Давно интересует вопрос, откуда растут ноги способностей к овладению языками. Просьба высказаться по двум вопросам:
1. Какие школьные предметы давались легче, а какие труднее (относительно других предметов или относительно соучеников)
2. Какие школьные предметы были наиболее, и наименее интересны.
До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Наиболее интересные: древняя и средневековая история. Наиболее неинтересные: русский язык и особенно литература. Интерес к иностранным языкам пробудился в 6 лет на почве Жюля Верна. Овладению ими школа скорее мешала, чем помогала, но к счастью, несильно. :dayatakoy:
В школе был технарём, легко давались математика, физика, химия, астрономия. Вне школы изучал радиотехнику. Любил потрепаться языком на обществознании. К литературе и русскому относился со средним интересом. Английский терпеть не мог. К старшим классам понял, что языки могут быть также интересны в той же мере, что и всякая "физика" (в широком смысле), и даже более.
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25
До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Романские, славянские, тюркские, австронезийские...
Историей интересовался. Новый учебник прочитывал в сентябре, после чего уже практически не открывал. Историчка была нашей классной руководительницей, отношения с ней были отличные.
Языками интересовался. Латынь хорошо давалась. Немецкий как минимум из пацанов знал лучше всех. Но оценки по нему имел отвратительные — потому что учитель был редкостный козел. Об эсперанто узнал еще в детском саду.
Резкое отторжение вызывала литература.
К русскому языку отношение было тефлоновое. Прикладной подход к изучению этого предмета выглядел кастрированием лингвистики. Однажды стырил из книжного шкафа училки «Историческую фонологию русского языка».
Интересовала математика. Но в большей степени не школьная, а направления заинтересовавшие лично меня.
Как-то выиграл олимпиаду по астрономии.
В физике мой интерес резко обрывался после окончания динамики и начала всяких электричеств и магнитизмов.
Смысл химии так и не понял.
О биологии остались хорошие воспоминания, потому что оба учителя были классные. Но сама наука не слишком интересовала.
Кстати, первый раз стал самостоятельно учить иностранный язык в 10 лет, забрав вузовский учебник испанского у старшей сестры. Был удивлен, что по вузовским учебникам, в отличие от школьных, действительно можно что-то выучить. :) Испанская грамматика тогда у меня в голове плохо укладывалась; видно, мозги не доросли, чтобы видеть в ней логику и тем упрощать себе изучение, так что учебник я до конца не прошел, но выучил достаточно, чтобы с пятого на десятое понимать без словаря оригинальные тексты. Потом через пару лет выучил латынь, и в отличие от испанского, довольно хорошо. Даже сочинял на ней какие-то приключенческие рассказы, наверняка с грамматически ошибками, но факт, что язык находился в активном владении. В старших классах школы хорошо поднял свой английский с помощью самоучителя, и в итоге на 1 курсе института я был единственным студентом группы, который мог по-английски нормально читать и как-то разговаривать. Поэтому англичанка, пока разбирала с другими употребление глаголов shall и will (хм, почему после школы всем приходилось это еще раз учить?), давала мне переводить что-то из английских газет. Но я ее смертельно обидел тем, что отказался участвовать в олимпиаде, где она хотела на моем примере показать всем, как хорошо учит. :)
Цитата: Devorator linguarum от сентября 29, 2017, 18:33
Но я ее смертельно обидел тем, что отказался участвовать в олимпиаде, где она хотела на моем примере показать всем, как хорошо учит. :)
Прикольно. Обиделась на то, что не получилось попиариться на чужих достижениях. :pop:
Больше всего нравилась история. Плохо был способен к математике, химии, физике, потому очень не любил эти предметы. В общем, из-за неуспеваемости по математике после 5-6 класса и покатилась моя учебная карьера, вследствие чего так и не получил высшее образование.
Немецкий язык в школе тоже не любил. Возможно, из-за скучной методики преподавания и бездарности педагогов. Интерес к иностранным языкам, вернее сказать к звучанию слов, возник после прочтения Толкиена в 12-летнем возрасте*. Помнится, мне легко запоминались все его странные имена. Настоящими языками занялся, когда уже перешагнул двадцатилетний рубеж.
*Если не считать заглядывания в раннем детстве в такие книги как "Тайны древних письмен" и срисовывания экзотических алфавитов из энциклопедий.
Цитата: Devorator linguarum от сентября 29, 2017, 18:33
Был удивлен, что по вузовским учебникам, в отличие от школьных, действительно можно что-то выучить.
