"Аны баштан урду"/"Onu başdan vurdu" и т.д. как у кого переводится?
Ударил головой - башы бла урду
Ударил по голове - башына урду
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
Ударил головой - баш менен урду.
Ударил своей головой - башы менен урду.
Ударил по голове - башка урду.
Ударил по его голове - башына урду.
Баспен ұрды - ударил головой
Басымен ұрды - ударил своей головой
Бастан ұрды - ударил по голове
Басынан ұрды - ударил кого то по голове
Басқа ұрды - скорее ударить что то об голову, чем бить по голове
Хоть один бы из пяти подписал язык!
Цитата: zazsa от августа 21, 2017, 17:04
Хоть один бы из пяти подписал язык!
TawLan - карачаево-балкарский (если не путаю)
ahirzhan - сибирско-татарский
Beksultan - киргизский
sail - казахский
TestamentumTartarum
Спасибо! Ещё первого языка ТС не хватает (второй, как я понял, турецкий).
Цитата: zazsa от августа 21, 2017, 18:31
TestamentumTartarum
Спасибо! Ещё первого языка ТС не хватает (второй, как я понял, турецкий).
ТС - носитель хакасского. Но он вроде тут не представлен (его примеров тут вроде нет).
anı pazınaň sabıstı-ударил его головой/по голове :P(первое значение преобладает имхо).
Но существует ещё:
pazına sabıstı-ударил ему в голову
pazimaañ sabıstı(шор.-саг.диал)-ударил головой своей.
В первом примере аффикс принадлежности можно опустить:pastañ.
Цитата: Maksim Sagay от августа 21, 2017, 19:55
anı pazınaň sabıstı-ударил его головой/по голове :P(первое значение преобладает имхо).
Но существует ещё:
pazına sabıstı-ударил ему в голову
pazimaañ sabıstı(шор.-саг.диал)-ударил головой своей.
В первом примере аффикс принадлежности можно опустить:pastañ.
Для татарского нормативных примероа не знаю, но основной глагол битья -
сугырга (
сугу).
Однако, есть и глагол -
чабырга (
чабу).
И если он является когнатом вашему глаголу
сабырга, то тут хакасский имеет фонетическую параллель с башкирским.
Soğarğa-поколотить, избить, бить (без указания чем и куда); забить(скот на мясо)
Sabarğa-бить, ударить
Urarğa-наливать, лить(но не "выливать", для этого-tögerge)
Urarğa-бить, ударять (в нек.сагайских говорах)
Uruzarğa-драться, urus-драка, urusxax-драчливый
Интересно, что у киргизов "uruşuu"-ругать (ся), а у нас"ругать(ся)-xırızarğa (формально совместный залог от "хırarğa"-вырезать, изничтожать, истреблять).Видимо, мы позлее.. ментально уничтожаем руганью, а не просто бьём.
Цитата: Maksim Sagay от августа 21, 2017, 23:32
Soğarğa-поколотить, избить, бить (без указания чем и куда); забить(скот на мясо)
Sabarğa-бить, ударить
Urarğa-наливать, лить(но не "выливать", для этого-tögerge)
Urarğa-бить, ударять (в нек.сагайских говорах)
Uruzarğa-драться, urus-драка, urusxax-драчливый
Интересно, что у киргизов "uruşuu"-ругать (ся), а у нас"ругать(ся)-xırızarğa (формально совместный залог от "хırarğa"-вырезать, изничтожать, истреблять).Видимо, мы позлее.. ментально уничтожаем руганью, а не просто бьём.
Вы вроде недалеко от Тывы. Читал про последнюю, что это тот ещё Мордор. Самый высокий процент поножовщины по России.
