Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Орфография => Тема начата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 19:04

Название: Данил - Даниил
Отправлено: Swet_lana от сентября 26, 2017, 19:04
Как относиться к этим формам имени? Считать ли Даниил правильным? Как быть, если в документах у ребенка встречаются обе формы этого имени?
Название: Данил - Даниил
Отправлено: zwh от сентября 26, 2017, 20:12
Цитата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 19:04
Как относиться к этим формам имени? Считать ли Даниил правильным? Как быть, если в документах у ребенка встречаются обе формы этого имени?
Даниил Гранин вроде жив еще, не?
Название: Данил - Даниил
Отправлено: zazsa от сентября 26, 2017, 20:20
Всегда было только Даниил, а Данил - звательная форма. Но в последние несколько лет по телевизору в титрах всё чаще попадается Данил.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Swet_lana от сентября 26, 2017, 20:33
Ну например, приходит первоклассник в школу, а у него в свидетельстве написано Данил. Как правильно записать его имя в школьных документах? Имею ли я право писать Даниил? Или я должна писать имя как в свидетельстве?
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:35
Цитата: zazsa от сентября 26, 2017, 20:20
Всегда было только Даниил, а Данил - звательная форма. Но в последние несколько лет по телевизору в титрах всё чаще попадается Данил.

Как носителю нравится, так и попадается.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:36
Цитата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 20:33
Ну например, приходит первоклассник в школу, а у него в свидетельстве написано Данил. Как правильно записать его имя в школьных документах? Имею ли я право писать Даниил? Или я должна писать имя как в свидетельстве?

Не имеете, если пишете официально. Как записано в документе, такая форма и правильная.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: zwh от сентября 26, 2017, 21:19
У меня двоюродный племянник Данил.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Swet_lana от сентября 26, 2017, 21:21
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:36
Цитата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 20:33
Ну например, приходит первоклассник в школу, а у него в свидетельстве написано Данил. Как правильно записать его имя в школьных документах? Имею ли я право писать Даниил? Или я должна писать имя как в свидетельстве?

Не имеете, если пишете официально. Как записано в документе, такая форма и правильная.
Спасибо.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Bhudh от сентября 27, 2017, 22:39
У Лада одноклассник в музшколе Данил, так учительница постоянно его Даниилом назвать пытается.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: _Swetlana от ноября 3, 2017, 22:16
Что-то не встречала такую форму. Или Даниил, или Данила (у нас довольно распространённое имя, видимо, от бажовского Данилы-мастера).

Как раз сейчас узнала, как из Аврама получился Авраам, спешу поделиться.
Б-г дословно сказал Авраму: "... и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов; и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы" и ещё много чего хорошего. 
Название: Данил - Даниил
Отправлено: smith371 от ноября 3, 2017, 22:19
так вот поэтому Даниилов и много, ибо расплодил их Б-г от Данила

Цитата: _Swetlana от ноября  3, 2017, 22:16
Как раз сейчас узнала, как из Аврама получился Авраам, спешу поделиться.
Б-г дословно сказал Авраму: "... и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов; и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы" и ещё много чего хорошего.

и это тут ни при чем. или по крайней мере - не на первом месте:

Цитата: _Swetlana от ноября  3, 2017, 22:16
Или Даниил, или Данила (у нас довольно распространённое имя, видимо, от бажовского Данилы-мастера).

полагаю, что Даниилы - законные наследники распложенного Данила, а Данилы - незаконные.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: smith371 от ноября 3, 2017, 22:21
Цитата: _Swetlana от ноября  3, 2017, 22:16
Авраам

в переводе с палауского "авраам" (chad er a amt) [ʔaðraʔam(t)]* - чиновник. чем не тема для размышлений в блоге метадоговора ;up:

* в быстрой речи конечная t часто не произносится
Название: Данил - Даниил
Отправлено: СНовосиба от ноября 6, 2017, 19:32
Цитата: smith371 от ноября  3, 2017, 22:21в переводе с палауского "авраам" (chad er a amt) [ʔaðraʔam(t)]* - чиновник.
Ух ты.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Lubitel_filologii от ноября 14, 2017, 00:02
Лично у меня среди знакомых были только Даниилы.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Lubitel_filologii от ноября 14, 2017, 00:02
В смысле что никаких Данилов, люди с другими именами, конечно, были тоже.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: Fonnier от сентября 15, 2020, 11:50
Меня хотели назвать Данила (как раз таки в честь Данилы мастера), но в первый раз написали бюрократы Даниил, а во второй, когда переделывали, написали Данил. Так и составили в итоге. Встречал все три типа много раз в своей жизни. Даниил чуть чаще, чем Данила, Данил совсем мало.
Название: Данил - Даниил
Отправлено: forest от сентября 15, 2020, 12:02
Цитата: zwh от сентября 26, 2017, 21:19
У меня двоюродный племянник Данил.
А Гаврил есть ? :)
Название: Данил - Даниил
Отправлено: RockyRaccoon от сентября 15, 2020, 15:24
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:36
Цитата: Swet_lana от сентября 26, 2017, 20:33
Ну например, приходит первоклассник в школу, а у него в свидетельстве написано Данил. Как правильно записать его имя в школьных документах? Имею ли я право писать Даниил? Или я должна писать имя как в свидетельстве?

Не имеете, если пишете официально. Как записано в документе, такая форма и правильная.
Можно, впрочем, переделать свидетельство о рождении, как это сделал я (у меня там было написано "Генадий", с одной "н").
Название: Данил - Даниил
Отправлено: DarkMax2 от ноября 12, 2020, 10:26
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2017, 20:35
Цитата: zazsa от сентября 26, 2017, 20:20
Всегда было только Даниил, а Данил - звательная форма. Но в последние несколько лет по телевизору в титрах всё чаще попадается Данил.

Как носителю нравится, так и попадается.
Кстати, учился в одном классе с Даниїлом. Видимо, церковной формой родители обошли практику перевода-адаптации имён (Данил-Данило). Кстати, в Украине в русском языке совсем (почти?) не встречается Данила первого склонения.