"Я ходил с мой друг", "Я пришел к мой друг", "Я взял это у мой друг"...
По-моему, всё понятно без этих ваших падежей. Пожалуйста, не баньте. :-[
Конечно не нужны. Болгары вон обходятся.
"Я ходил моим другом", "я пришёл моему другу", "я взял это моего друга".
В санскрите так и говорят (без предлогов, кроме особых случаев). В английском всё передаётся предлогами и порядком слов в предложении. Русский застрял где-то посередине, поэтому есть и развитая система предлогов, и склонение по падежам. Обе системы - некая избыточность, как вы правильно заметили. Но пока люди не собираются от неё отказываться. :)
Цитата: Lodur от ноября 14, 2017, 13:04
Но пока люди не собираются от неё отказываться. :)
Я даже не знаю, возможны ли перемены после того, как столько всего написано в интернете...
Да и вообще, есть ли предпосылки к смещению к одной из сторон?
"Он летал в Америка на самолет". Где и куда он летал?
Цитата: kobzar от ноября 14, 2017, 13:20
Цитата: Lodur от ноября 14, 2017, 13:04
Но пока люди не собираются от неё отказываться. :)
Я даже не знаю, возможны ли перемены после того, как столько всего написано в интернете...
Да и вообще, есть ли предпосылки к смещению к одной из сторон?
Есть ещё прескриптивисткий фактор - в школе мы учим литературную норму, не всегда поспевающую за развитием разговорного языка, более того - категорически отделяющую последнего от себя.
Цитата: zwh от ноября 14, 2017, 14:56
"Он летал в Америка на самолет". Где и куда он летал?
Он летал вто Америка натом самолет же. Многозначность возникла лишь оттого, что Вы вырвали падежи из падежного языка. Как уже сказали, в болгарском всё в порядке.
Цитата: zwh от ноября 14, 2017, 14:56
"Он летал в Америка на самолет".
Местоимения, времена и предлоги тоже не нужны.
Человек летать Америка самолёт. :smoke:
«Я твой Америка самолёт летал!»
Некоторые иностранцы, плохо знающие русский, так и говорят. Понять можно, но иногда надо переспрашивать.
Цитата: Day_Night от декабря 12, 2017, 06:32
Некоторые иностранцы, плохо знающие русский, так и говорят. Понять можно, но иногда надо переспрашивать.
Из Финляндии иностранцы-то? ;D
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 14, 2017, 17:45
Местоимения, времена и предлоги тоже не нужны.
Человек летать Америка самолёт. :smoke:
Челлетамерсам.
Цитата: Centum Satәm от декабря 12, 2017, 14:51
Цитата: Nevik Xukxo от ноября 14, 2017, 17:45
Местоимения, времена и предлоги тоже не нужны.
Человек летать Америка самолёт. :smoke:
Челлетамерсам.
Inc.
Цитата: basta от ноября 14, 2017, 17:12
Цитата: zwh от ноября 14, 2017, 14:56
"Он летал в Америка на самолет". Где и куда он летал?
Он летал вто Америка натом самолет же. Многозначность возникла лишь оттого, что Вы вырвали падежи из падежного языка. Как уже сказали, в болгарском всё в порядке.
Проблема не в этом. Проблема в том, что в русском языке полно хаоса, и предлоги не исключение. Достаточно разграничить значение предлогов и ввести парочку новых для беспредложных падежей.
Ага, чтобы вместо родительного падежа всё было усеяно стандартным предлогом вроде английского of или французского de.
Или болгарского на.
Падежи, конечно, не нужны, так как огромное количество языков мира прекрасно обходятся без них при помощи предлогов и послелогов. Заключение: топикстартеру в кратчайшие сроки добиться в комиссии по русскому языку отмены падежей в СРЛЯ. :smoke:
Зачем сразу все? давайте для начала уберём предложный и дательный.