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
Есть ещё другая форма этих выражений
Ударил головой | — | паши пилан урткан |
Ударил по голове | — | пашина урткан |
Цитата: TestamentumTartarum от августа 22, 2017, 07:20
Цитата: Maksim Sagay от августа 21, 2017, 23:32
Soğarğa-поколотить, избить, бить (без указания чем и куда); забить(скот на мясо)
Sabarğa-бить, ударить
Urarğa-наливать, лить(но не "выливать", для этого-tögerge)
Urarğa-бить, ударять (в нек.сагайских говорах)
Uruzarğa-драться, urus-драка, urusxax-драчливый
Интересно, что у киргизов "uruşuu"-ругать (ся), а у нас"ругать(ся)-xırızarğa (формально совместный залог от "хırarğa"-вырезать, изничтожать, истреблять).Видимо, мы позлее.. ментально уничтожаем руганью, а не просто бьём.
Вы вроде недалеко от Тывы. Читал про последнюю, что это тот ещё Мордор. Самый высокий процент поножовщины по России.
Вечерний Кызыл, возможно, да..Мордор, но всю Тыву я б не клеимил. Имел знакомство с тывинцами и есть даже приятель по си дни. Моё мнение базируется на словах этих людей, а также на словах адекватных русских оттуда.Тезисно: культ колюще-режущего присутствует; тывинцы очень чувствительны к оскорблению и вообще к нефильтрованному базару; тывинцу одинаково опасно передвигаться по столице Тывы вечером, как и нетывинцу (могут зарезать без слов и без повода, ибо с травы и спиртного молодёжи башню просто срывает); ссоры с жёнами или сожительницами часто кончаются ножом в животе или глотке для мужа/сожителя, а не наоборот.
Кто круче, чеченец или тывинец?
ps: Между прочим в татарском языке тоже есть глаголы с этими аффиксами. Смотрите Неопределенное (неочевидное) прошедшее время - http://tatar.com.ru/grammatika8.php
Цитата: ashirzhan от августа 23, 2017, 06:51
ps: Между прочим в татарском языке тоже есть глаголы с этими аффиксами. Смотрите Неопределенное (неочевидное) прошедшее время - http://tatar.com.ru/grammatika8.php
Это в большинстве тюркских есть. Кое-где правда немного переосмыслено.
Цитата: sail от августа 22, 2017, 18:12
Кто круче, чеченец или тывинец?
Чеченцы всё же чаще разговаривают при конфликте, примерно оппонент знает, что к чему идёт.У тывинцев фаза рамсовв очень короткая, а иногда и
драки классической нет вовсе, побеждает тот, кто раньше что-то увесистое или острое в руки возьмет.Не раз наблюдал стычки.Если тывинцы разбираются между собой, нету никаких воплей и матов на весь двор, шлепки кулоков по скулам, удар доски по спине, хрипения и т.п.Если с русскими дерутся, визг русских баб, рёв возбуждённых русских мужиков, а потом "Уаа, цкаа он меня зарезааал, уааа", женский голос:"Лююдии, милицияя!!! Убивааают".С хакасами у тывинцев недопонимания очень частые, особенно, в студенческих общагах...почему-то когда с русскими рамсы, разбираются обычно конфликтующие стороны, но когда хакасы и тывинцы, там люди до десятков набегают..
А вообще от любого глагола можно получить более полумиллиона (!) различных форм. Часть из этих слов возможно не будут иметь смысла. Но они имеют право на существование.
Вот вашему вниманию материал по спряжению глагола ур на примере узбекского языка - http://library.ferghana.ru/uz/uzbsoz2.htm
Цитата: zazsa от августа 21, 2017, 18:31
TestamentumTartarum
Спасибо! Ещё первого языка ТС не хватает (второй, как я понял, турецкий).
Поскольку
Maksim Sagay хакас, стало быть на хакасском языке.
Цитата: Maksim Sagay от августа 23, 2017, 08:30
С хакасами у тывинцев недопонимания очень частые, особенно, в студенческих общагах...
А в каком городе находятся студенческие общаги, в которых так плотно сталкиваются лбами хакасы и тывинцы? :)
Цитата: Maksim Sagay от августа 23, 2017, 08:30но когда хакасы и тывинцы, там люди до десятков набегают..