+1
Цитата: Devorator linguarum от сентября 29, 2017, 18:33
В старших классах школы хорошо поднял свой английский с помощью самоучителя, и в итоге на 1 курсе института я был единственным студентом группы, который мог по-английски нормально читать
+1, но я учил по учебнику (кажется Бонк-Котий) + прочитал словарь, уже после школы. В школе уровень знания английского был нулевым, как и у всех.
Цитата: bvs от сентября 29, 2017, 19:40
Цитата: Devorator linguarum от Был удивлен, что по вузовским учебникам, в отличие от школьных, действительно можно что-то выучить.
+1
Мне повезло, учебник латинского попал в руки уже в школе.
Все школьные предметы давались легче, а английский язык и русский язык давались труднее относительно других предметов.Мой родной язык - аварский. Даже неродной азербайджанский язык давался легче.Потому, что это простой язык.Английская орфография и русская грамматика - сложные.География и русский язык были наиболее интересны, а английский язык - наименее интересен.Ноги способностей к овладению языками растут из потребностей к языкам, интереса к языкам и простоты языков.
Цитата: maqomed1 от сентября 29, 2017, 20:03
Все школьные предметы давались легче, а английский язык и русский язык давались труднее относительно других предметов.Мой родной язык - аварский. Даже неродной азербайджанский язык давался легче.Потому, что это простой язык.
Или потому, что он структурно сходней :)
Цитата: maqomed1 от сентября 29, 2017, 20:03
Ноги способностей к овладению языками растут из потребностей к языкам, интереса к языкам и простоты языков.
То что Вы перечислили это всё же скорее не про способности, а про склонности.
Аварский язык и азербайджанский язык - эти очень структурно не сходные языки.
Цитата: maqomed1 от сентября 29, 2017, 20:19
Аварский язык и азербайджанский язык - эти очень структурно не сходные языки.
Так или иначе, они оба используют в целом технику агглютинации в словообразовании, а русский и английский - флексию, хотя и с современными издержками у английского.
Да агглютинация.Но азербайджанцу аварский язык дается очень сложно потому, что ему приходится изучать много незнакомых звуков этого языка.
Цитата: maqomed1 от сентября 29, 2017, 20:49
Да агглютинация.Но азербайджанцу аварский язык дается очень сложно потому, что ему приходится изучать много незнакомых звуков этого языка.
Некоторым птицам приходится изучать много незнакомых звуков от глупых двуногих, которые получают от этого удовольствие :)
С русским языком и литературой дружила. Потом еще и с английским (все относительно, по меркам нашего класса было довольно неплохо, но сравнить со школами с более серьезным изучением языка - там я бы "плавала"). И какни странно, разбиралась в биологии, особенно нравился раздел генетики.
А вот с математикой и физикой дело было труба. Ситуацию не спасало даже то, что физик был вполне адекватный и даже интересный, толковый мужик. И до сих пор я и математика - понятия с разных полюсов. Даже в вузе с зачета по математике выгоняли со шпаргалкой, потому что своими силами никак не тянула, со второй попытки таки сдала, списав у других, знающих.
Что касается химии - еле вытянула на дохленькую четверочку всеми правдами и неправдами, а по сути трояк было не за что ставить. Вот как такое возможно - с биологией нормально, с химией беда?
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25
1. Какие школьные предметы давались легче, а какие труднее (относительно других предметов или относительно соучеников)
Легче всего дался английский. Были явные способности к математике, хотя и не любил её. Остальные все давались нормально, если я за них брался, и ненормально, когда я на них плевал, что случалось очень часто.
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25
2. Какие школьные предметы были наиболее, и наименее интересны.
Если судить по тем учебникам, которые я прочитывал полностью или частично летом после их покупки, то интересовал английский, история (но только самые интересные места), ну и там чуть-чуть биология, география... Пожалуй, всё. Остальные бегло пролистывал.
После начала учебного года интерес пропадал (уж очень не любил делать то, что "заставляли"), учился только потому, что "вроде как надо".
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25
До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Раньше были интересны абсолютно все (но к концу школы европейские индоевропейские чуть меньше), а особо выделял цыганские и индейские. К ним у меня был просто какой-то магический интерес.
Цитата: RockyRaccoon от сентября 29, 2017, 22:55
Если судить по тем учебникам, которые я прочитывал полностью или частично летом после их покупки, то интересовал английский, история (но только самые интересные места), ну и там чуть-чуть биология, география... Пожалуй, всё. Остальные бегло пролистывал.
После начала учебного года интерес пропадал (уж очень не любил делать то, что "заставляли"), учился только потому, что "вроде как надо".
То же самое. После получения учебников прочитывал математику, физику и информатику, после этого учиться было неинтересно, постоянно прогуливал.