Цитата: Alone Coder от января 24, 2018, 17:52
Зачем сразу все? давайте для начала уберём предложный и дательный.
Чем они вам не угодили?
Их проще всего убрать. Вы даже не заметите.
Цитата: Alone Coder от января 24, 2018, 17:57
Их проще всего убрать. Вы даже не заметите.
Я — замечу. И буду негодовать. :negozhe:
Ну, тогда творительный. Вместо "врезал ногой" будем говорить "врезал с ноги", вместо "Вася с Петей" - "Вася и Петя" (моя дочка сказала бы "Вася, Петя ещё").
Цитата: Alone Coder от января 24, 2018, 18:09
Ну, тогда творительный. Вместо "врезал ногой" будем говорить "врезал с ноги", вместо "Вася с Петей" - "Вася и Петя" (моя дочка сказала бы "Вася, Петя ещё").
И весь семантический хаос, порождённый творительным: идти полем, оборотиться князем, смотреть волком...
Цитата: Alone Coder от января 24, 2018, 18:09"Вася, Петя ещё"
Vasia Petiaque :what:
Идти по полю, оборотиться в князя, смотреть, как волк...
Для предложного есть сложные случаи замены. А для творительного есть?
А какие семантические значения творительного надо заменить?
Смотрите в корень. Проще и сложнее всего убрать аккузатив.
Действительно ли падежам нужны существительные (https://lingvoforum.net/index.php/topic,91929.0.html)?
Я б дак наоборот парочку новых добавил :smoke:
Цитата: zwh от января 24, 2018, 21:21
Я б дак наоборот парочку новых добавил :smoke:
Эргативчик, например. Для выразительности.
Цитата: RockyRaccoon от января 25, 2018, 08:42
Цитата: zwh от января 24, 2018, 21:21
Я б дак наоборот парочку новых добавил :smoke:
Эргативчик, например. Для выразительности.
Не, у меня всё проще и площе -- например, новозвательный и из предложного выделить локатив.
Замените предлоги целиком падежами или наоборот. Вот если бы существовали предлоги для всех падежей, тогда бы их можно было и убрать. По-моему именно так и происходит во многих языках.
Цитата: Peamur от января 25, 2018, 10:21
Замените предлоги целиком падежами или наоборот. Вот если бы существовали предлоги для всех падежей, тогда бы их можно было и убрать. По-моему именно так и происходит во многих языках.
Поэзия пострадает, так что нафиг.
Нафиг поэзию. Как говорил один великий советский мудрец,
ЦитироватьНеважная честь,
чтоб из этаких роз
мои изваяния высились
по скверам,
где харкает туберкулез,
где б***ь с хулиганом
да сифилис.
Цитата: Easyskanker от января 25, 2018, 12:01
Нафиг поэзию. Как говорил один великий советский мудрец,
ЦитироватьНеважная честь,
чтоб из этаких роз
мои изваяния высились
по скверам,
где харкает туберкулез,
где б***ь с хулиганом
да сифилис.
Поэзия -- та же добыча радия,
В грамм добыча, в год труды.
Изводишь -- единого слова ради --
Тысячи тонн словеносной руды.
Цитата: zwh от января 25, 2018, 10:32
Поэзия пострадает, так что нафиг.
В испанском пострадала? :???
Цитата: wandrien от января 25, 2018, 13:03
Цитата: zwh от января 25, 2018, 10:32
Поэзия пострадает, так что нафиг.
В испанском пострадала? :???
Вариантов меньше будет. И вообще принципы у нее другие будут.
Цитата: RockyRaccoon от января 25, 2018, 08:42Эргативчик, например. Для выразительности.
*книга читомеет мальчикот
Еще изафет:
*книгаго мальчик
Ещё можна бы разделить родительный на собсна генитив, притяжательный и отложительный
Цитата: Букволюб от января 25, 2018, 14:00
Еще изафет:
*книгаго мальчик
В сочетании с артиклями:
*деньго лето — (a) летний день
*деньго летото — (a) день (the) лета
*деньтого летото — (the) день (the) лета
С друга сторона, если на падежи убрать из русскиот, получится только лишь болгарскиот с полногласието и без прикольныте глагольны формы. :what:
Новые формы не должны быть длиннее.