Какие люди? Желающие поучаствовать? :)
В г.Абакан.В годы моей учёбы 2004-2009 и несколько позже. У нас даже по телеку сюжеты выходилил, там, конечно, говорилось что-то вроде "потасовка в студенческой общежитии номер.. с участим гостей/студентов из Тывы.
Сбегавшиеся люди были охочие до мордобоя хакасы.
Цитата: Maksim Sagay от августа 13, 2017, 11:29
"Аны баштан урду"/"Onu başdan vurdu" и т.д. как у кого переводится?
Вчера вспомнил эти два примера, а следом вспомнился русский аналог -
ударить с головы (видимо, имеется в виду "начать драку с удара головой", либо сам удар головой).
Цитата: ashirzhan от августа 23, 2017, 08:56
А вообще от любого глагола можно получить более полумиллиона (!) различных форм. Часть из этих слов возможно не будут иметь смысла. Но они имеют право на существование.
Вот вашему вниманию материал по спряжению глагола ур на примере узбекского языка - http://library.ferghana.ru/uz/uzbsoz2.htm
У себя на компьютере нашёл ранее сохранённую копию странички.
Там все слова на кириллице, а здесь уже латиница. :)
Найдена та страничка, которую я скачивал. Там как и прежде - кириллица — http://www.ferghana.ru/zvezda/hamid.html
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Цитата: ashirzhan от августа 22, 2017, 13:18
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
Есть ещё другая форма этих выражений
[/td][/tr][/table]
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орган
Ударил по голове – пашына орган
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:16
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Одно и то же с Аширжаном пишете разной орфографией. Тот - уйгурской, вы - татарской.
Цитата: sail от сентября 6, 2017, 08:20
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:16
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Одно и то же с Аширжаном пишете разной орфографией. Тот - уйгурской, вы - татарской.
Я пропустила эту часть АжиржанаЕсть ещё другая форма этих выражений
Ударил головой — паши пилан урткан
Ударил по голове — пашина урткан
У нас будет:Ударил головой – пашы б(п)елән орган
Ударил по голове – пашына орган
Пилан в уйгурском
белән в татарском,
паши в уйгурском и
пашы в татарском,
урти и
орты одинаково произносятся? У него во втором случае
урткан, когда в сибирскотатарском
орган. Это одно и то же?
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:46
Цитата: sail от сентября 6, 2017, 08:20
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:16
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Одно и то же с Аширжаном пишете разной орфографией. Тот - уйгурской, вы - татарской.
Я пропустила эту часть Ажиржана
Есть ещё другая форма этих выражений
Ударил головой — паши пилан урткан
Ударил по голове — пашина урткан
У нас будет:
Ударил головой – пашы б(п)елән орган
Ударил по голове – пашына орган
Пилан в уйгурском белән в татарском, паши в уйгурском и пашы в татарском, урти и орты одинаково произносятся? У него во втором случае урткан, когда в сибирскотатарском орган. Это одно и то же?
Вы, Сибирячка, хоть расшибите свой лоб, но мы все равно будем говорить по-своему. Хоть затряситесь. :E:
У нас вокализм такой же как у казанских татар и башкир, у нас такой же перебой гласных.
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 09:52
У нас вокализм такой же как у казанских татар и башкир, у нас такой же перебой гласных.
Вас обманули. Сильно обманули.
К чему все эти разговоры, похожи/не похожи, такой же или не такой же? Политику наши языке все равно не делают. Это местечковые языки, для домашнего общения и больше наши языки нигде (!) не пригодятся. Вы хоть обсеритесь, доказывая что я говорю не на сибирском. Докажете если, все равно ничего не изменится — казанские татары ваш язык будут считать диалектом их языка. Лично мне абсолютно плевать куда будет относится язык сибирских татар.
Ладно ... у вас своя свадьба, а у нас - своя. На том и закончим.
Мне нравится, когда башкиры общаются между собой на своем. Также узбеки и киргизы. Я к ним иногда в гости заскакиваю. Приятно у них в гостях бывать.
