 08:58
Вариант "киклоп" соответствует традиционной греко-русской транскрипции, но где вы его видели-то?....
Вики продвигает. (wiki/uk) Кіклопи (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%96%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B8)
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Alone Coder от декабря 7, 2017, 14:34
Цитата: Awwal12 от декабря  7, 2017, 08:58
Вариант "киклоп" соответствует традиционной греко-русской транскрипции, но где вы его видели-то?....
У Куна же. Там и Кербер есть.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от мая 28, 2018, 09:46
Тогда, получается, и колебание "кентавр"/"центавр" должно существовать? А, тьфу, отсюда и название созвездия, что ли? Только щас дошло.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: From_Odessa от мая 28, 2018, 09:47
Цитата: DarkMax2 от декабря  7, 2017, 12:39
Киклоп сугубо эллинистовское. Вне научных статей редко применяется.
Насколько помню, у меня в детстве была книги мифов Древней Греции, где писалось именно "киклоп". Но не уверен.
Название: Циклоп/киклоп
Отправлено: Bhudh от мая 28, 2018, 14:37
Странно, что в основных переводах Одиссеи только циклопы.