Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет", а когда собака лает мы не говорим "собака орет" ?
ЦитироватьКоза кричала нечеловеческим голосом
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 08:38
Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет"
Когда кот мяукает, мы не говорим, что он орёт. Ор кота -- это скорее что-то вроде рыка.
У меня кошка гавкает и рычит.
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 08:38
Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет", а когда собака лает мы не говорим "собака орет" ?
Про то, что кот орет, говорят не когда он мяукает, а когда он (как и кошка) издает звуки, напоминающие вой. В целом подходящего слова для этого самого звука нет, потому, вероятно, и говорят, что кот орет. Относительно собак есть подходящие для любого случая глаголы: лаять, гавкать, выть, скулить.
Цитата: From_Odessa от октября 23, 2017, 11:14Про то, что кот орет, говорят не когда он мяукает, а когда он (как и кошка) издает звуки, напоминающие вой.
В моём представлении вот это:
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 08:38
Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет", а когда собака лает мы не говорим "собака орет" ?
У меня сосед всё время говорил своей брехливой собаке: "Ну чё ты орёшь?.."
Цитата: RockyRaccoon от октября 23, 2017, 12:36
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 08:38
Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет", а когда собака лает мы не говорим "собака орет" ?
У меня сосед всё время говорил своей брехливой собаке: "Ну чё ты орёшь?.."
Почему брехливой, а она брехала ему? :D
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 13:16
Цитата: RockyRaccoon от октября 23, 2017, 12:36
Цитата: Либерал от октября 23, 2017, 08:38
Почему когда кот мяукает мы говорим "кот орет", а когда собака лает мы не говорим "собака орет" ?
У меня сосед всё время говорил своей брехливой собаке: "Ну чё ты орёшь?.."
Почему брехливой, а она брехала ему? :D
По-украински и в южных диалектах русского это значит "лаять". По-моему, выражение "брехливая собака" давно укоренилось и в литературном русском.
В Древней Руси быки орали, а не коты и собаки.
Цитата: Bhudh от октября 23, 2017, 13:30
В Древней Руси быки орали, а не коты и собаки.
Конечно, попробуй поори пашенку на коте или собаке.
Цитата: Bhudh от октября 23, 2017, 13:30В Древней Руси быки орали, а не коты и собаки.
Волы. На быке не сильно попашешь.
Цитата: Lodur от октября 23, 2017, 13:32
Цитата: Bhudh от октября 23, 2017, 13:30В Древней Руси быки орали, а не коты и собаки.
Волы. На быке не сильно попашешь.
А как же стихотворение С. Руданьского "Гей бики!"?
"Та гей, бики! Чого ж ви встали?
Чи поле страшно заросло?
Чи лемеша iржа поiла?
Чи затупилось чересло?"
Потому что лай более резкий и отрывистый, а мяукание вполне может быть оручим?
Цитата: RockyRaccoon от октября 23, 2017, 13:28
По-украински и в южных диалектах русского это значит "лаять"
Кстати, по-украински лаять - это "брехати"? Я и не знал. Хм. Я думал, что "гавкати". И словарь дает такой же перевод.
В моем понимании "брехать" относительно собаки в русском языке означает не просто лаять, а лаять/гавкать без повода, без значимого повода и так далее. Связывал это с тем, что сторожевая собака лает/гавкает, а, на самом деле, никакой угрозы нет. То есть, по сути, обманывает или брешет. Хотя на Грамоте, например, указано, как просто "лаять":
ЦитироватьБРЕХАТЬ, брешу, брешешь; нсв. 1. Нар.-разг. Лаять. 2. (св. сбрехать). (что). Разг.-сниж. Врать; говорить вздор. Будет ерунду б.! Брешешь ведь! Не бреши! <Брёх, -а; м. Брехнуть, -ну, -нёшь; св. Однокр.
Цитата: From_Odessa от октября 25, 2017, 09:50
Цитата: RockyRaccoon от По-украински и в южных диалектах русского это значит "лаять"
Кстати, по-украински лаять - это "брехати"? Я и не знал. Хм. Я думал, что "гавкати". И словарь дает такой же перевод.
Ну словарю, конечно, виднее. Я, значит, ошибся, что немудрено.