Господин ashirzhan, чего вы добиваетесь? Хотите обьявить сибирских татар составной частью узбеков?
Что касается обсуждаемых здесь выражений, то обзор, пожалуй, будет неполным без чувашских соответствий.
Вот они:
Ударил по голове: пуçран çапрĕ (исходный падеж)
Ударил головой : пуçпа (варианты: пуçпала, пуçпалан) çапрĕ (совместный падеж)
Цитата: Agabazar от сентября 6, 2017, 15:57
Господин ashirzhan, чего вы добиваетесь? Хотите обьявить сибирских татар составной частью узбеков?
Ничего я не хочу, это сибирячка не понятно что хочет доказать, а я сказал правду, что язык сибирских татар нигде не нужен, а только дома. Даже здесь никто на нём не говорит. Нет ни одной ветки где велась бы беседа только на своём языке.
На сибирскотатарском:
орыу - бросать, применяется ли в значении бить, ударить не припомню.
ударить по голове - пашына сукты,
ударить головой - пашы пелән сукты
или
ударить по голове - пашына төйте
ударить головой - пашы пелән төйте
Есть еще:
Пашы пелән сөсте
Пашы пелән төртте
Цитата: sail от сентября 6, 2017, 08:20
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:16
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Одно и то же с Аширжаном пишете разной орфографией. Тот - уйгурской, вы - татарской.
У Аширжана попадаются странные вещи, например, что это за глагольная форма
урткан? Что за странное -т- в середине слова? Как будто автор исходя из озвученной им же формы
урды решил, что основа глагола это урт- и, базируясь на этом ошибочном предположении, нафантазировал форму
урткан. Он толком не владеет Тоболо-Иртышским, а то, что владеет - смешивает с узбекским.
Цитата: Фанис от сентября 7, 2017, 02:19
Цитата: sail от сентября 6, 2017, 08:20
Цитата: Сибирячка от сентября 6, 2017, 08:16
Цитата: ashirzhan от августа 21, 2017, 12:46
Ударил головой | — | паши пилан урти |
Ударил по голове | — | пашина урти |
В сибирскотатарском:
Ударил головой – пашы б(п)елән орд(т)ы
Ударил по голове – пашына орд(т)ы
Одно и то же с Аширжаном пишете разной орфографией. Тот - уйгурской, вы - татарской.
У Аширжана попадаются странные вещи, например, что это за глагольная форма урткан? Что за странное -т- в середине слова? Как будто автор исходя из озвученной им же формы урды решил, что основа глагола это урт- и, базируясь на этом ошибочном предположении, нафантазировал форму урткан. Он толком не владеет Тоболо-Иртышским, а то, что владеет - смешивает с узбекским.
Фанис, ну Вы же умный мужик! Чего Вы хотели? От слова
ур можно образовать более 500 тыс. новых слов. Там будут слова, которые я привёл и те Ваши слова. У меня нет сейчас достаточного времени, чтобы привести все 500 тыс. слов от глагола
ур. Возможно выложу это на своём сайте в будущем и займёт это не одну страницу. Сейчас не до этого...
В защиту Аширджана укажу на тот фактё что в тюркских языках и диалектах наличествует явбение вставки-выпадения звуком, порой не совсем мотивированное.
Особенным звуком является звук [т], в виду частотности его участия в этом явлении:
себерке/себертке;
йомырка/йомыртка(джумуртка);
и т.д.
-тка похож на тунгусский суффикс.
Нет. Тут более прозрачно:
основа глагола+КА > основа глагола+т+КА.
То есть без вставочного звука в большинстве случаев первичное.
Жумыр - круглый - это глагол?
Цитата: Karakurt от сентября 7, 2017, 21:33
Жумыр - круглый - это глагол?
Я вроде написал, что это лишь в превалирующем количестве случаев отглагольное. Остальное приходиться на другие виды словообразования. В том числе на такие, где слово изначально имеет в себе слоги и стечения букв похожие на морфемы, но ими не являющиеся.