Цитировать*деньтого летото — (the) день (the) лета
Нет речеэкономии.
Цитата: wandrien от января 25, 2018, 14:28
С друга сторона, если на падежи убрать из русскиот, получится только лишь болгарскиот с полногласието и без прикольныте глагольны формы. :what:
Ай какая печаль! ;D
Цитата: Букволюб от января 25, 2018, 14:38
Новые формы не должны быть длиннее.
Цитировать*деньтого летото — (the) день (the) лета
Нет речеэкономии.
Не суть длиннее в пересчет на количествотого значенияё грамматика.
Цитата: asiaron от января 25, 2018, 14:18
Ещё можна бы разделить родительный на собсна генитив, притяжательный и отложительный
Зачем? Они же по образование никак не отличаются (вроде).
Цитата: Букволюб от января 25, 2018, 14:38
Новые формы не должны быть длиннее.
А если вы жела писа коротка и без выража многочисло значе грамматика, то вы може писа в стиль грамматика язык Индонезия, аналитика чиста, и текст есть лаконична. :)
Жлу псать крочь, но не теря оттень смысла. Гда псабду сложны предложня, но аналитцно как индонезы, мня поймут не-всь.
Цитата: zwh от января 25, 2018, 12:58
Цитата: Easyskanker от января 25, 2018, 12:01
Нафиг поэзию. Как говорил один великий советский мудрец,
ЦитироватьНеважная честь,
чтоб из этаких роз
мои изваяния высились
по скверам,
где харкает туберкулез,
где б***ь с хулиганом
да сифилис.
Поэзия -- та же добыча радия,
В грамм добыча, в год труды.
Изводишь -- единого слова ради --
Тысячи тонн словеносной руды.
ВВМ гений.
Я бы наоборот добавил глаголы для различия женс. и муж. рода в мн.числе, говорили-мужчины и женщины, говорилиты-мужчины, говорилиси-женщины, еще бы добавил говоритам-буду говорить, читатам-буду читать, как в укр. говоритиму,читатиму.
Цитата: SIVERION от января 25, 2018, 16:22
Я бы наоборот добавил глаголы для различия женс. и муж. рода в мн.числе, говорили-мужчины и женщины, говорилиты-мужчины, говорилиси-женщины, еще бы добавил говоритам-буду говорить, читатам-буду читать, как в укр. говоритиму,читатиму.
Мелочичтодаужться. Неиспугаполисинтетическъязыкомнасешь.
Цитата: SIVERION от января 25, 2018, 16:22
Я бы наоборот добавил глаголы для различия женс. и муж. рода в мн.числе, говорили-мужчины и женщины, говорилиты-мужчины, говорилиси-женщины
говоримли
говорижли
А если роботы, попугаи или безгендеры?
говор
иѯы
Цитироватьеще бы добавил говоритам-буду говорить, читатам-буду читать, как в укр. говоритиму,читатиму.
В украинском глагол "имати". А что еще за "ам"?
По аналогии с Дам тож ведь будущее время, сначало подумал о форме не Читатам, а Читам, но такой уже глагол к сожалению есть в других славянских, но означающий настоящее время-Читаю, как и Знам-знаю, поэтому не годится.
Чушь какая :stop: Наоборот, надо вернуть пару-тройку старых падежей и придумать синтетическое будущее время как в украинском :smoke:
Цитата: Вятко от апреля 13, 2020, 23:46
надо вернуть пару-тройку старых падежей
По моим подсчётам, раньше было 7. Т.е. на один меньше.
Наверное, эти падежи имеются в виду :tss:
(https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2020/04/7cc61f63cd2a47ae2b744c659e460ff2.jpg)