Например, известен человек по имени Алмазбек Атамбаев. А возможно ли имя Алмазбай Атамбеков или Атамбек Алмазбаев? Или, например, Бердыгулы Гурбанмухамедов?
Цитата: alant от октября 29, 2017, 01:02
Или, например, Бердыгулы Гурбанмухамедов?
Гурбанмухамедов возможен, Бердыгулы - нет.
Цитата: true от октября 29, 2017, 02:53
Гурбанмухамедов возможен, Бердыгулы - нет.
Почему невозможен?
Потому что "берды" - это "дал", а "гулы" - "его раб". Какой смысл в таком словосочетании?
Например: Гурбангулы - раб свещенного праздника жертвоприношения (раб в религиозном смысле), обычно так называют рожденных в этот праздник, Бердымухаммед - данный Мухаммедом (то есть рожденный благодаря молитвам пророку).
Цитата: alant от октября 29, 2017, 01:02
Например, известен человек по имени Алмазбек Атамбаев. А возможно ли имя Алмазбай Атамбеков или Атамбек Алмазбаев?
Да, возможно.
В составных именах (на примере конкретно киргизского языка) нужно еще различать стандартные именные окончания. Они бывают мужские и женские.
Мужские: -бай, -бек, -кул, -газы.
Женские : -гүл, -кан, -зада, -бүбү.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 01:02
Атамбаев
- имя Атамбай - значащее. Означает: "Мой отец - бай (богач)"
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 09:18
В составных именах (на примере конкретно киргизского языка) нужно еще различать стандартные именные окончания. Они бывают мужские и женские.
Мужские: -бай, -бек, -кул, -газы.
Женские : -гүл, -кан, -зада, -бүбү.
Довольно условное деление, надо полагать.
Потому как, например, -зада по языкам и в мужских именах.
(не помню этимологию - вроде как "отпрыск, прямой потомок")
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 09:24
Потому как, например, -зада по языкам и в мужских именах
- в киргизском это исключительно женское окончание.
Есть еще такие женские окончания: -айым, -пери.
Кроме того, по мужским окончаниям имеет место некая сочетаемость. Например, имя Курман хорошо сочетается со всем четырьмя:
Курманбай, Курманбек, Курманкул, Курмангазы. Имя Шер сочетается с последними двумя и плохо сочетается с первыми двумя, имена Шергазы и Шеркул очень распространены, а вот Шербек и Шербай почти не попадается. Например, мое собственное имя Руслан, как бы не киргизское. Но оно может быть записано как Русланбек или Русланбай, несколько сомнительно его записать как Русланкул и почти никогда его не запишут как Руслангазы.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 09:26
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 09:24
Потому как, например, -зада по языкам и в мужских именах
- в киргизском это исключительно женское окончание.
Интересная дифференциация произошла.
Я думал вас Бексултан зовут :)
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 10:58
Я думал вас Бексултан зовут :)
- Бексултан - это мой старший сын. Не люблю придумывать ники, а ник Руслан, как правило, бывает уже занят.
О, забыл еще про такое распространенное женское именное окончание "-жан".
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 11:05
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 10:58
Я думал вас Бексултан зовут :)
- Бексултан - это мой старший сын. Не люблю придумывать ники, а ник Руслан, как правило, бывает уже занят.
Ясно :)
P.S. По вашим изысканиям фольклора создавалось ощущение, что вы молодой человек, но глубина изысканий поражала. Сейчас всё встало на свои места.
Давно фольклором интересуетесь?
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 09:20
Цитата: alant от октября 29, 2017, 01:02
Атамбаев
- имя Атамбай - значащее. Означает: "Мой отец - бай (богач)"
Это имя может носить не этнический киргиз?
Есть имена сугубо (типично) киргизские, казахские, узбекские и т.д.?
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 11:16
О, забыл еще про такое распространенное женское именное окончание "-жан"!
Я так полагаю это женское окончание, когда оно создаёт имя.
Но когда дополняет существующее - может и к мужским добавляться в некоторых тюркских языках.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 09:18
В составных именах (на примере конкретно киргизского языка) нужно еще различать стандартные именные окончания. Они бывают мужские и женские.
Мужские: -бай, -бек, -кул, -газы.
Женские : -гүл, -кан, -зада, -бүбү.
А окончания -тай в киргизском нет?
TestamentumTartarumTestamentumTartarum
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 11:16
Давно фольклором интересуетесь?