В яйце -т- не является "вставочным".
Цитата: Karakurt от сентября 7, 2017, 21:44
В яйце -т- не является "вставочным".
Может быть :)
Углубленно не изучал происхождение этого слова, однако оно хорошо подходит для приведения в качестве примера к явлению.
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 7, 2017, 19:21
В защиту Аширджана укажу на тот фактё что в тюркских языках и диалектах наличествует явбение вставки-выпадения звуком, порой не совсем мотивированное.
Особенным звуком является звук [т], в виду частотности его участия в этом явлении:
себерке/себертке;
йомырка/йомыртка(джумуртка);
и т.д.
Я же глагол рассматриваю, а не существительное. В глаголах лишнее -т- имеет принципиальное значение.
Глагол урткан - фрическая выдумка.
Цитата: Фанис от сентября 7, 2017, 23:17
Я же глагол рассматриваю, а не существительное. В глаголах лишнее -т- имеет принципиальное значение.
И вправду так.
Укы- и Укы
т- — две большие разницы.
Цитата: sail от августа 21, 2017, 14:11
Баспен ұрды - ударил головой
Басымен ұрды - ударил своей головой
Бастан ұрды - ударил по голове
Басынан ұрды - ударил кого то по голове
Басқа ұрды - скорее ударить что то об голову, чем бить по голове
Ұру надо заменить с соғу. Все таки у нас ұру редко используется.
Цитата: edil-jayik от сентября 8, 2017, 10:24
Цитата: sail от августа 21, 2017, 14:11
Баспен ұрды - ударил головой
Басымен ұрды - ударил своей головой
Бастан ұрды - ударил по голове
Басынан ұрды - ударил кого то по голове
Басқа ұрды - скорее ударить что то об голову, чем бить по голове
Ұру надо заменить с соғу. Все таки у нас ұру редко используется.
Ұру — ударить, а соғу — бить, стукнуть
Что интересно производное от слова
ур с аффиксами
-иш —
уриш/
уришиш уже означают, как
ругань/
ругательство.
Цитата: Фанис от сентября 7, 2017, 23:17
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 7, 2017, 19:21
В защиту Аширджана укажу на тот фактё что в тюркских языках и диалектах наличествует явбение вставки-выпадения звуком, порой не совсем мотивированное.
Особенным звуком является звук [т], в виду частотности его участия в этом явлении:
себерке/себертке;
йомырка/йомыртка(джумуртка);
и т.д.
Я же глагол рассматриваю, а не существительное. В глаголах лишнее -т- имеет принципиальное значение.
Прескриптивизм...
Явление имеет место быть и в глаголах по диалектам и языкам:
миш.диал. чабырт- / башк. яз. сабырт- ~ тат. лит. яз. чабыр-
"высыпать"(о сыпи)
миш. диал. кайгырт- ~ тат. лит. яз. кайгыр-
Пример использования:
миш. диал. Мин кайгыртмыйм.
тат. лит. яз. Мин кайгырмыйм.
Вот только, в реальной речи никто не будет говорить "Мен аны башка урдум". Это как-то постно и безжизненно. Фразами из учебников и разговорников вообще в жизни редко изъясняются. Скажут что-то вроде "Мен аны баш талаштыра берип калдым!"
Цитата: ashirzhan от сентября 8, 2017, 11:01
Цитата: edil-jayik от сентября 8, 2017, 10:24
Цитата: sail от августа 21, 2017, 14:11
Баспен ұрды - ударил головой
Басымен ұрды - ударил своей головой
Бастан ұрды - ударил по голове
Басынан ұрды - ударил кого то по голове
Басқа ұрды - скорее ударить что то об голову, чем бить по голове
Ұру надо заменить с соғу. Все таки у нас ұру редко используется.
Ұру — ударить, а соғу — бить, стукнуть
edil-jayik из западного Казаxстана, возможно у ниx для "бить" больше используется соғу. А вот в Павлодаре для "бить" чаще используют беру (дать), и то произносят через п - перу.
