Это какими же надо быть извращенцами, вредителями и врагами народа творцам русского языка, внедрившими это. Для столь распространенной и совершенной фигуры!
В то время как даже неграмотные предки наслышали были, что Земля имеет форму чемодана.
Шта? o_O
А что, нараспев, ямбическим пентаметром, вполне себе, приятно звучит, торжественно.
Типа, как в храме?
Как у Шекспира, пятистопным ямбом. :)
какФОР-муКИР-пиЧА-зоВЕТ-фиЛОсоф?
пряМО-уГОЛЬ-ныйПА-ралЛЕ-леПИпед.
Если что, я смайлики не всегда ставлю, когда можно было бы и поставить.
Цитата: yurifromspb от августа 9, 2017, 19:43
А что, нараспев, ямбическим пентаметром, вполне себе, приятно звучит, торжественно.
:D
А сами греки как это называют? Интересно так же стало по-украински.
У нас говорили паралепИпед.
Цитата: piton от августа 9, 2017, 20:52А сами греки как это называют?
Ορθογώνιο παραλληλεπίπεδο.
Да те вымерли давно, надеюсь.
Цитата: piton от августа 9, 2017, 19:35
Это какими же надо быть извращенцами, вредителями и врагами народа творцам русского языка, внедрившими это.
А что не так-то?
Длинно, труднопроизносимо. Есть же нормальные названия фигур. Куб (слава Аллаху!), ромб, тор..
Нас этим термином озадачили в четвертом (!) классе, задолго до официального изучения стереометрии.
Цитата: piton от августа 9, 2017, 19:35
Это какими же надо быть извращенцами, вредителями и врагами народа творцам русского языка, внедрившими это. Для столь распространенной и совершенной фигуры!
:+1:
На иврите просто tēḇɑ̄ «ящик».
Ноев ковчег, кстати, — то же слово.
Слово (в письменном тексте), кстати, то же слово.
Имеются ли в иврите хоть какие-то различия между ларцами?
Надо бы петицию в академию наук на введение короба.
Цитата: Γρηγόριος от августа 10, 2017, 11:56
Имеются ли в иврите хоть какие-то различия между ларцами?
В современном иврите гораздо чаще используется
куфса́ «коробка» (древнее заимствование, от лат. capsa) и
арга́з «ящик».
Но в библ. иврите вроде только
тева́.
А табакерку каким словом обозначают?
Не знаю. Наверно, табачной коробкой.
В те времена, когда табакерки были актуальны, на иврите не говорили в быту, так что не было нужды придумывать специальное слово.
Кубоид?
Цитата: Alone Coder от августа 9, 2017, 20:56
У нас говорили паралепИпед.
Можно и дальше в гаплологию: паралепид.
Параллелепипед вроде по определению прямоугольный. Другое дело -- параллелограмм. Ну, а прямоугольный параллелограмм -- це и есть параллелепипед.
Параллелограмм плоский, а параллелепипед объёмный. Грань параллелепипеда - параллелограмм.
Цитата: yurifromspb от октября 6, 2017, 13:59
Параллелограмм плоский, а параллелепипед объёмный. Грань параллелепипеда - параллелограмм.
А, ну да, я уж тут ходил, думал, понял, что что-то напутал.
Французы называют его pavé droit (хотя есть и parallélépipède rectangle). Может быть и нам стоит говорить "кирпич" или как-нибудь так?
Цитата: zwh от октября 6, 2017, 13:54
Параллелепипед вроде по определению прямоугольный.
Прямоугольный параллелепипед — это параллелепипед, у которого все грани — прямоугольники.
Прямой параллелепипед — это параллелепипед, у которого все 4 боковые грани — прямоугольники.
Наклонный параллелепипед — это параллелепипед, боковые грани которого не перпендикулярны основаниям.
(https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQpJ65j6NbwJgoLLIxSTOWlYl7qYy_ZrfI3tiA8qRXAfEODVR6Wvg)
Цитата: Zavada от ноября 6, 2017, 16:34
Цитата: zwh от октября 6, 2017, 13:54
Параллелепипед вроде по определению прямоугольный.
Прямоугольный параллелепипед — это параллелепипед, у которого все грани — прямоугольники.
Прямой параллелепипед — это параллелепипед, у которого все 4 боковые грани — прямоугольники.
Наклонный параллелепипед — это параллелепипед, боковые грани которого не перпендикулярны основаниям.
А-а, ну, то есть он просто по определению-то параллельный! Понятно.