Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Грамматика => Тема начата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 11:54

Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 11:54
Почему названия населённых пунктов, имеющие формы прилагательных, склоняются подобно именам существительным при том, что прочие подвергшиеся субстантивации слова сохраняют своё исконное склонение? Например: «та деревня лежит за Свердловском-градом», но не «та деревня лежит за Свердловским градом», однако «сходи за поручиком Галицыным», но не «сходи за поручиком Галицыном».
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 13, 2017, 12:43
-ин в фамилиях (с Галициным) аналогично притяжательному -ин в современном языке (с мышиным).

-ск в названиях городов в современном языке не имеет соответствий в прилагательных.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 12:55
Цитата: Алексей Гринь от августа 13, 2017, 12:43
-ин в фамилиях (с Галициным) аналогично притяжательному -ин в современном языке (с мышиным).

-ск в названиях городов в современном языке не имеет соответствий в прилагательных.

Что Вы, тьма прилагательных с суффиксом -ск-, например: русский, царский, заморский & c.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 12:57
В Викисловаре для творительного падежа указана есть форма Царицыном, не смотря на суффикс -ын-.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 13, 2017, 13:11
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 12:55
Что Вы, тьма прилагательных с суффиксом -ск-, например: русский, царский, заморский & c.
Эм-м, я имел в форме -ск с нулевым окончанием (я написал -ск, а не -ск-). Такого нет в современном языке. Этим отличается Свердловск от Галицына. Наблюдение.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:09
Допустим, что Вы мне тогда ответите по поводу склонения града Царицына? Почему там в творительном ,,Царицыном"?
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:12
Вот ещё целое сонмище по ссылке (http://www.crossworder.ru/goroda-zakanchivayushchiesya-na-0.html).
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 13, 2017, 14:36
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:09
Допустим, что Вы мне тогда ответите по поводу склонения града Царицына? Почему там в творительном ,,Царицыном"?
Не знаю. Но, в качестве пищи для размышления, можно ещё упомянуть переход названий на -о в категорию и вовсе несклоняемых: в Домодедово и т.д.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:41
Благо он ещё не совершился до конца, и можно встретить их склонение.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:17
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:09
Допустим, что Вы мне тогда ответите по поводу склонения града Царицына? Почему там в творительном ,,Царицыном"?

Потому что именное склонение, но не древнерусское (формант -омь именного склонения прилагательных исчез раньше всего), а по аналогии с другими существительными, благо там [-әм], которое можно записывать по-разному.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:22
Цитата: Алексей Гринь от августа 13, 2017, 14:36
... можно ещё упомянуть переход названий на -о в категорию и вовсе несклоняемых: в Домодедово и т.д.

Не было такого перехода. Проверял на дошкольниках: склоняют нормально. Более того, взрослые также довольно просто возвращаются к нормальным падежным формам этих названий (в отличие, скажем, от аналогического выравнивания ударения типа из до́ма, прода́л и под. — где действительно имело место внутреннее языковое развитие — и дети говорят именно так, и взрослые очень тяжело переучиваются, если у них такая необхожимость возникает).
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 14, 2017, 10:41
Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:22
Проверял на дошкольниках
:negozhe:
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 14, 2017, 10:43
Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:22
Не было такого перехода
Есть такой переход. У нас название деревни на -ово, и в семье говорят «в XXX-ово» (пред. пад.) Конечно, это необязательно, но факт есть.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 14, 2017, 11:17
Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:17
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:09
Допустим, что Вы мне тогда ответите по поводу склонения града Царицына? Почему там в творительном ,,Царицыном"?

Потому что именное склонение, но не древнерусское (формант -омь именного склонения прилагательных исчез раньше всего), а по аналогии с другими существительными, благо там [-әм], которое можно записывать по-разному.

И всё же я не понимаю, зачем склонять как существительные такие названия, как Новомосковск, где смысл прилагательного сохраняется — новомосковский град. Знаете ли, бывают фамилии с утерянным для современных людей смыслом, склоняющиеся подобно прилагательным.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Алексей Гринь от августа 14, 2017, 12:07
Цитата: Γρηγόριος от августа 14, 2017, 11:17
И всё же я не понимаю, зачем склонять как существительные такие названия, как Новомосковск, где смысл прилагательного сохраняется — новомосковский град. Знаете ли, бывают фамилии с утерянным для современных людей смыслом, склоняющиеся подобно прилагательным.
Я слышал, как люди говорят Черныха (род. пад. от Черных). Если оригинальная морфология теряется, то переосмыслению ничего не мешает.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 14, 2017, 12:40
Цитата: Алексей Гринь от августа 14, 2017, 10:43Есть такой переход. У нас название деревни на -ово, и в семье говорят «в XXX-ово» (пред. пад.) Конечно, это необязательно, но факт есть.
А у нас деревня на -ино, и даже сами местные говорят как "в ХХХ-ино", так и в "ХХХ-ине". Тоже, между прочим, факт :)
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 14, 2017, 12:46
Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:17Потому что именное склонение,
Ну правильно, город сей назван в честь царицы, а не по её имени - поэтому и Царицыно (имение), в Царицыном (имении), Царицын (город). Видимо, просто историческая память у людей сохранилась в тех местах, у остальных же более привычно звучит\пишется "в Царицыне". Если я не ошибаюсь, конечно.

Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:22
Не было такого перехода. Проверял на дошкольниках: склоняют нормально.
В Домодедове, Домодедова, Домодедову? :)
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Волод от августа 15, 2017, 07:33
 :green: Да докатились.
В честь цариц, а не по их имени города называть.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 15, 2017, 10:46
Цитата: Rafiki от августа 14, 2017, 12:46
В Домодедове, Домодедова, Домодедову? :)

Да. Вполне себе. Потом им, к сожалению, начинают срать в мозг и пытаются сломать естественное восприятие грамматической структуры языка. Филологи хуже фашистов, честное слово.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 15, 2017, 10:48
Цитата: Γρηγόριος от августа 14, 2017, 11:17
Цитата: Wolliger Mensch от августа 14, 2017, 10:17
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 14:09
Допустим, что Вы мне тогда ответите по поводу склонения града Царицына? Почему там в творительном ,,Царицыном"?

Потому что именное склонение, но не древнерусское (формант -омь именного склонения прилагательных исчез раньше всего), а по аналогии с другими существительными, благо там [-әм], которое можно записывать по-разному.

И всё же я не понимаю, зачем склонять как существительные такие названия, как Новомосковск, где смысл прилагательного сохраняется — новомосковский град. Знаете ли, бывают фамилии с утерянным для современных людей смыслом, склоняющиеся подобно прилагательным.

Потому что они всегда так склонялись. И тогда уже Новомосковский город, у слова град значение атмосферных осадков.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Γρηγόριος от августа 15, 2017, 10:55
Петроград — место петровских атмосферных осадков ;D
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 15, 2017, 17:21
Цитата: Γρηγόριος от августа 15, 2017, 10:55
Петроград — место петровских атмосферных осадков ;D

Там скорее Петродождь. :yes:
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 16, 2017, 15:20
Цитата: Волод от августа 15, 2017, 07:33
:green: Да докатились. В честь цариц, а не по их имени города называть.
:green: Хотя, по сути, разницы нет. Что в честь царицы, что по её имени - всё едино Екатеринодар или Екатеринослав :)
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 16, 2017, 15:23
Цитата: Wolliger Mensch от августа 15, 2017, 17:21
Цитата: Γρηγόριος от августа 15, 2017, 10:55Петроград — место петровских атмосферных осадков ;D
Там скорее Петродождь. :yes:
Ну, если бы Пётр видел, во что превратили его творенье и каково к тому ж к нему счас отношенье - тогда был бы именно Петроград, с громом и молнией :)
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Волод от августа 16, 2017, 15:26
Цитата: Rafiki от августа 16, 2017, 15:20
Цитата: Волод от августа 15, 2017, 07:33
:green: Да докатились. В честь цариц, а не по их имени города называть.
:green: Хотя, по сути, разницы нет. Что в честь царицы, что по её имени - всё едино Екатеринодар или Екатеринослав :)
Царица - это речка.

Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 17, 2017, 00:42
Цитата: Волод от августа 16, 2017, 15:26Царица - это речка.
Таки да, Царица. Ошибся малость :)
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 17, 2017, 08:50
Цитата: Rafiki от августа 17, 2017, 00:42
Цитата: Волод от августа 16, 2017, 15:26Царица - это речка.
Таки да, Царица. Ошибся малость :)

Да ещё это адаптация иноязычного названия.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Rafiki от августа 17, 2017, 11:01
Цитата: Wolliger Mensch от августа 17, 2017, 08:50Да ещё это адаптация иноязычного названия.
В смысле, тюркского сары-су - "красивая\жёлтая река"? Это, если не ошибаюсь, часто раньше встречалось: переиначивали на свой лад, как понятнее или как слышится, не особо заботясь о значении :) Но, ведь, и получилось не хуже оригинала.
Название: Склонение названий мест обитания, относящихся до прилагательных.
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 17, 2017, 11:16
Цитата: Rafiki от августа 17, 2017, 11:01
Но, ведь, и получилось не хуже оригинала.

Хуже: адаптировано слово, но не гидроним. Вот адаптировали бы в форме, скажем, Старица, тогда получилось бы не хуже.