Sail, понятно, не будем спорить.
Да я с запада, и да ұру очень редко ипользуется, можеть быт уходить из употреблении, а вот беру(старшие так же говорят перу) идет в значений "сильно бить".
Вот ещё с производным от ур:
Цац ургале — волосы заплетать.
Цитата: ashirzhan от сентября 8, 2017, 11:01
Что интересно производное от слова ур с аффиксами -иш — уриш/уришиш уже означают, как ругань/ругательство.
В сибирскотатарском
орыш
Цитата: ashirzhan от сентября 8, 2017, 19:17
Вот ещё с производным от ур:
Цац ургале — волосы заплетать.
В сиб.татарском
үргәле.
ashirzhan не различает звуки ү, ө, у, о.
Слова с корнями
үр, өр, ур, ор - для него они все на
ур.
Цитата: Сарт от сентября 6, 2017, 20:38
На сибирскотатарском:
орыу - бросать, применяется ли в значении бить, ударить не припомню.
ударить по голове - пашына сукты,
ударить головой - пашы пелән сукты
...
Как я понимаю, Сарт, вы из-под Тюмени, а я из-подТобольска.
Тюменские татары
орыу употребляют в значении
бросать, тобольские -
ударить, а именно в значении , как пишет
sail:
скорее ударить что то об голову, чем бить по головеА если кто-то кого-то ударил по голове говорят:
Башына
сукты (тут
орды совсем не подходит, как у всех, наверное.)
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 8, 2017, 12:12
Цитата: Фанис от сентября 7, 2017, 23:17
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 7, 2017, 19:21
В защиту Аширджана укажу на тот фактё что в тюркских языках и диалектах наличествует явбение вставки-выпадения звуком, порой не совсем мотивированное.
Особенным звуком является звук [т], в виду частотности его участия в этом явлении:
себерке/себертке;
йомырка/йомыртка(джумуртка);
и т.д.
Я же глагол рассматриваю, а не существительное. В глаголах лишнее -т- имеет принципиальное значение.
Прескриптивизм...
Явление имеет место быть и в глаголах по диалектам и языкам:
миш.диал. чабырт- / башк. яз. сабырт- ~ тат. лит. яз. чабыр-
"высыпать"(о сыпи)
миш. диал. кайгырт- ~ тат. лит. яз. кайгыр-
Пример использования:
миш. диал. Мин кайгыртмыйм.
тат. лит. яз. Мин кайгырмыйм.
Если он есть в одном деривате, то должен быть во всех дериватах, например: чабыртты, чабырткан, чабырткалы... У Аширжана урды, ургале и, вдруг, ур
ткан. Странно.
Хотя, ургале у него вообще другой глагол, который в тюркских языках обычно имеет переднеязычную огласовку. Очередная странность.
Да я из-под Тюмени. Хотел написать, да, упустил.
Цитата: Сибирячка от сентября 8, 2017, 19:48
Цитата: ashirzhan от сентября 8, 2017, 19:17
Вот ещё с производным от ур:
Цац ургале — волосы заплетать.
В сиб.татарском үргәле.
ashirzhan не различает звуки ү, ө, у, о.
Слова с корнями үр, өр, ур, ор - для него они все на ур.
Правильно, мне лень переключаться с языка на язык. Мы же не на экзаменах сидим.
Цитата: Maksim Sagay от августа 21, 2017, 23:32
Интересно, что у киргизов "uruşuu"-ругать (ся), а у нас"ругать(ся)-xırızarğa (формально совместный залог от "хırarğa"-вырезать, изничтожать, истреблять).Видимо, мы позлее.. ментально уничтожаем руганью, а не просто бьём.
У нас тоже "qırışmaq" имеет значение "ругаться".
На киргизском "Я его ударил по голове" можно передать такими вариантами:
Мен аны башка бир урдум
Мен аны башка бир чаптым
Мен аны башка бир койдум
Мен аны башка бир соктум
Мен аны башка берип калдым
Мен аны башка бир муштадым
Мен аны баштан бир тартып жибердим
Мен аны башка бир салдым
Цитата: Türk от сентября 9, 2017, 06:42
У нас тоже "qırışmaq" имеет значение "ругаться".