- если вы про изыскания, то относительно недавно. Изначально я просто перевел несколько сказок, обнаружив, что на русский они не переводились. Так бы все этим, наверное, и закончилось, но моими переводами заинтересовались российские ученые-фольклористы, так что пришлось засесть в это немного поглубже.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 11:20
Это имя может носить не этнический киргиз?
- казахи, например, могут.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 11:20
Есть имена сугубо (типично) киргизские, казахские, узбекские и т.д.?
- некоторые киргизские имена представляют собой осмысленные выражения. Например, Уулболсун (Пусть будет сын), Бекболот (Будет крепким или Будет правителем), Эламан (Народ [пусть будет] в здравии), Каржаады (Выпал снег), Ырыскелди (Счастье привалило) и т. д. Вероятно, такие имена можно считать характерными только для киргизов.
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 11:21
Но когда дополняет существующее - может и к мужским добавляться в некоторых тюркских языках.
- в принципе, да. Знаю человека с именем Мирсулжан.
Цитата: sail от октября 29, 2017, 11:35
А окончания -тай в киргизском нет?
- есть. У меня в родной деревне одного старика звали Кенжетай. То есть не просто "Младший", а "Младшенький".
Есть еще "-тур" - Амантур (Пребывай в здравии), Бектур (Пребывай в крепости), но это значащая часть имени, пожалуй, стандартным именным окончанием его не назовешь.
О, еще вспомнил. Попадалось мужское киргизское имя - Койгельди, то есть "Овцы пришли". Однозначно, его родители, наверное, были в затруднении как назвать ребенка, как вдруг увидели, что овцы вернулись с выпаса домой.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 11:39
Бекболот (Будет крепким или Будет правителем)
В киргизском "сталь" и "будет" совпали в одно слово.
Сравните каз. Бекболат, где болат - сталь.
Узб. Бекпулот.
Есть байка о том, как один русский из Киргизии уверял своих родственников из России, что у его друга-киргиза сестер зовут Гуляем и Бегаем (в смысле - гулять и бегать). А девушек звали - Гүлайым и Бегайым.
Цитата: sail от октября 29, 2017, 11:59
Бекболат, где болат - сталь
- у нас действительно в имени человека "Болотбек" бывает трудно определить, "болот" - это "будет" или "сталь". Разве только у него есть родной брат, имя которого - Чоюнбек.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:07
Цитата: sail от октября 29, 2017, 11:59
Бекболат, где болат - сталь
- у нас действительно в имени человека "Болотбек" бывает трудно определить, "болот" - это "будет" или "сталь". Разве только у него есть родной брат, имя которого - Чоюнбек.
Чоюнбек что значит?!
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:02
Есть байка о том, как один русский из Киргизии уверял своих родственников из России, что у его друга-киргиза сестер зовут Гуляем и Бегаем (в смысле - гулять и бегать). А девушек звали - Гүлайым и Бегайым.
:D
Цитата: TestamentumTartarum от октября 29, 2017, 12:24
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:07
Цитата: sail от октября 29, 2017, 11:59
Бекболат, где болат - сталь
- у нас действительно в имени человека "Болотбек" бывает трудно определить, "болот" - это "будет" или "сталь". Разве только у него есть родной брат, имя которого - Чоюнбек.
Чоюнбек что значит?!
А, сам, кажется, понял - Чугунбек
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:07
Цитата: sail от октября 29, 2017, 11:59
Бекболат, где болат - сталь
- у нас действительно в имени человека "Болотбек" бывает трудно определить, "болот" - это "будет" или "сталь". Разве только у него есть родной брат, имя которого - Чоюнбек.
Так может быть имя Бекболот и Болотбек, Бексултан и Султанбек? А чем определяется выбор?
Может быть Бекалмаз?
"Мы Бегайым, а он Бегалмаз" ;D
Цитата: alant от октября 29, 2017, 12:27
А чем определяется выбор?
- сложно сказать.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 12:27
Может быть Бекалмаз?
- вряд ли.
