Насколько критично для современного греческого сохранение диграфов ει, οι, αι? различение ο и ω?
Предлагал ли кто-нибудь проект реформы греческой орфографии с тем, чтобы устранить дублирующие обозначения (т.е. оставить только один вариант написания звука [ i ] вместо η, ι, υ, ει, οι, один вариант для [ e ] вместо ε и αι, и один вариант для [ ο ] вместо ο и ω) и вообще приблизить правописание к фонетике современного языка?
Например, если сделать так:
1) звук [ e ] всегда обозначается ε
2) звук [ i ] всегда обозначается η
3) ι остаётся только для звука [ j ]
4) υ остаётся только для звука [ w ]
5) звук [ о ] всегда обозначается ω
6) звук [ u ] обозначается ο
-- будет ли это читабельно? и если нет, то почему?
Будет неэтимологичненько. У англичан с орфографией намного хуже, и то они не парятся.
Ну раз устную речь друг друга они понимают, то и письменно можно отражать устную речь однозначно: один звук — одна буква. Однако наверняка возникнет много корневых омофонов и морфология станет непрозрачной.
https://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2003-1-page-35.htm
http://speech.ilsp.gr/iplr/ProtopapasVlahou_2009_BRM.pdf
И ваши предложения не учитывают реальное употребление букв. Похоже, как если бы при реформе русского вместо отмены «ѣ» и «і» предложили наоборот писать «ѣ» вместо «е», и «і» вместо «и».
Цитата: Milchar от сентября 17, 2017, 16:57
2) звук [ i ] всегда обозначается η
Буква η лишь немного частотнее ι.
Цитата: Milchar от сентября 17, 2017, 16:57
3) ι остаётся только для звука [ j ]
Есть ещё мягкость согласных. И ι ещё не самое частотное для [j], буква γ{ι, ει, η, υ, οι, ε, αι} частотнее.
Цитата: Milchar от сентября 17, 2017, 16:57
4) υ остаётся только для звука [ w ]
В греческом нет [w].
Цитата: Milchar от сентября 17, 2017, 16:57
5) звук [ о ] всегда обозначается ω
См. выше «ѣ» вместо «е».
Цитата: Milchar от сентября 17, 2017, 16:57
6) звук [ u ] обозначается ο
[ u ]=ου в 100% случаях, очень давно укоренилось, это надо менять написание многих тысяч слов.
Проще действительно просто выкинуть эту с омегой из алфавита.
Различение бывших долгих и кратких букв помогает ставить ударение, говорят.
Так они их и пишут, в зависимости от этого.
Цитата: O от октября 25, 2017, 13:35
Различение бывших долгих и кратких букв помогает ставить ударение, говорят.
Так они их и пишут, в зависимости от этого.
именно :yes:
Цитата: Bhudh от сентября 17, 2017, 22:05
Проще действительно просто выкинуть эту с омегой из алфавита.
Лучше выкинуть Ιι, как это сделали в русском гражданском письме: Ηη графически куда выразительнее. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2017, 23:18
Лучше выкинуть Ιι, как это сделали в русском гражданском письме: Ηη графически куда выразительнее.
Вы забываете про мягкость согласных. ι для этого очень подходит.
В 30-е годы в СССР издавалась газета "Кокинос капнас". Использовалась упрощённая греческая орфография.
(wiki/ru) Кокинос_капнас (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81_%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%BD%D0%B0%D1%81)
(wiki/ru) Кокинос_капнас#/media/File:Kokinos_kapnas.jpg (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81_%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%BD%D0%B0%D1%81#/media/File:Kokinos_kapnas.jpg)