У нас это не основное значение, основное все-таки "истреблять, уничтожать". Как и "урушмак" (драться, воевать). А "ругаться" - "сөгүшмек" или "кәелешмек".
Перісу - трахаться.
Цитата: Karakurt от сентября 9, 2017, 13:12
Перісу - трахаться.
Кстати, бәрешү - то же.
Цитата: Фанис от сентября 8, 2017, 21:02
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 8, 2017, 12:12
Цитата: Фанис от сентября 7, 2017, 23:17
Цитата: TestamentumTartarum от сентября 7, 2017, 19:21
В защиту Аширджана укажу на тот фактё что в тюркских языках и диалектах наличествует явбение вставки-выпадения звуком, порой не совсем мотивированное.
Особенным звуком является звук [т], в виду частотности его участия в этом явлении:
себерке/себертке;
йомырка/йомыртка(джумуртка);
и т.д.
Я же глагол рассматриваю, а не существительное. В глаголах лишнее -т- имеет принципиальное значение.
Прескриптивизм...
Явление имеет место быть и в глаголах по диалектам и языкам:
миш.диал. чабырт- / башк. яз. сабырт- ~ тат. лит. яз. чабыр-
"высыпать"(о сыпи)
миш. диал. кайгырт- ~ тат. лит. яз. кайгыр-
Пример использования:
миш. диал. Мин кайгыртмыйм.
тат. лит. яз. Мин кайгырмыйм.
Если он есть в одном деривате, то должен быть во всех дериватах, например: чабыртты, чабырткан, чабырткалы... У Аширжана урды, ургале и, вдруг, урткан. Странно.
Не обязательно - вставочный звук имеет под собой фонетическую природу. Может появляться вполне спорадически.
Слова "берісу"(перісу) нет в каз.языке.
За себя говорите .
Цитата: edil-jayik от сентября 10, 2017, 11:27
Слова "берісу"(перісу) нет в каз.языке.
- а это разве не оно? -
http://szd.kz/XOqKRN
Цитата: Beksultan от сентября 10, 2017, 11:48
Цитата: edil-jayik от сентября 10, 2017, 11:27
Слова "берісу"(перісу) нет в каз.языке.
- а это разве не оно? -
http://szd.kz/XOqKRN
Конечно оно. Но сам по себе слово берісу в смысле трахаться нет. И отдельно не используется. Нет такого мен берістім, сен берістің, ол берісті.
В татарском эта дублетная пара выглядит так: [кул] бирешү//бәрешү.
Цитата: edil-jayik от сентября 10, 2017, 13:01
Цитата: Beksultan от сентября 10, 2017, 11:48
Цитата: edil-jayik от сентября 10, 2017, 11:27
Слова "берісу"(перісу) нет в каз.языке.
- а это разве не оно? -
http://szd.kz/XOqKRN
Конечно оно. Но сам по себе слово берісу в смысле трахаться нет. И отдельно не используется. Нет такого мен берістім, сен берістің, ол берісті.
Может, в вашей местности нет?
Я тоже много чего не знаю, что есть в других местностях. И с другой стороны не уверен, что слово бәрешү знают в других местностях.
"Сокушмак" тогда уж.
А есть "берілу"-сдаться, "беріспеу"-не сдаваться.
(https://i.imgur.com/g9DoMxr.png)
Цитата: Beksultan от сентября 10, 2017, 18:35
(https://i.imgur.com/g9DoMxr.png)
На сибирскотатарском: пәргәле - бить, пиргәле -давать, два разных глагола, последний имеет значение наддать. Мин аңа кәрәген пиртем, может иметь значение - Я его побил или, я его хорошенько обругал.
Цитата: edil-jayik от сентября 10, 2017, 17:12
А есть "берілу"-сдаться, "беріспеу"-не сдаваться.
Есть