Вот, кстати, пример из личного по этому поводу. Старшего моего сына зовут Бексултан, имя это дала ему моя мама (как бы есть правило - старшему ребенку имя дают бабушки или дедушки со стороны отца), второй мой ребенок - дочка, ее зовут Нурайым, имя это ей дала моя теща (второму ребенку уже дают название бабушки/дедушки со стороны матери). Потом у меня родился третий ребенок - мальчик. Как бы по неписаным правилам имя ему уже могли дать мы сами - я и жена. Но к тому времени старшие мои дети уже достаточно выросли, чтобы захотеть самим дать имя младшему. Мы это право им уступили. Они решили, что имя будет образовано из первых частей их собственных имен, то есть получились два варианта - Нурбек и Бекнур. Стали думать, какое имя выбрать. Тут вмешались наши старшие родственники с обеих сторон и намекнули, что имя Бекнур звучит как-то по-казахски (как это они определили - сам не знаю). Мы решили не спорить, в результате моего третьего ребенка теперь зовут Нурбек.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 12:27
Так может быть имя Бекболот и Болотбек, Бексултан и Султанбек?
- забыл ответить, что все четыре варианта возможны.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 11:39
некоторые киргизские имена представляют собой осмысленные выражения. Например, Уулболсун (Пусть будет сын), Бекболот (Будет крепким или Будет правителем), Эламан (Народ [пусть будет] в здравии), Каржаады (Выпал снег), Ырыскелди (Счастье привалило) и т. д. Вероятно, такие имена можно считать характерными только для киргизов.
Почему только?
Цитата: Karakurt от октября 29, 2017, 13:41
Почему только?
- я написал "вероятно", так как сам знаю только киргизский язык.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:41
имя Бекнур звучит как-то по-казахски
- не подумайте, что у нас в семье как-то плохо относятся к казахам, скорее наоборот. Дело в том, что киргизское имя (в котором есть сдвоенные гласные) моего деда, от которого происходит наша фамилия, русские паспортисты в свое время записали с использованием сочетания "ау". Поэтому, все киргизы, услышав мою фамилию, думают, что она казахская. Лично со мной бывало не раз - либо прямо спрашивают: "Ты - казах?", либо в стороне удивляются "Надо же как этот казах здорово шпарит по-киргизски". Поэтому в нашей семье обратили на это внимание.
Karakurt, true, буду рад убедиться, что ошибался.
И еще одна занимательная история. У одного моего односельчанина четверо сыновей-погодков носят такие имена (по старшинству) - Аман, Эсен, Болот, Бекен. Про их имена в селе рассказывают следующее: Когда этот человек назвал первого сына Аман, а затем второго - Эсен, то все было нормально. Но потом у него родился третий сын, которого он назвал Болот. Таким образом, имена сыновей сложились во фразу "Аман-эсен болот" - "Будет жив-здоров". Но третий сын заболел, причем очень тяжело. Мнение окружающих было единодушным - задумка отца неудачна, фраза "Будет жив-здоров" показалась высшим силам самонадеянной, соответственно имена для сыновей оказались, как говорят у нас в народе, тяжелыми ("...аттары оор болуп калды"). В итоге, когда спустя небольшое время у этого человека родился четвертый сын, то он, как говорят, по совету стариков, назвал его Бекен. В итоге фраза из имен мальчиков стала звучать так - "Аман-эсен болот бекен", то есть "Будет ли жив-здоров?", то есть четвертое имя добавило фразе неуверенности, вопросительности, что как бы приуменьшило ее опасность. Помогло ли это, или что другое, но, говорят, все четыре мальчика сейчас пребывают в хорошем здравии. Такие вот дела.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:41
Вот, кстати, пример из личного по этому поводу. Старшего моего сына зовут Бексултан, имя это дала ему моя мама (как бы есть правило - старшему ребенку имя дают бабушки или дедушки со стороны отца), второй мой ребенок - дочка, ее зовут Нурайым, имя это ей дала моя теща (второму ребенку уже дают название бабушки/дедушки со стороны матери). Потом у меня родился третий ребенок - мальчик. Как бы по неписаным правилам имя ему уже могли дать мы сами - я и жена. Но к тому времени старшие мои дети уже достаточно выросли, чтобы захотеть самим дать имя младшему. Мы это право им уступили. Они решили, что имя будет образовано из первых частей их собственных имен, то есть получились два варианта - Нурбек и Бекнур. Стали думать, какое имя выбрать. Тут вмешались наши старшие родственники с обеих сторон и намекнули, что имя Бекнур звучит как-то по-казахски (как это они определили - сам не знаю). Мы решили не спорить, в результате моего третьего ребенка теперь зовут Нурбек.
Первая часть имени важнее второй?
