Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Греческие языки => Тема начата: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55

Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55
Сейчас я постараюсь задать вопрос так, чтобы самому не запутаться))

Я так понимаю, что слово "язычество" (Παγανισμός) в греческом - заимствование из латинского и происходит от слова "сельский". Тогда как слово "национализм" (Εθνικισμός) происходит от "народ, нация" (έθνος). В смысле "народничество", т.е. "идеология, ставящая во главу угла народ, нацию". Как по морфемам разобрать эти слова?

Но... Ведь само слово "язык" (от которого и происходит термин "язычество") в старославянском в значении "народ" - это калька с греческого έθνος!! Значит, "язычество" - это в дословном понимании, "народничество", "национальство", так?

Какие вообще бытовали слова в греческом языке разных периодов для обозначения язычества, и были ли среди них какие-нибудь с греческим корнем "этнос", а не латинским  "паганус"?
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:58
Кстати, совсем глупый вопрос: как разобрать по морфемам слова "национализм" и "нацизм", и какая была изначально у этих слов в 18-20-м веках семантика? И как бы эти слова понял древний римлянин, если бы услышал их?))

P.S. И откуда у суффикса -ism в современных языках появилась семантика "шовинизм по признаку семантики корня слова" или "дискриминация по признаку семантики, которую несет корень слова"?? Типа "сексизм", "эйджизм"???  :o
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: jvarg от сентября 16, 2017, 05:51
Цитата: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55
Какие вообще бытовали слова в греческом языке разных периодов для обозначения язычества, и были ли среди них какие-нибудь с греческим корнем "этнос", а не латинским  "паганус"?

Вопрос не понятен. Язычество и национализм - это разные вещи.
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Бенни от сентября 16, 2017, 10:39
Этной в Септуагинте и в Новом Завете соответствует еврейскому гоим - народы, неевреи.  В Вульгате - gentes, в славянском переводе - языцы. Но понятия "язычество" там вроде бы нет.
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 16, 2017, 12:04
Цитата: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55
Но... Ведь само слово "язык" (от которого и происходит термин "язычество") в старославянском в значении "народ" - это калька с греческого έθνος!!
Не понял, какое отношение έθνος имеет к «язык».
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Lodur от сентября 16, 2017, 13:41
Цитата: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55Но... Ведь само слово "язык" (от которого и происходит термин "язычество") в старославянском в значении "народ" - это калька с греческого έθνος!!
Как "язык" может быть калькой с "έθνος", если "έθνος" связан со словами "свой, свои", а "язык" в первом значении - "непарный вырост дна ротовой полости у особей позвоночных"?
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 16, 2017, 13:56
Цитата: Morumbar от сентября 16, 2017, 03:55
Но... Ведь само слово "язык" (от которого и происходит термин "язычество") в старославянском в значении "народ" - это калька с греческого έθνος!! Значит, "язычество" - это в дословном понимании, "народничество", "национальство", так?

1) Слово ѩзыкъ в старославянском значило то же, что в русском сейчас — «язык» как часть тела и как речь. Значение «народ» — из  представления, что народы между собой различаются языками.
2) Ст.-сл. ѩзычьскъ употреблялось в значении прилагательного щуждь, т. е. «инонародный», «иностранный», «иноземный» и под. В этом же смысле употреблялось (наряду с основным значением) и прилагательное ѩзычьнъ, от которого ѩзычьникъ.
3) Да, язычество — собственно «национальная религия», она не обязательно должна быть многобожной.
Название: "Национализм" и "язычество" по-гречески.
Отправлено: Morumbar от сентября 16, 2017, 19:55
Благодарю за ответы!! А как вообще в старославянском возникло слово "язычество"? Почему в Греции для этого понятия предпочли заимствовать латинский термин (а не образовывать от термина "этнос"), а у Южных славян решили образовать от слова "язык" (народ)?

Ведь, насколько я слышал, в старославянском языке церкви почти все термины и фразеологизмы были калькированы с греческого.