PROMOS - "произведение моего сознания".
Суть проекта в том, что слова, оканчивающиеся на мягкий согласный звук, не выделяются, зато слова на твёрдый согласный дополняются буквой е. Это позволяет обойти проблему отсутствия мягкого знака в латинском алфавите.
Ć - ц, sz - ш, щ, cz - ч,. é - э всегда, е на конце слов. ž - ж, ch - х, k - к, j - Дж, q - к, w - в, wh - вв, v - не существует, e - твёрдость последней согласной. Y - ы, й, szi - ши, sci - щи, ì - ъ, í - ь. Твёрдый и мягкий знак внутри слова строятся на базе буквы i. Ý - ый. Ä - я, ö - ё, ü - ю. Я, ё, ю - позиционные, не ставятся в начале слов и после некоторых гласных, если слово написано большими буквами.
Golub - голубь, medwed - медведь, Ruf - Руфь, iskatel - искатель, sem - семь, den - день, wyp - выпь, dwer - дверь, wys - высь, plot - плоть, wnow - вновь, gräz - грязь.
Слова, оканчивающиеся на твёрдую согласную (одну из 12-и), имеют на конце е:
Chlebe, gorode, skife, naszole, takime, zwone, jipe, zabore, golose, ochwate, gotowe, gaze.
Если слово оканчивается на - е, то на конце ставится é:
Gdé, luczszé, w'wodé, žirneé, bližé, moré, sebé, na'daczé, wezdé.
É ставится всегда, на конце слова, после любой буквы, в том числе гласной: znanié, drugoé, bližé. Слово "ближе" имеет на конце "ж", не входящую в число 12-и согласных.
Диграф sz может иметь значения Ш или Щ, в зависимости от последующей гласной. Если гласная мягкая, то Щ, и наоборот:
Proszé, szést, szarе, roszä, uszole, yeszö, szüka, szutka.
(На конце слов -ше и -ще можно различать только по контексту слова, для иностранцев нужно давать транскрипцию).
На конце слов и перед согласными звуки Ш и Щ различаются контекстом:
Mosznost, klesz, goworisz, szkura, mysz.
Исключением являются Ши и Щи: szi - ши, sci - щи.
Буква q используется только в названии стран.
Буква j не ставится между приставкой и окончанием, а также на конце слов: podžecz, imidž.
Xx - КС, гз, кц, кз.
Апостроф используется в начале слов, чтобы сделать текст менее объёмным:
Na'wsech, s'nami, k'miru, do'každogo.
Также используется в конце слов:
Kto'ž znale, a choroszo'l, gde'b nayti.
Gde'b nayti. - здесь после Б не стоит Е, во всех таких случаях делается упрощение.
Ya - я, ye - е, yo - ё, yu - ю. В начале слов. Если слово написано большими буквами, то в начале слов и после A, E, I, O, U.
Для составления аббревиатур используются буквы с апострофами:
S' - ш, щ. C' - ч. SS'A - США. C'SSR - ЧССР.
Мягкие гласные для аббревиатур: Ä, Ö, Ü - я, ё, ю. SFRÜ - социалистическая федеративная республика Югославия.
Буква h ставится после гласной в качестве знака ударения.
Орфография упрощённая, после Ц только И, брошюра, парашют, капсуль пишутся через У, особенности иностранных слов не копируются, после Ж, Ш, Ц, Ч, Ш не может стоять мягкая гласная, кроме И, Е, твёдрые гласные Ы, Э тоже. Система следует правилам орфографии русского языка, но без исключений.
02.11.17
Szi - ши, szï - щи.
В начале слов: iy - ии, ii - ий.
Игрек после мягкого знака: íy - ьи: ruczíy - ручьи.
Если в аббревиатуре встречаются буквы щ, щ, или ч, используются точки: S.SZ.A - США, CZ.S.S.R - ЧССР.
Мягкие гласные в аббревиатурах: Ä - я, Ö - ё, Ü - ю: SFRÜ - СФРЮ.
На самом деле вы немного перемудрили. Есть диалекты русского в которых "голубь" так будет и - голуб. То есть при создании русской латиницы за основу можно брать их.
Точно так же нет никакого смысла тащить в латиницу такие архизмы как мягкий знак в глаголах второго лица, а так же окончания -ий, -ый. Даже если вы чисто теоретически введёте латиницу, где будут именно они - это будет первым что отпадёт само по себе, при реальном использовании. Просто потому что -i, -y писать быстрее чем -ij, -yj, а на смысл это практически не влияет, кроме наречия - творчески и ему подобных.
Наречия тоже не повлияют, потому что всегда есть контекст.
Цитата: Saszka от ноября 24, 2017, 18:10
На самом деле вы немного перемудрили. Есть диалекты русского в которых "голубь" так будет и - голуб. То есть при создании русской латиницы за основу можно брать их.
Точно так же нет никакого смысла тащить в латиницу такие архизмы как мягкий знак в глаголах второго лица, а так же окончания -ий, -ый. Даже если вы чисто теоретически введёте латиницу, где будут именно они - это будет первым что отпадёт само по себе, при реальном использовании. Просто потому что -i, -y писать быстрее чем -ij, -yj, а на смысл это практически не влияет, кроме наречия - творчески и ему подобных.
Это вопрос русской орфографии. Никто не знает будущего, поэтому логичнее сначала провести латинизацию без изменения орфографии, а затем, если говор изменится, можно менять и начертание. Если же начертание изменить предварительно, а говор при этом не изменится, то выйдет брямбзик.