Северно-пиценский - North Picene language - вымерший неклассифицированный европейский язык. Классифицируем? ;-)
Тексты:
1)
mimnis erut gaarestades rotnem uvlin parten us polem isairon tet sut trat nesi krus tenag trut ipiem rotnes lutuis thalu isperion vul tes rotem teu aiten tasur soter merpon kalatne nis vilatos paten arn uis balestenag ands et sut i akut treten teletau nem polem tisu sotris eus
2) makaprihkoramopsutrminisrakinebihipomp...ii
Ссылки:
http://users.tpg.com.au/etr/etrusk/po/picene.html
http://en.wikipedia.org/wiki/North_Picene_language
trat/trut/treten
Что-то афроазиатское? Эй, любители всё объяснять через корни иврита и арабского - что скажете? Что за корень такой - TRT?
Цитата: "amdf" от
Что за корень такой - TRT?
Что-то я такого корня не знаю...
И потом сомнительно, чтобы семиты и афразийцы вообще забирались так далеко...
От самого языка впечатление вполне индоевропейское... напоминает латынь...
Dana
Ну не знаю насчет афразийцев (что значит семиты И афразийцы?), но ваши языковые родственники в свое время Европу обживали - этрусков и так далее приплюсовывают вроде к кавказцам.
Цитата: Dana от октября 16, 2007, 23:41
Цитата: "amdf" от
Что за корень такой - TRT?
Что-то я такого корня не знаю...
И потом сомнительно, чтобы семиты и афразийцы вообще забирались так далеко...
От самого языка впечатление вполне индоевропейское... напоминает латынь...
Не особо далеко - море переплыть, и вот она - Италия.
Впечатление-то индоевропейское, а что-ж тогда ни одного слова ещё никто не распознал? Почему язык неклассифицированный? Вон в пиктском и то хотя бы одно кельтское слово нашли, хотя там надписи покороче и понепонятнее.
Попытаемся разбить пример 2 на отдельные слова:
makaprih koram opsutr minis rakine bihipomp...ii
(minis похоже на mimnis из примера 1, rakine имеет такое же окончание, как kalatne, остальные пробелы поставлены чисто интуитивно).
В общем, первый текст написан на стеле. Там с другой стороны - рисунки. Нарисованы мужики с копьями и какие-то животные. И ещё треугольник и круг с крестом. В общем, текст, наверное о мужиках, копьях и животных.
polem - 2 раза, rotem/rotnem/rotnes и soter/sotris
Значит, вот эти три слова наверное как-то соответствуют мужикам, копьям и животным =)
А первую часть тоже кто-то на слова разбивал?
Нет, вроде бы.
erut, parten, polem-is-airon, ruste, trut+ipiem, vul+tes, kalat, vilatos, pate-nar-nuis, akut (лат. acutus)...
Заинтересовало. А ничего больше найти по этому языку не могу. Может, кто-нибудь знает ресурсы, где были бы еще образцы текстов?
Вторую строку можно представить и так: ma-kapri[h](-)k(-)oram-ops-utr(-)minis-rakine... Ma kaprihk oram, ma kapri [h] koram.
Вообще же от надписей так и прет латынью, только перековерканной какой-то.
Цитата: amdf от октября 15, 2007, 09:54
Северно-пиценский - North Picene language
А вам польскую википедию лень было посмотреть?
ЦитироватьNa podstawie podobieństw z indoeuropejskim słownictwem, można podejrzewać znaczenia kilku słów, np.: mimniś, tłumaczy się od łacińskiego men- 'umysł, pamięć', polem, od greckiego πόλις 'miasto'; iśairon od greckiego ιερός 'potężny', ale ogólnie tekst jest całkowicie nieprzetłumaczony. Zbitki spółgłoskowe, takie jak kr, tr, tn, mn, pr, rt, sp czy st mają wyraźnie indoeuropejski charakter. Przypominający końcówkę biernika, sufiks –em, (w: polem, rotem, teletaúnem), również sugeruje indoeuropejską deklinację.
Цитата: Roman от июля 3, 2009, 08:45
А вам польскую википедию лень было посмотреть?
Хех, вообще-то эту тему я поднимал в 2007 году, а статья в польской википедии написана в 2008.
Ясно :)