Английский выучил сам в возрасте 12-14 лет (от корки до корки зачитал все немногие книжки на английском, которые можно было найти в книжном, запоем слушал уроки на русской службе BBC). В 14 первый раз смог поговорить вживую с иностранцем (шведом), и сам удивился, когда у меня это неплохо получилось.
Самые кошмарные для меня были история и география. Вообще не представлял хронологический ход событий, все эти короли-войны-указы-конституции висели в воздухе совершенно отдельно друг от друга, и забывались сразу же после ответа на уроке. Наверстал уже после университета.
Мне нравились гуманитарные предметы до начала активной подготовки к ЕГЭ. Как только пошло натаскивание на тесты - интерес пропал. :(
Математика и физика интересовали слабо, химия - вовсе почти не. Биология и география нравились умеренно.
Цитата: Devorator linguarum от сентября 29, 2017, 18:33
Кстати, первый раз стал самостоятельно учить иностранный язык в 10 лет, забрав вузовский учебник испанского у старшей сестры. Был удивлен, что по вузовским учебникам, в отличие от школьных, действительно можно что-то выучить. :)
Если не секрет, что это за чудо-книжка такая? :)
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25
1. Какие школьные предметы давались легче, а какие труднее (относительно других предметов или относительно соучеников)
Ещё со школы полюбил географию, отсюда затем вырос и интерес к языкам (позднее, и к топономике). Сложные "замудрённые" названия запоминал влёт, с простыми было сложнее :)
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:252. Какие школьные предметы были наиболее, и наименее интересны.
Терпеть не мог историю, физику, химию и прочие геометрии (хотя начала всё же освоил). Более-менее шли русский (разные диктанты и прочие сочинения) и литература, кроме классики. Английский почти не изучал - так вышло. Остальное не интересовало вообще.
Интерес к языкам и истории внезапно проснулся относительно недавно, уже в зрелом возрасте. Теперь понимаю, что зря я их игнорировал в школе - оказывается, это действительно интересно.
Цитата: Валер от сентября 29, 2017, 17:25До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Романские, славянские, суахили.
Цитата: Мечтатель от сентября 29, 2017, 19:23
*Если не считать заглядывания в раннем детстве в такие книги как "Тайны древних письмен" и срисовывания экзотических алфавитов из энциклопедий.
Хочу себе такую книгу))
Цитата: Rafiki от октября 17, 2017, 14:58
Цитата: Devorator linguarum от сентября 29, 2017, 18:33
Кстати, первый раз стал самостоятельно учить иностранный язык в 10 лет, забрав вузовский учебник испанского у старшей сестры. Был удивлен, что по вузовским учебникам, в отличие от школьных, действительно можно что-то выучить. :)
Если не секрет, что это за чудо-книжка такая? :)
Думаете, я тогда обращал внимание на имя автора? :)
Цитата: Morumbar от октября 17, 2017, 17:59
Цитата: Мечтатель от сентября 29, 2017, 19:23
*Если не считать заглядывания в раннем детстве в такие книги как "Тайны древних письмен" и срисовывания экзотических алфавитов из энциклопедий.
Хочу себе такую книгу))
Ну так то её можно найти, видимо:
(Google) Тайны (http://www.google.ru/search?newwindow=1&q=%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B+%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%85+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD.+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B+%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8&oq=%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B+%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%85+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD.+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B+%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8&gs_l=psy-ab.12..0i22i30k1.82512.83505.0.85619.1.1.0.0.0.0.148.148.0j1.1.0....0...1.1.64.psy-ab..0.1.146....0.Yk9o1vq9anA)
У меня сохранилась ещё та, из детства, но в очень плохом состоянии. Книга представляет собой фактически сборник статей, рассчитанных на специалиста. И охват древних письменностей там далеко не полный - много внимания уделено Фестскому диску, минойской письменности, древнесемитским алфавитам, представлены этрусское, протоиндийское, тангутское письмо, письменность Острова Пасхи. Но нет, например, египетского письма или клинописи.
щ
Цитата: Devorator linguarum от октября 17, 2017, 18:12
Думаете, я тогда обращал внимание на имя автора? :)
Вряд ли :) Но может запомнилось название самой книги?
Цитата: Мечтатель от октября 17, 2017, 20:09Но нет, например, египетского письма или клинописи.
Здесь есть всё ;)
http://padaread.com/?book=18481
Цитата: Rafiki от октября 18, 2017, 00:00
щЦитата: Devorator linguarum от октября 17, 2017, 18:12
Думаете, я тогда обращал внимание на имя автора? :)
Вряд ли :) Но может запомнилось название самой книги?
