Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Иврит => Тема начата: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40

Название: Ударение в иврите
Отправлено: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40
Кто-нибудь может объяснить, почему бехайфА, а не бехАйфа?

Почему кол хакавОд,
Но:
утну кАвод латора?
Название: Ударение в иврите
Отправлено: mnashe от апреля 1, 2018, 04:15
Цитата: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40
Кто-нибудь может объяснить, почему бехайфА, а не бехАйфа?
А почему именно с предлогом bə-?
На иврите город называется Ҳефа́ (ḥēp̄ɑ̄), в израильском произношении Хейфа́. По-арабски — Ха́йфа. В русском — с арабского.

Цитата: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40
утну кАвод латора?
Там ещё и в первом слове ударение смещено, а в третьем — аж два ударения: у́тну ка́вод ла́тора́.
Просто с правильными ударениями (утну́ каво́д латтора́) выходит не складно.
Не все авторы песен заморачиваются соблюдением правильных ударений.
Название: Ударение в иврите
Отправлено: RockyRaccoon от апреля 1, 2018, 10:49
Цитата: mnashe от апреля  1, 2018, 04:15
Не все авторы песен заморачиваются соблюдением правильных ударений.
(Вспомнилось: "И го́рьки мне, горьки́ твои упрёки"...)