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 14:48
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 12:41
имя Бекнур звучит как-то по-казахски
- не подумайте, что у нас в семье как-то плохо относятся к казахам, скорее наоборот. Дело в том, что киргизское имя (в котором есть сдвоенные гласные) моего деда, от которого происходит наша фамилия, русские паспортисты в свое время записали с использованием сочетания "ау". Поэтому, все киргизы, услышав мою фамилию, думают, что она казахская. Лично со мной бывало не раз - либо прямо спрашивают: "Ты - казах?", либо в стороне удивляются "Надо же как этот казах здорово шпарит по-киргизски". Поэтому в нашей семье обратили на это внимание.
Очевидно, они обожглись на молоке :)
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 11:51
О, еще вспомнил. Попадалось мужское киргизское имя - Койгельди, то есть "Овцы пришли". Однозначно, его родители, наверное, были в затруднении как назвать ребенка, как вдруг увидели, что овцы вернулись с выпаса домой.
В чем затруднение, назвать оригинальным именем?
Цитата: alant от октября 29, 2017, 16:35
Первая часть имени важнее второй?
- как бы да.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 16:38
В чем затруднение, назвать оригинальным именем?
- ну бывает же такое, когда на ум ничего не приходит, хоть тресни.
Цитата: Beksultan от октября 29, 2017, 16:44
Цитата: alant от октября 29, 2017, 16:38
В чем затруднение, назвать оригинальным именем?
- ну бывает же такое, когда на ум ничего не приходит, хоть тресни.
А есть статистика одинаковых имен в Киргизии и в других странах?
Цитата: alant от октября 29, 2017, 16:46
А есть статистика одинаковых имен в Киргизии и в других странах?
- не встречал.
Довольно распространенное мужское киргизское имя Асыранкул (Асранкул) является отголоском старого обычая, когда родители, напуганные тем, что мальчик может умереть в младенчестве (то есть такое уже происходило с предыдущим ребенком), устраивали обряд выкупа своего младенца. Для этого мальчика отдавали в другую семью и через некоторое время (обычно через несколько дней) устраивали инсценировку покупки этого ребенка у чужих людей. Обычно таким мальчикам давалось имя Асыранкул, то есть "Приёмный раб". Слово "кул" здесь, вероятно, от традиционной фразы, с которой настоящие родители обращались к временным - "Кулуңарды сатасыңарбы?" (Раба своего не продадите ли?).
Вспомнил еще одно распространенное киргизское именное окончание: -алы. Например: Кадыралы, Сыдыгалы, Ишеналы, Камбаралы, Чыналы, Бектеналы, Касымалы, Бейшеналы, Керималы и проч.
Почему окончание? Это ж племянник пророка Али. Ширалы, Миралы, Мерданалы и т.д.
Цитата: alant от октября 29, 2017, 12:27
Может быть Бекалмаз?
Может быть Италмаз. Имя как оберег.
Цитата: true от октября 29, 2017, 17:43
Почему окончание? Это ж племянник пророка Али. Ширалы, Миралы, Мерданалы и т.д.
- изначально, наверное, да. Но у нас это окончание уже добавляют к именам, которые мало связаны с его исходным значением. Типа, Акималы, Таштаналы или Аскалы.
И еще. Я по малолетству думал, что распространенное киргизское (особенно на юге) имя Курсантбек - из разряда курьезных киргизских имен, типа Трактырбек или Бригадирбек, пока мне отец не объяснил, что в киргизском языке есть редкое слово "курсант" - "радостный, весёлый".
Узб. Һурсанд
Еще одно киргизское именное окончание: -мат. Вероятно, восходит к имени пророка.
Примеры киргизских имен с таким окончанием: Эрмат, Нурмат, Акмат, Кулмат, Эшмат, Ташмат, Шермат.
О, вот еще одно составное киргизское имя, представляющее собой осмысленную фразу - Бектенбек. В переводе - "Бек из беков", "Правитель из правителей" (Самый, самый правитель). Это имя часто, не задумываясь, сокращают до Бектен, полагая, что окончание "-бек" в этом имени стандартное и было добавлено механически.
Также хочу упомянуть про практику создавать новые имена детям, соединяя первые слоги имен родителей. Например:
Бурас = Бур (Бурул, мать) + Ас (Асанбай, отец), Мирай = Мир (Мирбек, отец) + Ай (Айжан, мать), Айжаз = Ай (Айбек, отец) + Жаз (Жазгуль, мать).
Хороший способ.