Название книги - Curso de Español. Это название было написано курсивом наискосок по красно-белой обложке. Такая информация устроит?
Вообще я не думаю, что это был какой-то супер-пупер учебник. Просто это был приличный учебник с делением на уроки и последовательной подачей материала от простого к сложному. Хотя после школьных учебников, где ничего этого нет и по которым заниматься самостоятельно, если ты не профессиональный лингвист, вообще невозможно, конечно, казался супер-пупер.
Этот?
(http://cv02.twirpx.net/0893/0893983.jpg)
http://www.twirpx.com/file/893983/
Цитата: Мечтатель от октября 18, 2017, 19:00
Этот?
Похоже, он. Хотя за давностью лет уверен не полностью. Вот мне почему-то казалось, что название по обложке там наискосок шло. Но это вообще-то не редкость, что память в таких случаях шутки играет.
Цитироватьиздательство «Международные отношения» подготовило курс Л. Мехидо и П. Пилярес
Пил
ярес? Впрочем, книжке уже полвека, возможно, тогда это было нормально.
http://mir24.tv/news/16354657/lingvisticheskie-sposobnosti-v-mozgu-zanimayut-vsego-poltora-megabaita
Это даже меньше, чем «весит» фотография котика. К такому выводу пришли американские ученые, которые применили к английскому языку теорию информации. Соответствующая статья опубликована в журнале Royal Society Open Science.
Если взять, к примеру, фразу «мой день рождения не сегодня», то она будет мало информативна. Если собеседник укажет, когда он будет задувать свечи на торте, неопределенность почти не убавится. Шансы угадать дату рождения составят 364 из 365. В то же время фраза «мой день рождения сегодня» высоко информативна, поскольку точно указывает на ответ, который можно было угадать лишь с вероятность 1/365. Если применить формулы теории информации, то получается, что первое сообщение содержит всего 0,004 бита, а второе – 8,5.
Лингвистические способности в мозгу занимают всего полтора мегабайта
22:03 28/03/2019
Информация, которая позволяет человеку говорить и понимать язык, занимает в мозгу всего полтора мегабайта. Это даже меньше, чем «весит» фотография котика. К такому выводу пришли американские ученые, которые применили к английскому языку теорию информации. Соответствующая статья опубликована в журнале Royal Society Open Science.
Если взять, к примеру, фразу «мой день рождения не сегодня», то она будет мало информативна. Если собеседник укажет, когда он будет задувать свечи на торте, неопределенность почти не убавится. Шансы угадать дату рождения составят 364 из 365. В то же время фраза «мой день рождения сегодня» высоко информативна, поскольку точно указывает на ответ, который можно было угадать лишь с вероятность 1/365. Если применить формулы теории информации, то получается, что первое сообщение содержит всего 0,004 бита, а второе – 8,5.
Авторы разработали свою модель, которая определяет, насколько каждая новая порция информации снимает неопределенность. В итоге вышло, что на 50 фонем английского языка приходится в сумме только 750 битов. Почти столько же необходимо для хранения синтаксических правил.
При этом средний носитель английского языка знает около 40 тысяч слов – это примерно 400 тысяч битов на запоминание самих слов и 12 миллионов на хранение их смысла и ассоциативных связей. Знания о частности слов требуют еще 8 тысяч битов, что позволяет человеку отличать общеупотребительную лексику от редкой.
В итоге получается всего около 1,56 мегабайта – по меркам современных цифровых технологий величина очень скромная.
Авторы работы признались, что больше всего их удивило ничтожное количество битов, которое требуется для хранения синтаксиса, причем этот показатель может быть еще завышен, отмечают специалисты. Лидером же является смысл слов, поскольку именно он прежде всего передает информацию собеседнику.
Цитата: Rusiok от марта 30, 2019, 07:31
на 50 фонем английского языка приходится в сумме только 750 битов
Интересно, что эта фраза означает.
1. Какие школьные предметы давались легче, а какие труднее (относительно других предметов или относительно соучеников)
В четыре года читал все на украинском и русском. До школы билиотекарь Петр Кириллович пускал выбирать книги самому. В школьный период за лето покупал учебники и все прочитывал, в школе делать было нечего. Оставались только письменные домашние работы. Калиграфия никакая, стремление получать хорошие оценки - на перефирии.
2. Какие школьные предметы были наиболее, и наименее интересны.
Все проглатывалось, на автомате. Кроме Конституции СССР в 7 классе. До сих пор не понимаю почему эти декларации не лезли в голову.
До кучи можно высказаться про предпочтения среди языков, если такие как-то выражены.
Украинский душил все, первое сочинение в 8 по СЛОВУ на русском - красивая 1. Немецкий - безрезультатное освоение. На пятом курсе выучил с лету Эсперанто, 50 слов каждый день. В армии, после вуза, понял, что меня и не собирались научить немецкому в школе и в вузе. Потом в какое-то время зазвучал испанский и совпал переход на работу в университет. Там была тьма латиноамериканцев. Через полгода уже с ними разговаривал. Кстати попала книжечка Ленской, справочного типа. Структура книжечки обеспечивает самостоятельную работу, что очень важно.
Вот такая картина маслом.
А почему украинский душил все ?
Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:19А почему украинский душил все ?
Родной же. Небось и школа была украинская. Я в украинскую не пошёл, хотя, когда в четвёртом классе мы переехали в другой район, украинско-английская школа оказалась примерно в 4 раза ближе, чем русско-английская, где я начинал учиться. Родители предлагали перейти, ну или в физмат-школу перейти. Но я отказался (в основном, из-за крайней степени интровертности... не хотелось менять уже привычный коллектив на новый-неизвестный). Впрочем, до сих пор не жалею. Школа была одна из лучших в городе (правда, по слухам, физмат-школа была не хуже... но тем не менее).
Физмат тоже украинская была ?
Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:50Физмат тоже украинская была ?
Нет, русская. Проблема для меня, как я написал, была отнюдь не в языке.
Цитата: Leo от марта 30, 2019, 14:19
А почему украинский душил все ?
Есть такой феномен - консервировать свой язык, блокируя другие. С детства двуязычие было вокруг и с русским вообще-то никаких проблем не было, но украинский занимал языковое пространство. В вузе на матфаке был своего рода компенсатор - половина матдисциплин читалась на украинском, половина на русском в годы моей учебы. Потом отчетные материалы и статьи писались в основном на русском. И был сюрприз, когда заказали статью на украинском - быстрота подготовки на украинском оказалась в несколько раз выше.
Цитата: oveka от марта 30, 2019, 20:29
половина матдисциплин читалась на украинском, половина на русском в годы моей учебы.
наверно возникали проблемы с согласованием терминологии
Кафедралы были весьма квалифицироваными. Был только один анекдотический случай с терминологией на черчении.
- Спроектуємо цю крапку на площину.
- Якове Семеновичу, ТОЧКУ!
В украинском в конце предложения КРАПКА, а в геометрии ТОЧКА.
Проблем не было может быть из-за отбора на матфаке - 15,6 человек на одно место.
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 14:01
В украинском в конце предложения КРАПКА, а в геометрии ТОЧКА.
Так не нужно делать два разных слова, коли в русском одно. Зачем людей мучать? :yes: :smoke:
Навыдумают всяких фулстопов с поинтами, а потом [censored].
Цитата: Hellerick от марта 31, 2019, 14:54
Навыдумают всяких фулстопов с поинтами, а потом [censored].
Так лат. pūnctum — «точка» во всех значениях. Точка и точка. Зачем разные слова? :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2019, 14:13
Так не нужно делать два разных слова, коли в русском одно. Зачем людей мучать? :yes: :smoke:
Что-то я мучеников не наблюдал, они у нас преподают себе спокойно на русском языке и в ус не дуют. Кстати в македонском КРАПКА=ТОЧКА, ТОЧКА=ПОЕНТАТА.
Дак а мне это разделение ясно, как божий день. Ровно как и "свободное падение тел" распадается на два момента - "вільне падання" и "вільне падіння".
А "сечение" уточняется до "переріз", "перетин", "розтин", "перекрій" в зависимости от ситуации.
Правда
хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Переведите. :) Я не настолько хорошо знаю рідну мову.
Слышал историю что в грузинской сср в порядке эксперимента проводили занятия по математике совместно для русскоязычных и грузинскоязычных в младшей школе , но оказалось что из-за очень отличающихся систем числительных это вышло мучением для обеих групп и эксперимент прекратили
Цитата: Lodur от марта 31, 2019, 15:21
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Переведите. :) Я не настолько хорошо знаю рідну мову.
Сечение, порка.
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18
Кстати в македонском КРАПКА=ТОЧКА, ТОЧКА=ПОЕНТАТА.
Да они с названием государства разобраться не могут, куда там геометрия с орфографией. ;D
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 21:31
Цитата: Lodur от марта 31, 2019, 15:21
Цитата: oveka от марта 31, 2019, 15:18Правда хлоста та шмагання уже с другой оперы.
Переведите. :) Я не настолько хорошо знаю рідну мову.
Сечение, порка.
А... Хльоста (ну, в наших краях).
Спасибо.